Из всех этих частей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из всех этих частей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of all those parts
Translate
из всех этих частей -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- этих

these



Это обычная практика в птицеводстве, известная как конверсия белка, чтобы получить прибыль от всех частей птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a common practice in the poultry industry known as protein conversion, so as to profit from all parts of the bird.

Во время высадки потери 1-й десантной бригады были самыми тяжелыми из всех задействованных британских частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the landings, the losses by 1st Airlanding Brigade were the most severe of all British units involved.

В отличие от почти всех частей рассказа о Шерлоке Холмсе, он написан от третьего лица, вероятно, из-за его длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike almost all parts of the Sherlock Holmes story it is written in the third person, presumably due to its length.

Thunderbird до версии 3 также рассылает вновь составленные сообщения со встроенным содержимым-диспозицией для всех частей MIME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunderbird prior to version 3 also sends out newly composed messages with inline content-disposition for all MIME parts.

Из этих частей и подразделений Москва создала устрашающий военно-политический инструмент, способный оказывать свое воздействие во всех областях военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has built these units into a formidable military and political tool, capable of having an impact on all areas of warfare.

Сцены беспорядка и разрушения приходят со всех частей света...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes of disorder and destruction are amassing from every part of the world...

34-я дивизия III корпуса понесла в тот день самые тяжелые потери из всех частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The III Corps' 34th Division suffered the worst losses of any unit that day.

Расширение всех частей, которые я просил расширить, также означало бы, что будет добавлена довольно значительная часть текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanding all the parts I have requested to expand would also mean that quite a substantial portion of text would be added.

В разделе 55 содержится призыв к скорейшей подготовке французских вариантов всех частей Конституции, которые существуют только на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 55 calls for French versions of all parts of the Constitution that exist only in English to be prepared as quickly as possible.

Способность всех частей тела взаимодействовать и работать вместе, помогает нам мыслить когнитивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ability for all parts of the brain to communicate, and to work together, help us make leaps in cognitive thinking.

Эта тема дает материал для большей части музыки всех трех частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theme provides material for most of the music of all the three movements.

Критический элемент почти во всех частях этого типа-митрированные соединения, особенно 3-полосное митрированное соединение ноги и двух горизонтальных частей в каждом углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critical element in almost all pieces of this type is the mitered joints, especially the 3-way mitered joining of the leg and two horizontal pieces at each corner.

Подъемная и двигательная установки должны быть бесшумными, иметь защитные кожухи вокруг всех движущихся частей, таких как роторы, и не должны создавать чрезмерного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lift and propulsion systems must be quiet, and have safety shrouds around all moving parts such as rotors, and must not create excessive pollution.

Он объяснил функции каждой части и начал демонстрировать, как каждая из них взаимозаменяема, в процессе смешивания частей всех трех пистолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained the functions of each part and began to demonstrate how each was interchangeable, in the process intermingling the parts of all three pistols.

EPA не имеет MCL для шестивалентного хрома в питьевой воде, но агентство имеет MCL 100 частей на миллиард для всех форм хрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EPA does not have an MCL for hexavalent chromium in drinking water, but the agency has an MCL of 100 parts per billion for all forms of chromium.

Современные жесткие диски содержат команду безопасного стирания, предназначенную для постоянного и безопасного стирания всех доступных и недоступных частей диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern hard disk drives contain a Secure Erase command designed to permanently and securely erase every accessible and inaccessible portion of a drive.

В течение июля покрытие было снято со всех частей лодки, кроме боевой рубки и носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During July, the coating was removed from all parts of the boat except the conning tower and bow.

34-я дивизия III корпуса понесла в тот день самые тяжелые потери из всех частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The III Corps' 34th Division suffered the worst losses of any unit that day.

Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production.

7 ноября турецкая 3-я армия начала наступление с участием XI корпуса и всех кавалерийских частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 7, the Turkish 3rd Army commenced its offensive with the participation of the XI Corps and all cavalry units.

Этилен получают практически из всех частей высших растений, включая листья, стебли, корни, цветы, плоды, клубни и семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethylene is produced from essentially all parts of higher plants, including leaves, stems, roots, flowers, fruits, tubers, and seeds.

Тем не менее, он считает, что ФСТ имеет важное значение для обеспечения более справедливого баланса в налогообложении всех частей экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he sees an FTT as important for bringing a more equitable balance to the taxation of all parts of the economy.

IBM была единственным источником всех перфокарт и запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM was the sole source of all punch cards and spare parts.

Билль о правах в целом защищает людей от действий всех частей правительства, а не только законодательной ветви власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill of rights as a whole protects the people from the actions of all parts of government, not just the legislative branch.

Когда им было 2 года, они знали названия всех частей тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were 2 years old, they knew the proper names for their body parts.

Они должны опираться на информацию из всех частей информационной базы организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to draw on information from all parts of an organization’s information base.

Готовая пластина обычно покрывается чернилами, а затем чернила удаляются со всех незатравленных частей пластины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finished plate is usually covered in ink, and then the ink is removed from all of the un-etched portions of the plate.

Второй момент площади для всей фигуры - это сумма второго момента площадей всех ее частей вокруг общей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second moment of area for the entire shape is the sum of the second moment of areas of all of its parts about a common axis.

Образцы воды из труб со всех частей города отражают уровень наркотиков в потоке каждой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public water samples from every part of this city reflect the narcotics being flushed through each system.

