Индуктивность двигателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
катушка индуктивности - inductor
индуктивность для настройки антенны - aerial tuning inductance
индуктивная нагрузка - inductive load
индуктивное умозаключение - inductive argument
сменная катушка индуктивности - plug-in inductor
катушка индуктивности, используемая в качестве первичного эталона - primary inductor
индуктивная статистика - inductive statistics
коэффициент мощности при индуктивном токе - lagging power factor
магнитная головка звукоснимателя с переменной индуктивностью - inductance pickup
трансверсальный фильтр с индуктивными отводами - continuous inductive tapping transversal filter
Синонимы к индуктивность: индукция, самоиндукция
двигатель года - engine of the year
подвешивание двигателя - engine mounting
гондола с реактивным двигателем - jet pod
турбореактивный двигатель с низкой степенью двухконтурности - low bypass turbofan
количество двигателей - number of engines
Номер управления двигателем - engine control room
нарушение двигательной функции - impaired motor function
Нч двигатель - hv motor
подъёмник для двигателя - engine hoist
обязательный двигатель - compulsory motor
Синонимы к двигатель: мотор, бензодвигатель, ветродвигатель, гидродвигатель, турбодвигатель, электродвигатель, электромотор, серводвигатель, сервомотор, пневмодвигатель
Значение двигатель: Машина, превращающая какой-н. вид энергии в механическую работу, приводящая в движение что-н..
Когда сильно индуктивная нагрузка, такая как электрический двигатель, выключена, ток не может мгновенно упасть до нуля; искра будет прыгать через размыкающиеся контакты. |
When a strongly inductive load such as an electric motor is switched off, the current cannot drop instantaneously to zero; a spark will jump across the opening contacts. |
Больший воздушный зазор также увеличивает индуктивность двигателя, что может потребовать больших и более дорогих конденсаторов. |
The larger air gap also increases the inductance of the motor which can require larger and more expensive capacitors. |
Цель состоит в том, чтобы противодействовать индуктивной нагрузке от таких устройств, как асинхронный двигатель, электродвигатели и линии передачи, чтобы нагрузка казалась в основном резистивной. |
The purpose is to counteract inductive loading from devices like Induction motor, electric motors and transmission lines to make the load appear to be mostly resistive. |
В случае компенсации индуктивного эффекта нагрузок двигателя конденсаторы могут быть подключены локально. |
In the case of offsetting the inductive effect of motor loads, capacitors can be locally connected. |
В 2014 году группа приступила к испытаниям резонансных полостных двигателей собственной конструкции и поделилась некоторыми своими результатами. |
In 2014, the group began testing resonant cavity thrusters of their own design and sharing some of their results. |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Мы выключили двигатели, пока пытаемся найти защиту против утечки энергии в этой зоне. |
We have stopped engines while we seek a defence against the energy drain which seems to pervade the zone. |
Маневрировавшие неподалеку центаврские корабли внезапно изменили курс и включили двигатели на полную мощность. |
The approaching starships abruptly altered course and went to full power. |
Мы заправили двигатели на принадлежащем Адмиралтейству скафандре и вернули его. |
We refueled the jets on an Admiralty pressure suit and returned it. |
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания! |
The automobile is vehicle of internal combustion! |
Таким образом, мозг представляет собой индуктивную машину, которая предсказывает будущее путем нахождения сходства между настоящим и прошедшим на самых различных уровнях. |
The brain is thus an inductive machine that predicts the future based on finding similarities, at many different levels, between the present and the past. |
Their opening salvo took out our FTL drives. |
|
Просто убедись, что ты запустил проверку главных двигателей. |
Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters. |
У них даже нет варп-двигателей. |
They don't even have warp capabilities. |
Капитан, двигатели маневрирования не реагируют. |
Manoeuvring thrusters are not responding. |
Двигатели работают в пределах допустимой нормы. |
Ship's engines are operating within acceptable parameters. |
Openup the engines, soak up the radiation... |
|
Роботехника, реактивные двигатели, оружейные заводы. |
Robotics labs, weapons facilities, jet propulsion labs. |
Некоторые спекуляции на эту тему связаны с использованием поршневых колец разного стиля на двигателе и изменением стиля синтетического масла. |
