Изучать русский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изучать с какой-л. целью - learn with smth. the goal
критически изучать - critically examine
сосредоточенно изучать - concentrate on
упорно изучать - hard to learn
изучать право - to study law
изучать рынок - canvass market
изучать вопрос - investigate matter
изучать доказательства - examine evidence
изучать мир - explore the world
изучать иностранные языки - to learn foreign languages
Синонимы к изучать: смотреть, заниматься, проходить, рассматривать, учить, исследовать, осваивать, пристальный, присматриваться, постигать
Антонимы к изучать: пропускать, игнорировать, пренебрегать, не придавать значения
имя прилагательное: Russian, muscovite, red
имя существительное: Russian, muscovite
Полуостров Русский Заворот - Russky Zavorot Peninsula
русский балет - russian ballet
русский хоккей - Russian hockey
весь русский - the entire Russian
в переводе с английского на русский - translated from English into Russian
в переводе с английского языка на русский - translated from English into Russian
группа компаний "Русский биоуголь" - Group of companies "Russian biocoal"
« Русский Букер » - Russian Booker
О. Русский - Russky Island
русский эквивалент - russian equivalent
Синонимы к русский: общерусский, кацап, святорусский, российский, кацапский, великоросс, великорусс, славянский, славянин, москаль
Исследователи начали изучать и другие причины, помимо кислотного рефлюкса. |
Researchers have started to study other causes besides acid reflux. |
Изучать эти дела с вами. |
Going through these files with you. |
Я выросла в Кении и всегда знала, что хочу изучать биохимию. |
Growing up in Kenya, I knew I always wanted to study biochemistry. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
Many people are fond of learning things. |
|
Его мозг будут изучать на предмет обнаружения следов такого воздействия. |
They'll check his brain for signs of tampering. |
Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий. |
A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates. |
Это в свою очередь позволяет нам изучать биологические механизмы и движущие силы, несущие ответственность за постепенное развитие, которое сделало нас такими, какими мы являемся на сегодняшний день. |
That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. |
В Бостонском университете хотят изучать разложение трупов в естественной обстановке. |
Well, BCU just wanted a natural setting in order to study the decomposition of the dead bodies. |
Установите русский в качестве языка, используемого вашим телефоном. |
Switch your phone's language settings to Russian. |
Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский |
Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian! |
that they're participating in a study of sleep disorders. |
|
Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был. |
You may have been exploring how he killed to better understand who he was. |
Он знал о всяческих злачных местах Парижа и не имел намерения изучать их. |
He knew about the fleshpots of Paris, and he had no intention of becoming involved. |
Говорю вам, через много лет дети в школе будут изучать одно из лучших первых свиданий всех времен. |
Years from now, school children will study it as one of the greatest first dates ever. |
Вам запрещено изучать собственную историю? |
You're not allowed to investigate your own history? |
По его подсказке я стала изучать бухгалтерию и это он нашёл для меня работу на телеграфе. |
It was his idea to study book keeping and... he got me a job on the main wire too. |
Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент. |
Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian. |
Значит, определенно не русский, да? |
So then it's dead certain that it's not a Russian, eh? |
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе. |
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing. |
Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца |
So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning. |
А теперь подойдите, встаньте на колени и поклянитесь, что никогда не будете изучать то, что противоречит нашей школьной традиции. |
Now, I demand you all go on your knees in front of our master and vow that... you will never again learn anything that deviates from our school tradition |
Я отправилась в Ратгерс изучать музыку, там же я начала посещать камеди клаб. |
I got an academic scholarship to study music at Rutgers. I'd come into the city a lot and go to the comedy clubs. |
Наша фамилия, Самдевятовы, это переделанное на русский лад Сан-Донато. |
Our family name, Samdevyatov, is San Donato altered in Russian style. |
You'll study languages, history, art, political science. |
|
Вы можете изучать наши западни хоть весь день Но если оно остановиться на 5... вот незадача! |
You can study our traps all day long. But if it stops at 5... tough luck! |
Затем он пододвигает к себе одну из них и начинает изучать ее, переворачивая страницы то от начала к концу, то от конца к началу. |
Then he pulls one towards him and opens it, and begins to study it-turning over the leaves backwards and forwards. |
Russian men and women taking their clothes off. |
|
Russian men and woman taking their clothes off |
|
Ну, знаешь ли, приходится изучать теорию. |
Well, you know, you have to take a course. |
I stayed behind to teach college history. |
|
Я начал изучать право, но переключился на инженерное искусство... |
I started pre-law, but switched to engineering |
Он русский эмигрант. |
He's a Russian expat. |
По своей природе его неизбежно трудно наблюдать, изучать, определять и измерять. |
