Изменилась чрезвычайно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многое изменилось с тех пор - a lot has changed since then
планы немного изменились - plans have changed a bit
изменилась - changed
изменил нашу жизнь - changed our life
изменил статус-кво - changed the status quo
изменила сеть - changed the network
ветер изменился - the wind has changed
вещи изменились немного - things have changed a bit
Спасибо, что изменил мою жизнь - thank you for changing my life
сильно изменился с тех пор - have changed a lot since
наречие: extremely, highly, exceedingly, passing, enormously, particularly, immensely, grossly, utterly, overwhelmingly
словосочетание: worst kind, like mad, like sixty, out of measure, with a vengeance, like
богатые и чрезвычайные - rich and extraordinary
чрезвычайное финансирование - emergency funding
может быть чрезвычайно полезным - could be extremely useful
позвонить в случае чрезвычайной ситуации - call in case of an emergency
чрезвычайно полезным - extremely rewarding
чрезвычайные ситуации в области прав человека - human rights emergencies
чрезвычайно красивый - tremendously beautiful
начальник чрезвычайного - chief of emergency
хирургические чрезвычайные ситуации - surgical emergencies
чрезвычайные возможности - emergency capabilities
Синонимы к чрезвычайно: чрезвычайно, исключительно, совершенно необычно, весьма, крайне, в высшей степени, очень
Антонимы к чрезвычайно: наверное, слегка, маленький, минимум, минимум
Such as changing the venue at the last moment. |
|
По-моему, она была женщина чрезвычайно ревнивая и эгоистичная. Женщина, которая не хочет выпускать из своих рук ничего из того, что она считает своим. |
I think she was one of those intensely jealous and possessive women who won't let go of anything that they think belongs to them Amyas was her property. |
Следовательно, теория Ньютона может рассматриваться как в некотором смысле совершенно неверная, но чрезвычайно полезная. |
Hence, Newton's theory might be regarded as being, in some sense, completely wrong but extremely useful. |
Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе. |
I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами. |
At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems. |
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
Приятно узнать, что моя новая должность не изменила твоего отношения ко мне. |
It's nice to know my new position Hasn't changed your attitude towards me. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
Ситуация под Иловайском чрезвычайно сложная. |
The situation outside of Ilovaisk is extremely complicated. |
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна. |
The king tut exhibit was immensely popular. |
На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается. |
That altitude, you dehydrate enormously. |
Чрезвычайная ситуация в... |
Emergency in Transporter Room... |
О боже! - Обычная выдержка ему изменила, и он впал в истерику. |
'Oh, my God!' he wailed, and all his practical composure went up in hysteria. |
Его чрезвычайно занимало впечатление, которое его слова оказывали на мисс Уилкинсон. |
He was tremendously interested and excited in the effect he could see it had on her. |
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
И сказал что одна из шафрановых девочек изменила свое мнение. |
Tell him Sorority Girl number one had a change of heart. |
Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги. |
Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag. |
– Я кое-что изменила, но... |
I made some little changes, but... |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
По-видимому, всадница изменила свои намерения или остановилась, чтобы обдумать свои планы. |
His rider has changed her intention; or stops to reflect whether she should. |
У нас чрезвычайная ситуация! |
We have an actual weather emergency. |
После своего релиза песня была чрезвычайно успешной, достигнув первого места в Великобритании и заняв 31-е место в списке 100 величайших песен VH1 80-х. |
Upon its release, the song was extremely successful, reaching number one in the UK and featuring at number 31 on VH1's 100 Greatest Songs of the '80s. |
Этот тип пытки щекоткой только начинался как щекотание, в конечном счете становясь чрезвычайно болезненным. |
This type of tickle torture would only start as tickling, eventually becoming extremely painful. |
Внесение изменений на ранних стадиях жизненного цикла разработки является чрезвычайно экономичным, поскольку на этом этапе нет ничего, что можно было бы переделать. |
Making changes early in the development lifecycle is extremely cost effective since there is nothing at that point to redo. |
Выпадение, заключенный геморрой чрезвычайно болезненны, в то время как до тех пор, пока выпадение прямой кишки не задушен, он дает мало боли и легко уменьшить. |
Prolapsed, incarcerated hemorrhoids are extremely painful, whereas as long as a rectal prolapse is not strangulated, it gives little pain and is easy to reduce. |
Артемис и его друзья теперь идут за демоном № 1, который узнает, что он на самом деле демон-колдун и обладает чрезвычайно опасными силами. |
Artemis and his now friends go after the demon N°1, who finds out that he is actually a demon warlock, and has extremely dangerous powers. |
Кроме того, в американском английском диалог-это чрезвычайно распространенное написание по сравнению с диалогом, хотя оба они рассматриваются как приемлемые способы написания слова. |
Additionally, in American English, dialogue is an extremely common spelling compared to dialog, although both are treated as acceptable ways to spell the word. |
Энергия конденсатора быстро нагревает ксеноновый газ, создавая чрезвычайно яркий плазменный разряд, который воспринимается как вспышка. |
