Интервал времени разряда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: interval, spacing, span, gap, space, interspace, breach, interregnum, parenthesis
бесконечный интервал - infinite interval
интервал между доверительными границами - error band
интервал между залпами - salvo interval
90% доверительные интервалы - 90% confidence intervals
временной интервал служебных тональных сигналов - dedicated tone time slot
заданный интервал, установленный интервал - stated interval
интервал кристаллизации - crystallization interval
интервал обработки - processing interval
доверительные интервалы - confidence intervals
оливковый интервал - olive interval
Синонимы к интервал: промежуток времени, интервал, промежуточное время, пробел, расстояние, промежуток, дистанция, разрыв, зазор, просвет
Значение интервал: Промежуток, расстояние между чем-н..
до этого времени - up to this time
изобретение последнего времени - invention of yesterday
выбор определенного времени - timing
включил машину времени - I included a time machine
до того времени как - until such time as the
сокращение времени реакции - shorter reaction time
повелитель времени - Time Lord
прошло слишком много времени - too much time has passed
10 минут вашего времени - 10 minutes of your time
Большую часть времени тратится - most of my time is spent
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
включение двоичного разряда - bit gain
нагретый предварительно при помощи сжатия разряда - pinch-preheated
путь разряда - discharge path
циклический перенос из высшего разряда в низший - end-around carry
диагностика разряда - discharge diagnosis
выпрямитель на лампе тлеющего разряда - glow-tube rectifier
сертификат разряда - discharge certificate
нет разряда - no discharge
продолжительность электрического разряда - spark duration
отель высшего разряда - de luxe hotel
Некоторые приложения хотят измерить временной интервал между двумя событиями, а не какое-то понятие абсолютного времени. |
Some applications wish to measure the time interval between two events rather than some notion of an absolute time. |
Более сложные временные коды, такие как вертикальный интервал времени, также могут содержать дополнительную информацию в различных кодировках. |
More complex timecodes such as vertical interval timecode can also include extra information in a variety of encodings. |
Чтобы интервал пространства-времени был инвариантным, можно показать, что необходимо и достаточно, чтобы преобразование координат имело вид. |
For the spacetime interval to be invariant, it can be shown that it is necessary and sufficient for the coordinate transformation to be of the form. |
Однако интервал между двумя событиями может также соответствовать собственному времени ускоренных часов, присутствующих в обоих событиях. |
However, the interval between two events can also correspond to the proper time of accelerated clocks present at both events. |
«Клетки активизируются в разные моменты времени, пока не заполнят весь временной интервал», — объяснил Эйхенбаум. |
“Each cell will fire at a different moment in time until they fill out the entire time interval,” Eichenbaum said. |
Воспринимаемый интервал времени между двумя последовательными событиями называется воспринимаемой длительностью. |
The perceived time interval between two successive events is referred to as perceived duration. |
В отличие от мгновенной скорости, средняя скорость определяется как общее пройденное расстояние, деленное на интервал времени. |
Different from instantaneous speed, average speed is defined as the total distance covered divided by the time interval. |
Защитный интервал также устраняет необходимость в фильтре формирования импульсов и снижает чувствительность к проблемам синхронизации времени. |
The guard interval also eliminates the need for a pulse-shaping filter, and it reduces the sensitivity to time synchronization problems. |
В пространстве Минковского, математической модели пространства-времени в специальной теории относительности, преобразования Лоренца сохраняют интервал пространства-времени между любыми двумя событиями. |
In Minkowski space, the mathematical model of spacetime in special relativity, the Lorentz transformations preserve the spacetime interval between any two events. |
Информация LLDP передается устройствами с каждого из их интерфейсов через фиксированный интервал времени в виде фрейма Ethernet. |
LLDP information is sent by devices from each of their interfaces at a fixed interval, in the form of an Ethernet frame. |
Большинство таймеров указывают на то, что установленный интервал времени истек. |
Most timers give an indication that the time interval that had been set has expired. |
Укажите интервал времени, по истечении которого слайд в процессе показа будет сменяться автоматически. |
Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide. |
Этот интервал также дает планировщикам достаточно времени для завершения необходимых сложных мероприятий. |
This interval also gives the planners enough time to complete the elaborate arrangements required. |
Пространственные вращения сами по себе также являются преобразованиями Лоренца, они оставляют интервал пространства-времени инвариантным. |
Spatial rotations alone are also Lorentz transformations they leave the spacetime interval invariant. |
Воспринимаемый интервал времени между двумя последовательными событиями называется воспринимаемой длительностью. |
The perceived time interval between two successive events is referred to as perceived duration. |
Временной интервал - это промежуток времени между двумя временными точками. |
A time interval is the intervening time between two time points. |
Для целей методики Помодоро - это интервал времени, затраченного на работу. |
For the purposes of the technique, a pomodoro is the interval of time spent working. |
Ручные таймеры обычно устанавливаются поворотом циферблата на нужный интервал времени; поворот циферблата сохраняет энергию в главной пружине для запуска механизма. |
