Инкассирующее учреждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инкассировать просроченные суммы - collect arrears
инкассировать (долги) - collect (debt)
инкассировать деньги по векселю - to collect money for the bill
Синонимы к инкассировать: взыскать, взыскивать, получать, собирать, собрать, забрать, собираться, восстановить, взимать, накапливать
имя существительное: institution, foundation, introduction, initiation, establishment, constitution, institute, organ, outfit, instructions
муниципальное учреждение - public office
больничное учреждение - medical institution
частное учреждение - private institution
лицензированное депозитное учреждение - licensed deposit taker
медицинское учреждение - medical institution
международное финансовое учреждение - international financial institution
федеральное государственное бюджетное учреждение Национальный исследовательский центр Курчатовский институт - Kurchatov Institute National Research Centre
федеральное государственное учреждение "Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны" МЧС - Federal State Budgetary Establishment All-Russian Research Institute for Fire Protection of Emercom
помещение в интернатное учреждение - institutionalization
постоянно действующее арбитражное учреждение - permanent arbitration institution
Синонимы к учреждение: учреждение, институт, организация, заведение, установление, нечто установленное, истеблишмент, основание, введение, принятие
Значение учреждение: Организация, ведающая какой-н. отраслью работы.
Для проведения реформы был учрежден орган уполномоченных, устанавливающий особенности или ценность каждого крепостного. |
A body of commissioners was established to undertake the reform, establishing the peculium, or value, of each serf. |
Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию. |
A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification. |
Дело попечители Дартмутского колледжа против Вудворда касалось Дартмутского колледжа, который был учрежден в соответствии с королевской хартией, выданной королем Георгом III. |
The case of Trustees of Dartmouth College v. Woodward involved Dartmouth College, which had been established under a Royal Charter granted by King George III. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
В 1880 году был официально учрежден теологический колледж. |
In 1880 a theological college was formally established. |
Этот пост был учрежден в 1995 году в качестве преемника министра сельского хозяйства, который существовал со времен Канадской конфедерации в 1867 году. |
The post was established in 1995 as a successor to the Minister of Agriculture, a position that existed since Canadian Confederation in 1867. |
Он был учрежден ректором Bishopsbourne, Кент, в 1619 году, ректор Hollingbourne, Кент, в 1624 году, и ректор Санкт-Дионис Backchurch, Лондон, 1625. |
He was instituted rector of Bishopsbourne, Kent, in 1619, rector of Hollingbourne, Kent, in 1624, and rector of St. Dionis Backchurch, London, in 1625. |
Личный Ординариат кафедры Святого Петра был учрежден 1 января 2012 года для бывших англиканцев, присоединившихся к Католической Церкви. |
The Personal Ordinariate of the Chair of Saint Peter was established on January 1, 2012 for former Anglicans who join the Catholic Church. |
После опубликования доклада Баррона был учрежден подкомитет Ойрахтас для рассмотрения доклада и вынесения рекомендаций. |
Following the release of the Barron Report, an Oireachtas Sub-Committee was established to consider the Report and make recommendations. |
В 1873 году при епископе Горацио Поттере был учрежден попечительский совет собора. |
In 1873, a Cathedral Board of Trustees was established under Bishop Horatio Potter. |
Он утверждал, что брак был учрежден Богом, но его регулирование было делом государства, а не Церкви. |
He stated that marriage was instituted by God but its regulation was the business of the State, not the Church. |
Такой фонд может быть учрежден как частными лицами, так и обществом. |
Such foundation may be founded by private individuals or by the public. |
В ноябре 1961 года был учрежден орган Codex Alimentarius Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций. |
The body Codex Alimentarius of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was established in November 1961. |
В 1777 году монастырь был подчинен Мариенштатскому аббатству и учрежден в качестве провостра; монахи были переселены в аббатства Мариенштат и Мариавальд. |
In 1777 the priory was subordinated to Marienstatt Abbey, and established as a provostry; the monks were re-settled to Marienstatt and Mariawald Abbeys. |
Совет в качестве консультативного органа был учрежден сразу же после основания колонии. |
The Council was set up shortly after our arrival to act in an advisory capacity. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
В 20012002 годах был учрежден ряд региональных целевых групп по сектору финансирования, в том числе целевые группы для Северной Америки и Африки. |