The capacitor's energy rapidly heats the xenon gas, creating an extremely bright plasma discharge, which is seen as a flash. |
У пациентов с чрезвычайно высоким уровнем аммиака в крови показано быстрое лечение гемодиализом. |
In patients with an extremely high blood ammonia level, rapid treatment with hemodialysis is indicated. |
В некоторых случаях металлоорганические формы, такие как метилртуть и тетраэтилсвинец, могут быть чрезвычайно токсичными. |
In some cases, organometallic forms, such as methylmercury and tetraethyl lead, can be extremely toxic. |
Кампания Фонда Рокфеллера по борьбе с анкилостомозом в Мексике в 1920-х годах была чрезвычайно эффективна в деле уничтожения анкилостомов у людей с помощью антигельминтных препаратов. |
The Rockefeller Foundation's hookworm campaign in Mexico in the 1920s was extremely effective at eliminating hookworm from humans with the use of anthelmintics. |
Venus was extremely important to the people of Mesoamerica. |
|
Он минимизировал сопротивление, заявив о чрезвычайно низкой плотности гравитационного эфира. |
He minimized drag by stating an extremely low density of the gravitational aether. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Герб пурпурный, Франция, имеет зловещий изгиб в пурпуре, чрезвычайно редкий оттенок в геральдике. |
Arms of Magenta, France, feature a bend sinister in magenta, an extremely rare tincture in heraldry. |
Алмазы чрезвычайно тверды, но также хрупки и могут быть расщеплены одним ударом. |
Diamonds are extremely hard, but also brittle and can be split up by a single blow. |
Дождевые черви чрезвычайно чувствительны к прикосновениям и механической вибрации. |
Earthworms are extremely sensitive to touch and mechanical vibration. |
Ученые обнаружили, что чрезвычайно трудно выделить одну конкретную, всеобъемлющую тему для пьесы. |
Scholars have found it extremely difficult to assign one specific, overarching theme to the play. |
Как и его чрезвычайно мощное оружие, один, кажется, проявляет признаки интеллекта. |
As well as its immensely powerful weaponry, ODIN appears to show signs of intelligence. |
Он чрезвычайно ревнив к Атару и преображается, когда приходит в ярость. |
He is extremely jealous of Ataru and transforms when enraged. |
Исчерпывающий, хорошо снабженный ссылками, чрезвычайно подробный отчет о жизни и творчестве Фелпса и как можно более полный, учитывая его крайние взгляды. |
Comprehensive, well referenced, extremely detailed account of Phelps' life and works, and as NPOV as possible given his extreme views. |
Одинокий Федор вскоре чрезвычайно сблизился со своей женой, что было необычно для того времени и той среды. |
The lonely Feodor soon grew extremely close to his wife, to a degree that was unusual for that period and milieu. |
Поиск наилучшего способа максимизировать эффективность производственного процесса может быть чрезвычайно сложным. |
Finding the best way to maximize efficiency in a manufacturing process can be extremely complex. |
Три больших корабля были найдены перевернутыми, что свидетельствовало о чрезвычайно сильном ветре и высоких волнах. |
Three of the larger ships were found upside down, indicative of extremely high winds and tall waves. |
В лунном реголите были обнаружены чрезвычайно малые следы элементарного Бора. |
Extremely small traces of elemental boron were detected in Lunar regolith. |
Эти два расстройства чрезвычайно близки по своей природе и часто могут быть дифференцированы только по деталям их соответствующих состояний. |
The two disorders are extremely close in nature and often can only be differentiated by the details of their respective onsets. |
Спондилодез при кифозе и сколиозе - это чрезвычайно инвазивная хирургия. |
Spinal fusion for kyphosis and scoliosis is an extremely invasive surgery. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Большеберцовая кость-это кость, очень близкая к коже, и поэтому она чрезвычайно уязвима практически для любого вида нападения. |
The tibia is a bone very close to the skin, and is therefore extremely vulnerable to just about any kind of attack. |
Чрезвычайно малые погрешности в исходных данных, такие как температура и ветер, в численных моделях удваиваются каждые пять дней. |
Extremely small errors in the initial input, such as temperatures and winds, within numerical models double every five days. |
Extremely high prices are paid for this species in China. |
|
Эта игра стала чрезвычайно популярной во времена Аббасидского халифата 9-го века. |
The game became immensely popular during Abbasid Caliphate of the 9th century. |
Я не могу найти ни одного Совета дня, который объясняет подсветку синтаксиса, что я нахожу чрезвычайно полезным. |
I can't find any Tip of the Day which explains Syntax highlighting, which I find immensely useful. |
Это делает его чрезвычайно раздраженным и раздраженным. |
This makes him extremely aggravated and annoyed. |
Те, кому служил Талейран, часто не доверяли ему, но, как и Наполеон, находили его чрезвычайно полезным. |
Those Talleyrand served often distrusted him but, like Napoleon, found him extremely useful. |
Он был чрезвычайно умным, дисциплинированным и прилежным человеком, который с целеустремленной преданностью занимался своей профессией. |
He was an extremely intelligent, disciplined and diligent man who applied himself with single-minded dedication to his profession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменилась чрезвычайно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменилась чрезвычайно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменилась, чрезвычайно . Также, к фразе «изменилась чрезвычайно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.