Some speculation on this is the use of different style piston rings on the engine style change and synthetic oil. |
Более продвинутые конструкции измеряют истинную индуктивность или емкость, а также эквивалентное последовательное сопротивление конденсаторов и добротность индуктивных компонентов. |
More advanced designs measure true inductance or capacitance, as well as the equivalent series resistance of capacitors and the Q factor of inductive components. |
Сбой был связан с неисправностью двигателей первой ступени. |
The failure was traced to a fault in the first stage engines. |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
Эти гусеничные двигатели были построены компанией Wolseley Tool and Motor Car Company в Бирмингеме. |
These tracked motors were built by the Wolseley Tool and Motor Car Company in Birmingham. |
Были предложены различные мощности, и двигатели прошли через несколько модификаций в течение многих лет. |
Various power outputs were offered, and the engines have gone through several modifications through the years. |
Это обеспечивает средство обеспечения индуктивного элемента в небольшой электронной схеме или интегральной схеме. |
This supplies a means of providing an inductive element in a small electronic circuit or integrated circuit. |
Поскольку два из трех двигателей, необходимых для посадки, не смогли снова загореться, ракета-носитель ударилась в воду со скоростью 500 километров в час, в 100 метрах от беспилотного корабля. |
Because two of the three engines necessary to land were unable to reignite, the booster hit the water at 500 kilometres per hour, 100 metres away from the drone ship. |
Результирующая карбокация также стабилизируется как индуктивной стабилизацией, так и гиперконъюгацией из присоединенных алкильных групп. |
The resultant carbocation is also stabilized by both inductive stabilization and hyperconjugation from attached alkyl groups. |
Добавленная масса автомобиля замедлила ускорение с неизменным двигателем 425. |
The car's added bulk slowed acceleration with the unchanged 425 engine. |
Последним типом паровозов Микадо для Таиланда были семьдесят двигателей, импортированных СТО из Японии в период с 1949 по 1951 год, под номерами от 901 до 970. |
The last type of Mikado steam locomotives for Thailand were seventy engines imported by SRT from Japan between 1949 and 1951, numbered 901 to 970. |
Три ужасных грузовика прибыли в Содор, чтобы заменить двигатели, но были отосланы после ряда несчастных случаев. |
The three Horrid lorries came to Sodor to replace the engines, but were sent away following a series of accidents. |
Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели. |
Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed. |
Они использовались как для бензиновых, так и для дизельных двигателей, хотя высокоскоростные двигатели теперь приняли более легкий вес поршневого башмака. |
They were used for both petrol and diesel engines, although high speed engines have now adopted the lighter weight slipper piston. |
Причиной аварии стал отказ системы управления двигателем, в результате чего форсажная камера не была выключена. |
The cause of the accident was the failure of the engine management system, as a result of which the afterburner was not turned off. |
Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль. |
Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control. |
Производный от AW139, AW149 имеет больший фюзеляж и более мощные двигатели, что приводит к большему объему груза и грузоподъемности. |
Derived from the AW139, the AW149 has a larger fuselage and more powerful engines, resulting in a greater cargo volume and payload carrying ability. |
Алюминиевые цилиндры с покрытием Nikasil позволили Porsche построить двигатели с воздушным охлаждением, которые имели самую высокую удельную мощность из всех двигателей своего времени. |
Nikasil coated aluminium cylinders allowed Porsche to build air-cooled engines that had the highest specific output of any engine of their time. |
С тех пор как исчезли двигатели с боковыми клапанами, большинство двигателей имеют наибольшую эффективность при большой доле максимальной мощности. |
Ever since side valve engines disappeared, most engines have had their greatest efficiency at a large fraction of their maximum horsepower. |
Большинство двигателей SOHC имеют по два клапана на цилиндр. |
Most SOHC engines have two valves per cylinder. |
4,7 л является стандартным для SR5, в то время как ограниченные и платиновые модели поставляются стандартными с двигателем V8 5,7 л. |
The 4.7 L is standard on the SR5, while the Limited and Platinum models come standard with a 5.7 L V8 engine. |