A number of finance-sector regional task forces were launched during 2001-2002, including task forces for North America and Africa. |
Военным приказом 1644 был учрежден военный суд для рассмотрения дел детей. |
Military order 1644 established a military court for children. |
осуществление в рамках закона иной деятельности, направленной на достижение целей, ради которых был учрежден Центр. |
Undertake other activities aimed at achieving the goal for which the Centre was established, in conformity law. |
Этот судебный орган должен быть учрежден договором в рамках Организации Объединенных Наций. |
The jurisdictional body should be created by a treaty within the framework of the United Nations. |
Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период. |
The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in. |
Ее истоки восходят к Комитету 18-ти по разоружению, который был учрежден в 1950-х годах в составе представителей противостоящих военных блоков. |
Its origins lie in the Ten-Nation Committee on Disarmament established in the 1950s, with representatives from opposing military blocs. |
В рамках НАТО были созданы отдельные институты специально для России; в 1997 году был учрежден Постоянный совет Россия-НАТО. |
Separate institutions were created within NATO just for Russia; the NATO-Russia Permanent Joint Council was established in 1997. |
He's been regularly depositing checks from a VBH Construction. |
|
И именно по этой причине вы можете видеть другую структуру названий с 1921 по 1927 год, когда ЭКОФ был официально учрежден. |
And for that exact reason you can see a different structure of the titles from 1921 to 1927 that EKOF was officialy established. |
Он был учрежден в составе семи судей, что позволяло одновременно представлять каждое из шести государств-членов и быть нечетным числом судей в случае равенства голосов. |
It was established with seven judges, allowing both representation of each of the six member States and being an odd number of judges in case of a tie. |
Он был официально учрежден статьей 38 Конституции Малайзии и является единственным подобным учреждением в мире, сообщает Национальная библиотека Малайзии. |
It was officially established by Article 38 of the Constitution of Malaysia, and is the only such institution in the world, according to the Malaysian National Library. |
Когда в 1725 году при дворе был учрежден новый рыцарский орден-Орден Бани, Уолпол немедленно воспользовался этой возможностью. |
When the Court in 1725 instituted a new order of chivalry, the Order of the Bath, Walpole immediately seized the opportunity. |
Канадские военнослужащие имели право на получение императорского Креста Виктории до 1993 года, когда был учрежден канадский вариант Креста. |
Canadian service personnel remained eligible to receive the imperial Victoria Cross until 1993, when a Canadian version was instituted. |
Фестиваль был учрежден Рихтером и стал ежегодным мероприятием. |
The festival was established by Richter and became an annual event. |
Он был официально учрежден 2 мая 1850 года, когда деревня Гранд-Рапидс проголосовала за принятие предложенного Устава города. |
It was officially established on May 2, 1850, when the village of Grand Rapids voted to accept the proposed city charter. |
Война закончилась, и день награждения был учрежден афроамериканцами в качестве ритуала памяти и освящения. |
The war was over, and Decoration Day had been founded by African Americans in a ritual of remembrance and consecration. |
Верховный комиссар по делам национальных меньшинств был учрежден 8 июля 1992 года на Хельсинкском саммите конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
The High Commissioner on National Minorities was created on 8 July 1992 by the Helsinki Summit Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe. |
Суд для рассмотрения импичментов и исправления ошибок был учрежден Конституцией штата Нью-Йорк 1777 года. |
The Court for the Trial of Impeachments, and the Correction of Errors was established by the New York State Constitution of 1777. |
В декабре 1915 года на общественном собрании, организованном для организации государственной школы в Аскоте, был учрежден Комитет по строительству начальной школы. |
In December 1915 a public meeting, held to organise a state school at Ascot, established the prerequisite school building committee for that purpose. |
Кроме того, в 1878 году был учрежден рыцарский орден, самый выдающийся Орден Индийской империи. |
In addition, an order of knighthood, the Most Eminent Order of the Indian Empire, was set up in 1878. |
Впоследствии, в 1352 году губернаторами рабеля был учрежден независимый Бенгальский Султанат. |
Subsequently, the independent Bengal Sultanate was established by the rabel governors in 1352. |
23 июля 1725 года Пантеон был учрежден как кардинал-диакон Святой Марии мученицы, то есть титульная церковь для кардинала-диакона. |
On 23 July 1725, the Pantheon was established as Cardinal-deaconry of S. Maria ad Martyres, i.e. a titular church for a cardinal-deacon. |