By its nature, it is necessarily difficult to observe, study, define, and measure. |
В 1947 году, в возрасте 31 года, крик начал изучать биологию и стал частью важной миграции ученых-физиков в биологические исследования. |
In 1947, aged 31, Crick began studying biology and became part of an important migration of physical scientists into biology research. |
Some pupils will not study all seven subjects. |
|
Книга Стейнбека 1948 года об их опыте, русский журнал, была проиллюстрирована фотографиями Капы. |
Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos. |
Двое учеников Шейна, Дэвис и Гаррисон, взялись изучать успешных лидеров обоих полов и по крайней мере двух рас. |
Two of Schein's students, Davis and Garrison, undertook to study successful leaders of both genders and at least two races. |
Эти примеры иллюстрируют необходимость изучать каждое место в каждом конкретном случае и не предполагать, что то, что работает в одной области, будет работать в другой. |
These examples illustrate the need to examine each location on a case by case basis and not assume what works in one area will work in another. |
Местные жители Нунг-Хилла мало говорили по-вьетнамски, поэтому джапу и его коллегам пришлось изучать местные диалекты и рисовать картины, чтобы общаться. |
The local Nung hill people spoke little Vietnamese, so Giáp and his colleagues had to learn local dialects and draw pictures to communicate. |
Русский язык также заменил идиш и другие языки как основной язык многих еврейских общин внутри Советского Союза. |
Russian language as well replaced Yiddish and other languages as the main language of many Jewish communities inside the Soviet Union. |
Он был признанным музыкантом и переехал с Крита в Италию, чтобы изучать полифоническую музыку эпохи Возрождения. |
He was an established musician and moved from Crete to Italy to study Renaissance polyphonic music. |
Она продолжала изучать кинопроизводство в школе искусств Тиш Нью-Йоркского университета. |
She went on to study Film Production at NYU's Tisch School of the Arts. |
В возрасте 16 лет он поступил в Национальный молодежный театр, а затем продолжил изучать драматургию в Университете Халла. |
At the age of 16 he joined the National Youth Theatre; and went on from there to study drama at Hull University. |
Он поступил в Гданьский университет, чтобы изучать историю, и окончил его в 1980 году. |
He enrolled at the University of Gdańsk to study history, and graduated in 1980. |
Значительная часть русской 58-й армии, одной из передовых воинских частей в России, была включена в русский боевой порядок. |
A sizeable portion of the Russian 58th Army, one of the foremost military units in Russia, was included in the Russian order of battle. |
Русский голод 1921-22 годов унес жизни примерно 5 миллионов человек. |
The Russian famine of 1921–22 killed an estimated 5 million. |
Друг семьи поощрял Шиничи изучать западную культуру, но его отец считал, что быть исполнителем-ниже достоинства Судзуки. |
A family friend encouraged Shinichi to study Western culture, but his father felt that it was beneath Suzuki to be a performer. |
В 1927 году Центральный комитет постановил, что русский язык является особым языком в Советском Союзе. |
In 1927, the Central Committee decreed that Russian was a special language within the Soviet Union. |
В девятнадцать лет по воле отца он выбрал разумную профессию и отправился изучать медицину в Берлин. |
At age nineteen, at his father's behest, he opted for a sensible profession and went to study medicine in Berlin. |
Она была заинтересована в дальнейших исследованиях своей теории метрик, но ей было неинтересно изучать теории других людей. |
She was interested in further research on her theory of metrics, but she was not interested in learning the theories of others. |
Бардин начал изучать теорию сверхпроводимости и покинул Bell Labs в 1951 году. |
Bardeen began pursuing a theory for superconductivity and left Bell Labs in 1951. |
Он продолжил изучать археологию и антропологию в Кембриджском университете и получил докторскую степень в качестве члена колледжа Иисуса. |
He went on to study archaeology and anthropology at the University of Cambridge and completed his doctorate as a fellow of Jesus College. |
В 1648 году русский казак Семен Дежнев открыл проход между Северной Америкой и Азией. |
In 1648, the Russian Cossack Semyon Dezhnyov discovered a passage between North America and Asia. |
Русский флот захватил острова Курцола и Лисса, а австрийцев убедили сдать им Каттаро. |
The Russian fleet captured the islands of Curzola and Lissa, while the Austrians were persuaded to surrender Cattaro to them. |
В 1811 году русский Генеральный штаб разработал план наступательной войны, предполагавший наступление русских на Варшаву и Данциг. |
In 1811 the Russian general staff developed a plan of an offensive war, assuming a Russian assault on Warsaw and on Danzig. |
Около 50% этнических украинцев, 33% гагаузов,33% Болгар и 5,7% молдаван заявили, что русский язык является их повседневным языком. |
Around 50% of ethnic Ukrainians, 33% of Gagauz, 33% of Bulgarians, and 5.7% of Moldovans declared Russian as their daily use language. |
В 1873 году он продолжил изучать лингвистику в Стокгольме, а в 1876 году вступил в научное общество Уппсалы. |
He further studied linguistics in Stockholm beginning 1873, and joined the Scientific Society of Uppsala in 1876. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изучать русский».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изучать русский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изучать, русский . Также, к фразе «изучать русский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.