Идет непосредственно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идет непосредственно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
goes directly
Translate
идет непосредственно -

- непосредственно [наречие]

наречие: directly, direct, immediately, right, live, square, at first-hand



Речь идет о непосредственных локальных последствиях Чернобыльской катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is concerned with the immediate local effects of the Chernobyl disaster.

Она идет непосредственно к сборнику по межконфессиональной организации-актуальному списку исследовательских документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes directly to the collection on Interfaith Organizing - an actual list of research documents.

Речь идет о контрольных показателях непосредственно наблюдаемого объема капитала и обследованиях его выбытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are directly observed capital stock benchmarks and discard surveys.

В среднем 77% этих денег идет непосредственно на поддержку развития Plan International и гуманитарной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An average of 77% of this money goes directly to supporting Plan International’s development and humanitarian work.

Он учит, непосредственно читая из Сутт и объясняя, что они означают, когда он идет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He teaches by directly reading from the Suttas and expounding what they mean as he goes along.

Например, в задаче коммивояжера идет ли тур непосредственно из города X в город Yможно определить как функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the traveling salesman problem, “whether the tour goes directly from city X to city Y” can be defined to be a feature.

Это можно легко сделать с помощью Live CD или DVD, загрузившись непосредственно с ПЗУ вместо поврежденного диска, о котором идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be easily accomplished using a Live CD or DVD by booting directly from a ROM instead of the corrupted drive in question.

Если это производится непосредственным образом, то речь идет о единичном разрежении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is done directly, it is referred to as single dilution.

Если это производится непосредственным образом, то речь идет о единичном разрежении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the sample is diluted once more in the secondary dilution tunnel, it is referred to as double dilution.

Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about an important affair which regards you personally.

Во время папских процессий хозяин священного дворца идет рядом с аудиторами, непосредственно за носителем папской тиары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In papal processions, the Master of the Sacred Palace walks next to the auditors, immediately behind the bearer of the papal tiara.

Руководство также призывает сотрудников не редактировать непосредственно статью, о которой идет речь, а запрашивать изменения на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guideline also encourages employees not to edit the article in question directly, but to request edits on the talk page.

Общественная организация обычно функционирует в рамках некоммерческих усилий, и финансирование часто идет непосредственно на поддержку организационной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community organization generally functions within not-for-profit efforts, and funding often goes directly toward supporting organizing activities.

Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about an important affair which regards you personally.

В данном случае мы имеем непосредственные исторические источники и свидетельства самого человека, о котором идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case we have First Hand historical sources and evidence from the man in question himself.

Поскольку речь идет о наклонном измерении, промеренная глубина будет превышать истинную, а ее местоположение будет ошибочно привязано к точке непосредственно под судном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this is a slant measurement, the measured depth will be greater than the true depth and will be incorrectly positioned, directly under the ship.

Большая часть этих продуктов служит для производства других товаров, хотя меньшее количество идет непосредственно к потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these products serve to manufacture other items, although a smaller number go directly to consumers.

Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about an important affair which regards you personally.

- Речь идет о сообществах, которые собираются вместе и заботятся о людях непосредственно в своих сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s about communities coming together and looking after people directly in their communities.

Разработчики хотят включить такие вещи, как шаблоны цитирования, непосредственно в Редактор, что означает, что им нужно знать, какая информация идет в какие поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devs want to incorporate things like citation templates directly into the editor, which means that they need to know what information goes in which fields.

Я хотел бы знать, почему обжалование постановления по статье 50 идет непосредственно в Верховный суд, а не в Апелляционный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know why appeal of the Article 50 ruling goes directly to the Supreme Court, and not to the Court of Appeal.

Согласно исследованию, негативная агитация, которая идет с запретом, непосредственно ответственна за повышенный стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the study, the negative campaigning that comes with a ban is directly responsible for the increased stress.

- Речь идет о сообществах, которые собираются вместе и заботятся о людях непосредственно в своих сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port provided an important commercial focus for the ancient city of Rusellae and for the exchange of goods around the Via Aurelia.

Кейс идет в спальню и внимательно осматривает свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She goes into the bedroom and examines her things.

Уолтер, вы пришли немного раньше, у нас еще идет сеанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, you're a little early, and we're still in session.

Остальные члены ЕС в большинстве своем занимают гораздо менее проамериканские позиции, чем Соединенное Королевство, и американское влияние в этом блоке идет на убыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the remaining EU members are far less pro-American than the U.K., and American influence in the bloc is on the wane.

Пожары охватили Россию, но процесс потепления идет на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires may be in Russia, but the process of warming is planetary.

Это особенно верно, когда речь идет о наших небезупречных героях, как мы сегодня видим из истории о том, как Коммунистическая партия трактует период Мао Цзэдуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true of our flawed heroes, as we see today with the Chinese Communist Party’s treatment of Mao Zedong.

Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him.

В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good.

В At Land есть сцена на берегу,.. когда идёт игра в шахматы... и две девушки играют - как бы копии чёрных и белых фигур...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the scene in At Land at the beach... where there is a chess game going on... the human counterparts for those, the black and the white figure...