Комитет по защите прав человека был учрежден в качестве платформы всех основных некоммунистических политических движений. |
The Committee for the Defence of Human Rights was established as the platform of all major non-Communist political movements. |
Институт инженеров был учрежден королевской хартией в 1935 году. |
The Institution of Engineers was incorporated by royal charter in 1935. |
Президент Томас Джефферсон избрал Уильяма Генри Харрисона губернатором территории, и Венсен был учрежден в качестве столицы. |
President Thomas Jefferson chose William Henry Harrison as the governor of the territory, and Vincennes was established as the capital. |
Закон был официально учрежден 19 июня 2003 года. |
ACT was formally established on June 19, 2003. |
Общего национального управления омбудсмена не существует, однако законом № 112 от 12 июля 2011 года Омбудсмен по делам детей и подростков был учрежден в качестве независимого института. |
There is no generic national ombudsman office, but by Law no. 112 of 12 July 2011, an Ombudsman for childhood and adolescence was set up as an independent institute. |
Он был учрежден церковным временным актом 1833 года, чтобы заменить Совет первых плодов в рамках реформы и рационализации структуры Церкви. |
It was established by the Church Temporalities Act 1833 to supersede the Board of First Fruits as part of a reform and rationalisation of the Church's structure. |
Всемирный день остеопороза был учрежден 20 октября 1996 года Национальным Обществом по остеопорозу Соединенного Королевства при поддержке Европейской комиссии. |
World Osteoporosis Day was launched on October 20th 1996 by the United Kingdom’s National Osteoporosis Society and supported by the European Commission. |
Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями. |
Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories. |
Сальвадорская территория находилась в ведении мэра Сонсоната, а Сан-Сальвадор был учрежден в качестве интендансии в 1786 году. |
The Salvadoran territory was administered by the Mayor of Sonsonate, with San Salvador being established as an intendancia in 1786. |
Восточного угла был учрежден в 1982 году по резке Иван, Пэт Whymark, Дэвид Caddick, Вербер Лоуренс и Ян Фармери. |
Eastern Angles was established in 1982 by Ivan Cutting, Pat Whymark, David Caddick, Lawrence Werber and Jan Farmery. |
Трастовый фонд был официально учрежден в 1975 году Стивом Бико для финансирования этих проектов. |
The Trust Fund was officially established in 1975 by Steve Biko on order to fund these projects. |
В соответствии с этим желанием и под опекой пятерых местных жителей в 1904 году был учрежден Институт Остина. |
Complying with this wish and under trusteeship, five local citizens incorporated the Austine Institution in 1904. |
В 1885 году контроль Барбадоса над Наветренными островами был прекращен, и в Гренаде был учрежден отдельный губернатор Наветренных островов. |
In 1885, Barbados's oversight of the Windward Islands was ended, and a separate Governor of the Windward Islands was installed in Grenada. |
Он был в значительной степени вытеснен ежегодным саммитом североамериканских лидеров, который был учрежден в рамках СПП. |
It has been largely superseded by the annual North American Leaders' Summit, an event that was established as part of SPP. |
Комитет был учрежден по указанию военного совета в марте 1963 года и возглавлялся генералом сэром Родериком Маклеодом. |
The Committee was established at the direction of the Army Council in March 1963 and it was led by General Sir Roderick McLeod. |
Заголовок 1994 ущерб был учрежден пост-Всемирная история Второй Войны за призрачной Леди. |
The 1994 title Damage established the post-World War II history for Phantom Lady. |
Бой wild card был учрежден в последний раз в 13 сезоне, в котором участвовали только 14 бойцов в доме и никаких предварительных боев. |
The wild card bout was instituted one last time in season 13, which only featured 14 fighters in the house & no preliminary fights. |
Он был учрежден при королеве Изабелле I в 1480 году в качестве главного органа, занимающегося административными и судебными вопросами королевства. |
It was established under Queen Isabella I in 1480 as the chief body dealing with administrative and judicial matters of the realm. |
Постоянный Университетский фонд был учрежден Конституцией штата Техас 1876 года. |
The Permanent University Fund was established by the 1876 Constitution of the State of Texas. |
Центр Г. Ф. Стронга был учрежден в 1947 году как некоммерческая организация в соответствии с Законом Об обществах Британской Колумбии. |
The G.F. Strong Centre was incorporated in 1947, as a non-profit organization, under the Societies Act of British Columbia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инкассирующее учреждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инкассирующее учреждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инкассирующее, учреждение . Также, к фразе «инкассирующее учреждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.