При использовании с системой зажигания воспламенителя в двигателе, когда контакты воспламенителя закрыты, происходит протекание тока. |
When used with an ignitor ignition system in an engine, there is current flow when the ignitor contacts are closed. |
Тихие катушки стремятся соответствовать индуктивности и резонансной пиковой частоте истинной одиночной катушки Р-90, но без гула. |
The Quiet Coils strive to match the inductance and resonant peak frequency of a true single coil P-90 but without the hum. |
Трехступенчатая механика была стандартной для всех двигателей,а четырехступенчатая или автоматическая-необязательной. |
A three-speed manual was standard with all engines, and a four-speed or automatic was optional. |
Сцепное устройство прицепа, сцепное устройство пятого колеса или другой тип буксирного сцепного устройства необходимы для тяги прицепа с легковым, грузовым или другим тяговым двигателем. |
A trailer hitch, fifth-wheel coupling or other type of tow hitch is needed to draw a trailer with a car, truck or other traction engine. |
Для 1973 года стандартным двигателем, предлагавшимся до 1977 года, стал рядный шестицилиндровый двигатель объемом 200 кубических дюймов. |
For 1973, a 200 cubic-inch inline six became the standard engine, offered through 1977. |
Выбор двигателя часто ограничивался одним типом, а именно дизельным двигателем, для каждой серии. |
The engine choice was often limited to one type, namely diesel engine, per series. |
Твердотопливная ракета-носитель Спейс Шаттл, используемая в паре, вызвала один заметный катастрофический сбой в 270 полетах двигателей. |
The Space Shuttle Solid Rocket Booster, used in pairs, caused one notable catastrophic failure in 270 engine-flights. |
Они будут использоваться в качестве двигателей системы прерывания запуска на Dragon 2 для транспортировки экипажа на низкую околоземную орбиту. |
They will be used as Launch Abort System engines on the Dragon 2 for crew transport to low-Earth orbit. |
Турбореактивные двигатели были изобретены для того, чтобы обойти нежелательную характеристику турбореактивных двигателей, неэффективных для дозвукового полета. |
Turbofans were invented to circumvent the undesirable characteristic of turbojets being inefficient for subsonic flight. |
Генераторы с кварцевым управлением более стабильны, чем Генераторы с индуктивным и емкостным управлением. |
Crystal controlled oscillators are more stable than inductively and capacitively controlled oscillators. |
Катушка преобразователя добавляет некоторую индуктивность на электрическую сторону фильтра. |
The coil of the transducer adds some inductance on the electrical side of the filter. |
Он опубликовал научные наблюдения в одесской газете, стал часовщиком и работает над вечным двигателем. |
He published scientific observations in an Odessa newspaper, becomes a watchmaker, and is working on a perpetual motion machine. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
На рубеже 20-го века Никола Тесла провел первые эксперименты как с резонансной индуктивной, так и с емкостной связью. |
At the turn of the 20th century, Nikola Tesla did the first experiments with both resonant inductive and capacitive coupling. |
В это же время на базе трансформаторов стали выпускаться и индуктивные методы. |
During this time, inductive methods were also being produced based on transformers. |
Этот ответ двигателей соответствовал их сертификационным данным. |
This response of the engines complied with their certification data. |
Самолет приводится в действие одним двигателем и имеет вместимость для одного пилота и пяти пассажиров. |
The aircraft is powered by a single engine and has the capacity for one pilot and five passengers. |
Она носит индуктивный характер и начинается с открытых исследовательских вопросов, а не с гипотезы. |
It is inductive and begins with open research questions, as opposed to a hypothesis. |
Индуктивные зарядные устройства используют электромагнитную индукцию для зарядки аккумуляторов. |
Inductive battery chargers use electromagnetic induction to charge batteries. |
Он приводится в действие многоцелевым дизельным или бензиновым двигателем, обычно используемым в провинциях Филиппин. |
Frank allowed Gantt in, although Lee said that Frank appeared to be upset by Gantt's appearance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индуктивность двигателя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индуктивность двигателя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индуктивность, двигателя . Также, к фразе «индуктивность двигателя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.