Космическое микроволновое фоновое излучение - это излучение однородной, черной тепловой энергии тела, исходящей из всех частей неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosmic microwave background radiation is an emission of uniform, black body thermal energy coming from all parts of the sky.

Большинство пронумерованных частей считаются одними из величайших видеоигр всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the numbered installments are considered to be some of the greatest video games of all time.

«Они собираются со всех частей системы и концентрируются в половых элементах. Их развитие в следующем поколении приводит к формированию нового существа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They are collected from all parts of the system to constitute the sexual elements, and their development in the next generation forms a new being.”

Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duplications of parts of a DNA genome occur constantly in all organisms, mainly as a result of random breakage and reunion events.

При всех обсуждениях частей тела и гормонов, они забывают о чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the discussions of body parts and hormones, they forget to mention how it feels.

Несмотря на высокие налоги и частую суровость, французы ввели представительные собрания и новые законы, которые были одинаковы для всех частей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of heavy taxation and frequent harshness, the French introduced representative assemblies and new laws that were the same for all parts of the country.

Он выбрасывает туловище после того, как избавился от всех частей, по которым можно установить жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dumps the torso after getting rid of all the pieces that can identify his victims.

Бали это сравнительно небольшой остров, но при этом густонаселенный, поскольку сюда приезжают местные мигранты из всех частей страны, чтобы устроиться на работу в этой провинции, где динамично развивается туристический сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bali is a relatively small island, but it is densely populated – especially as domestic migrants come from across Indonesia to work in the booming tourist economy.

Хотя давление меняется с погодой, НАСА усреднило условия для всех частей земли круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the pressure changes with the weather, NASA has averaged the conditions for all parts of the earth year-round.

Жители всех этих частей имеют много различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhabitants of all these parts have a lot of differences.

Но к началу 1940-х годов почти половина всех машин вышла из строя из-за отсутствия качественных и запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the early 1940s nearly half of all the machines were out of commission due to lack of quality and spare parts.

Однако наступление русских на востоке помешало освобождению всех обещанных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a Russian offensive in the east prevented the release of all the units promised.

Чертежи этих частей были розданы агентами Монкрайфа фабрикантам во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plans for the components were taken by Moncrief's agents to manufacturers all over the world.

Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands

Мы приветствуем вас, поскольку мы создаем этот разговор вместе, и с нетерпением ожидаем широкого и разнообразного участия всех частей нашего движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome you, as we create this conversation together, and look forward to broad and diverse participation from all parts of our movement.

Небольшие модели и макеты всех или некоторых частей самолета затем испытываются в аэродинамических трубах для проверки его аэродинамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small models and mockups of all or certain parts of the plane are then tested in wind tunnels to verify its aerodynamics.

О них широко сообщалось, и они стали национальным форумом для выражения озабоченностей общественности из всех частей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were widely reported and formed a national forum for the expression of public concerns from all parts of the country.

В свободные часы мне случалось ловить рыбу на побережьях всех частей света, но обычно не с такой наживкой, какая полагается, и без особого успеха; зато Хоуард был настоящий знаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had fished on odd afternoons ashore in many parts of the world, usually with the wrong sort of fly and unsuccessfully, but he was an expert.

Тысячи людей из всех частей Греции приезжали посмотреть игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people from all parts of Greece came to see the Games.

Физически, это было очень и очень утомительно, для всех частей тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was physically very, very tiring, full-body climbing really.

Информация, которая должна указываться на товарных единицах тушек уток и их частей или на прикрепляемых к ним ярлыках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labelling information to be mentioned on or affixed to the marketing units of duck carcases and parts

Стехиометрическое соотношение трех частей KNO3 к двум частям Mg близко к идеальному и обеспечивает наиболее быстрое горение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stoichiometric ratio of three parts KNO3 to two parts Mg is close to ideal and provides the most rapid burn.

Сообщается, что он родился от руки Господа Брахмы, в то время как другие Риши описываются как рожденные из других частей тела Господа Брахмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reported that he was born from the hand of Lord Brahma, whereas other Rishis are described as having been born from other parts of the body of Lord Brahma.

Вскоре в больницы стали прибывать пациенты из других частей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, patients from other parts of the country started to arrive at hospitals.

Когда Кэппа ввели в Овальный кабинет, его протезная нога внезапно рухнула на пол, превратившись в груду отсоединенных частей и петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Capp was ushered into the Oval Office, his prosthetic leg suddenly collapsed into a pile of disengaged parts and hinges on the floor.

Ибо если оно состоит из частей, то должно быть сказано, что оно возникло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, if it is with parts, it must be said to have originated.

В 2011 году 37 процентов необходимых запасных частей были переданы на аутсорсинг по всему миру, и ISACO стремится сократить этот объем до 23 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, 37 percent of the needed spare parts were globally outsourced and ISACO aims to reduce this amount to 23 percent.

И все это осуществляется с помощью архитектуры изготовления составных частей пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it is carried out by means of architecture of making components of a pyramid.

Сказки из других частей Германии делают моих кобольдов полезными существами, по крайней мере, если к ним относятся уважительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tales from other parts of Germany make mine kobolds beneficial creatures, at least if they are treated respectfully.

Народная система использует имена из двух частей: первая относится к зернам, а вторая-к корню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Folk system uses two-part names; the first refers to the grains and the second is the root.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из всех этих частей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из всех этих частей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, всех, этих, частей . Также, к фразе «из всех этих частей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information