Институциональная аккредитация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Институциональная аккредитация - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
institutional accreditation
Translate
институциональная аккредитация -

- аккредитация [имя существительное]

имя существительное: accreditation



Университету была предоставлена высококачественная институциональная аккредитация Национальным Министерством образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university has been given the High Quality Institutional Accreditation by the National Ministry of Education.

Американские программы МВА также могут быть аккредитованы на институциональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US MBA programs may also be accredited at the institutional level.

HERQA аккредитовывает частные учреждения, но проводит институциональный аудит только для государственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HERQA accredits private institutions but only conducts an institutional audit for public institutions.

Американские программы МВА также могут быть аккредитованы на институциональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US MBA programs may also be accredited at the institutional level.

Эта форма диархии часто повторялась у гуннов, но историки не уверены, была ли она институционализирована, просто обычаем или случайным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of diarchy was recurrent with the Huns, but historians are unsure whether it was institutionalized, merely customary, or an occasional occurrence.

NATEF списки средних и средних специальных учебных заведениях, имеющих аккредитацию программы на их сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATEF lists secondary and post secondary schools with accredited programs on their website.

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

У меня открыты аккредитивы в банках Токио, готовые к немедленному исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have commitment letters from Tokyo banks prepared to move immediately.

Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed.

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way.

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors.

Вместе с тем крупные международные банки и институциональные инвесторы не обладают структурами, позволяющими предоставлять кредиты непосредственно микропредпринимателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the big international banks and institutional investors are not equipped to lend directly to micro-entrepreneurs.

Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones.

Это в свою очередь привело к использованию в отношениях между банками и институциональными инвесторами инновационных финансовых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, resulted in the creation of innovative financing solutions between banks and institutional investors.

Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

В том что касается укрепления институтов, то требования открытой экономики привели к институциональным изменениям, имеющим огромные последствия для государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to institutional strengthening, the requirements of the open economy led to institutional changes of great consequence for public administration.

Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being.

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

Национальная музейная политика, выработанная при консультациях с сообществом музейных экспертов, строится на динамичных, гибких институциональных механизмах управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Museum Policy, formulated in consultation with the museum experts' community, adopted dynamic, flexible institutional management instruments.

Соглашения об институциональном сотрудничестве предусматривают освобождение от платы за обучение и содействие в зачете пройденного курса обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition.

Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist.

Медлительность и блокирование вопросов в институциональных сферах - это проблема, присущая системе правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional delays and rigidities remain intrinsic problems for the justice system.

Одной из областей, созревших для институционального механизма, является энергетика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One area ripe for an institutional mechanism is energy.

Ниже мы предлагаем ряд институциональных и политических реформ, включающих в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we propose a number of institutional and policy reforms, including.

Он провел 17 лет в NatWest Markets, занимаясь торговлей форекс на межбанковском рынке, а также оказывая дилерские услуги институциональным и корпоративным клиентам. В этот период времени, он также получил опыт работы на азиатском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent 17 years at NatWest Markets trading Interbank FX, in addition to dealing for institutional and corporate clients, during which time he also enjoyed brief attachments in Asia.

В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of this institutional self-preservation lies the monetary system.

Я надеюсь, что у них есть аккредитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe they're fully accredited too.

Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much WHO accreditation means to the hospital?

Он отвечает за аккредитацию журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's responsible for media accreditation.

Раш иногда считается пионером трудотерапии, особенно в том, что касается институционализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rush is sometimes considered a pioneer of occupational therapy particularly as it pertains to the institutionalized.

Все аккредитованные психиатрические резидентуры в Соединенных Штатах требуют знания когнитивно-поведенческой, краткой, психодинамической и поддерживающей психотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All accredited psychiatry residencies in the United States require proficiency in cognitive-behavioral, brief, psychodynamic, and supportive psychotherapies.

Вход в аккредитованную ортодонтическую программу является чрезвычайно конкурентным и начинается с сдачи национального или государственного экзамена на получение лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrance into an accredited orthodontics program is extremely competitive, and begins by passing a national or state licensing exam.

Министерство образования США, например, осуществляет надзор за аккредитацией высшего образования в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Department of Education, for instance, oversees higher education accreditation in the United States.

В 2004 году была предпринята международная институциональная попытка возродить реформы правописания 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, an international institutional effort to revive the 1990 spelling reforms arose.

После сертификации ресайклер поддерживается в соответствии с определенным стандартом путем постоянного надзора со стороны независимого аккредитованного органа по сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once certified, the recycler is held to the particular standard by continual oversight by the independent accredited certifying body.

В апреле 2019 года Коннектикут представил план объединения своих колледжей с их аккредитатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, Connecticut presented a plan to consolidate their community colleges with their accreditor.

Критические расовые теоретики рассматривают расизм как неотъемлемую часть общественных отношений и институтов и выделяют институциональный расизм и бессознательные предубеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical race theorists see racism as embedded in public attitudes and institutions, and highlight institutional racism and unconscious biases.

С 2011 года Фонд прожиточного минимума аккредитовал тысячи работодателей, которые платят предложенный им прожиточный минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, the Living Wage Foundation has accredited thousands of employers that pay its proposed living wage.

Библиотека насчитывает более 220 000 единиц хранения и получила аккредитацию от государственной библиотеки штата Айова в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library has over 220,000 items and received accreditation from the State Library of Iowa in 2009.

Этому способствовали институционализированные позитивные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalized affirmative action has promoted this.

Один из примеров организации, использующей институционализированную тактику, включает поступающих первокурсников в университеты, которые могут посещать ориентационные выходные перед началом занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of an organization using institutionalized tactics include incoming freshmen at universities, who may attend orientation weekends before beginning classes.

Некоторые высшие учебные заведения предлагают аккредитованные дипломные программы по междисциплинарным исследованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some institutions of higher education offer accredited degree programs in Interdisciplinary Studies.

Он также помог основать область институциональной психотерапии, работая в Сент-Альбане под руководством Франсуа Тоскеля и Жана Оури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also helped found the field of institutional psychotherapy while working at Saint-Alban under Francois Tosquelles and Jean Oury.

Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours.

Есть много бизнес-школ и колледжей в Индии, предлагающих двухлетние программы MBA или PGDM, аккредитованные AICTE или UGC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many business schools and colleges in India offering two-year MBA or PGDM programs accredited by AICTE or UGC.

Институциональный анализ советской системы концентрации осложняется формальным различием между ГУЛАГом и ГУПВИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institutional analysis of the Soviet concentration system is complicated by the formal distinction between GULAG and GUPVI.

Антропология характеризует общества, частично основываясь на концепции богатства общества, а также на институциональных структурах и власти, используемых для защиты этого богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropology characterizes societies, in part, based on a society's concept of wealth, and the institutional structures and power used to protect this wealth.

Он регулируется статьями R. 3411-1 - R. 3411-28 Кодекса обороны и аккредитован комиссией по инженерному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is governed by articles R.3411-1 to R.3411-28 of the Defence Code and is accredited by the Engineering Education Commission.

В той мере, в какой граждане этого государства участвуют в институционализированной дискриминации, общество является расистским/этноцентричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent that the citizens of this State engage in institutionalized discrimination, the society is racist/ethnocentric.

Подобные соображения составляют важную часть работы институциональной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerations such as these form an important part of the work of institutional economics.

Эти институциональные займы обычно организуются хранителем, который держит ценные бумаги для данного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These institutional loans are usually arranged by the custodian who holds the securities for the institution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «институциональная аккредитация». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «институциональная аккредитация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: институциональная, аккредитация . Также, к фразе «институциональная аккредитация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information