Пока все идет, как по маслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything's going along swimmingly now.

Правда, они опередили его, но девочка идет медленно, а Тенардье шел быстро. К тому же местность была ему хорошо знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were far in advance of him; but a child walks slowly, and he walked fast; and then, he was well acquainted with the country.

Я не потратил бы впустую ваше время с этим, прекрасным здоровым джентльменом как вы непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't waste your time with that, a fine healthy gentleman like yourself.

Всё идёт как по маслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All going along like clockwork.

Когда идёт дождь в это время, я начинаю готовиться ко сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it rains at this hour I start tossing in bed.

Наш пароход идет медленно, деловые люди садятся на почтовые, а к нам собираются всё какие-то тихие бездельники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat traveled slowly. The busy folk traveled by fast boat, and all the lazy rascals came on our boat.

Когда твой жених на другом конце страны ухаживает за своим больным отцом, ему важно знать, что дома всё идёт как по маслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your fiancee is across the country caring for his sick dad, it's important he knows that everything back home is smooth sailing.

Но первым пунктом идёт постройка надёжно спрятанного укрытия для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But building a totally tricked-out hidey-hole for you is first on the list, though.

Весь этот поток токсинов идет вместе с течением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole stream of toxin is following the current.

Впечатляющий выбор конкурирующий непосредственно с верным Солониусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself.

Одна боеголовка была установлена непосредственно на передней части второй ступени, как и в случае со всеми тремя боеголовками в оригинальном Polaris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One warhead was mounted directly to the front of the second stage, as had been the case for all three warheads in the original Polaris.

Основной управляющий вход, который может сделать гонщик, заключается в подаче крутящего момента непосредственно на рулевой механизм через руль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary control input that the rider can make is to apply a torque directly to the steering mechanism via the handlebars.

Скорее, глобальная мощь измерялась непосредственно экономическими показателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, global power was measured in directly economic terms.

Как непосредственная и самостоятельная тема изучения, творчество фактически не привлекало внимания вплоть до XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a direct and independent topic of study, creativity effectively received no attention until the 19th century.

Однако в некоторых реакторах вода для паровых турбин кипит непосредственно в активной зоне реактора; например, в реакторе с кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in some reactors the water for the steam turbines is boiled directly by the reactor core; for example the boiling water reactor.

С другой стороны, в его команде 1911 года было несколько маленьких и быстрых игроков, к которым квотербек должен был перейти непосредственно. Эта команда выиграла со счетом 8: 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1911 team, on the other hand, had several small and fast players that the quarterback would pass directly to. That team went 8–0.

Текущая погода и местоположение также доступны непосредственно с помощью Bing Weather и Bing maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current weather and location are also directly accessible using Bing Weather and Bing maps.

То есть, если вы используете коническое гладкоствольное сопло-если вы откачиваете непосредственно из трубы 1/2 дюйма, требуемое давление будет немного выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is if you are using a tapered smooth bore nozzle-if you are pumping directly out of a 1/2in pipe the pressure required will be slightly higher.

Этот рычаг ручного переключения передач непосредственно крепится к трансмиссии и достаточно длинный, чтобы снять крышку первичного привода или ременную передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hand shifter lever is directly mounted to the transmission and is just long enough to clear the primary drive cover or belt drive.

Как это было принято у детей из высшего общества того времени, Эдвард и его младшие братья и сестры воспитывались нянями, а не непосредственно родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was common practice with upper-class children of the time, Edward and his younger siblings were brought up by nannies rather than directly by their parents.

Однако наблюдались и различия, непосредственно связанные с активностью генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, differences that arise directly from gene activity have also been observed.

Однако в более поздних гонках финальные этапы были одиночными, в результате чего команды летели непосредственно из финальной зарубежной страны в финальный город в родной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in more recent Races, final legs have been single legs, whereby teams are flown directly from the final foreign country to the final city in the home country.

Эта лиганд-рецепторная система также присутствует непосредственно в окне имплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ligand-receptor system also is present just at the implantation window.

Они не нуждаются в коробке передач и называются прямым приводом, что означает, что они соединяют Ротор непосредственно с генератором без коробки передач между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These don't need a gearbox and are called direct-drive, meaning they couple the rotor directly to the generator with no gearbox in between.

Непроизводственные затраты - это те затраты, которые непосредственно не связаны с производством продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-manufacturing costs are those costs that are not directly incurred in manufacturing a product.

Линия OL-X воспринимается левой камерой как точка, потому что она находится непосредственно на одной линии с оптическим центром объектива этой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line OL–X is seen by the left camera as a point because it is directly in line with that camera's lens optical center.

Более новый тип, встречающийся только у обезьян и приматов, соединяется непосредственно со спинномозговыми мотонейронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newer one, found only in monkeys and apes, connects directly to the spinal motorneurons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идет непосредственно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идет непосредственно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идет, непосредственно . Также, к фразе «идет непосредственно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information