Manual timers are typically set by turning a dial to the time interval desired; turning the dial stores energy in a mainspring to run the mechanism. |
У меня не было времени читать все целиком, потому что там, типа, 600 страниц через одинарный интервал. |
I didn't have time to read the whole thing because it's, like, 600 pages. Single-spaced. |
Это часто заставляет людей все больше недооценивать данный интервал времени, поскольку они стареют. |
This often causes people to increasingly underestimate a given interval of time as they age. |
Интервал продолжительностью 90 секунд, рекомендованный промышленностью, является разумным нижним пределом допустимого времени ожидания между прогонами. |
Ninety seconds, as recommended by the industry, is a reasonable lower bound for the allowable time between runs. |
Возможно, большой интервал времени находится между подпиской ESP на FBL и получателем, нажимающим кнопку нежелательной почты. |
A possibly large time interval sits between ESP subscription to an FBL and a recipient clicking the junk button. |
Интервал геологического времени, который не представлен, называется паузой. |
The interval of geologic time not represented is called a hiatus. |
Интервал пиков и провалов световых волн точно указывает длину колен буквы «Г», которые создают оси Х и Y пространства-времени. |
The spacing of the peaks and troughs of the light waves would precisely measure the lengths of the two arms, creating what could be thought of as x and y axes for space-time. |
Удалять элементы старше: задайте интервал времени, через который нужно архивировать элементы (в днях, неделях или месяцах). |
Clean out items older than Choose the default setting for when you want your items archived, in days, weeks, or months. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
We don't have time for a concussion today. |
Я не могу сказать, что у меня много свободного времени, потому что уходит много времени на подготовку к экзаменам в университет и экзаменам в школе. |
I cannot say that I have a lot of spare time because it takes me much time to get ready for my exams to the University and learning exams at school. |
Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени. |
It is interesting too, because you can see many things in a short time. |
Моя мама любит много читать, но вообще у нее не хватает на это времени. |
My mother likes reading a lot, but generally she has no time for reading. |
Ключевое значение для успешного проведения совещания будет иметь эффективное распределение рабочего времени. |
Efficient time management of the Meeting will be crucial to its success. |
И Живой Театр был частью этого... смешения сфер того времени. |
And The Living Theatre was part of that... these interweaving circles of that time. |
Представитель Франции заявил, что сессия Рабочей группы является слишком короткой и совпадает по времени с другими совещаниями. |
The representative of France said that the Working Party's session was too short and clashed with other meetings. |
У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу. |
We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that. |
В течение этого времени двигатель и коробка передач отключаются. |
The powertrain shall be switched off during this period. |
Вместе с тем в заслугу Новой Зеландии следует поставить то, что раздел собственности поровну применялся еще со времени законодательства 1976 года. |
However, it was to New Zealand's credit that the fifty-fifty property split had been in effect since the 1976 legislation. |
Подобные заклинания причиняют урон в течение некоторого времени или влияют на вашего персонажа отрицательным образом. |
Spells like these do damage over time, or modify your character in a negative way. |
Прошли мимо трубы городского водоснабжения приблизительно полмили назад с того времени следуя за крысиными следами. |
Passed a tapped city water pipe about a half mile back been following rat boy's spills ever since. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени. |
Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning. |
Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы. |
They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Instagram может время от времени изменять или обновлять настоящую Политику конфиденциальности, поэтому мы просим вас периодически просматривать ее. |
Instagram may modify or update this Privacy Policy from time to time, so please review it periodically. |
(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или |
(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or |
Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией. |
A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy. |
Значит она либо бедная, либо путешественница во времени. |
I mean, she's either poor or a time traveler. |
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов. |
In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents. |
Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени. |
The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time. |
Тогда у оставшихся российских земель не будет другого выбора, как присоединиться к Украине, которая к тому времени должна стать успешным членом Европейского Союза. |
The remaining Russian lands would then have no other choice but to attach themselves to Ukraine, which should by then have become a successful member of the European Union. |
«Для меня это проблема номер один: есть ли в мозгу специальные нервные клетки, которые занимаются только тем, что следят за течением времени?— сказал Бужаки. |
“That’s the number-one problem for me: Are there dedicated neurons in the brain doing nothing else but keeping track of time?” Buzsáki said. |
Maybe I'll drop by later, get my interval adjusted. |
|
Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки. |
Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect. |
Предпоследний мутовка имеет 4 спирали cinguli, минуту riblet вставил в каждый интервал. |
The penultimate whorl has 4 spiral cinguli, a minute riblet interposed in each interval. |
В системах среднего тона этот интервал обычно находится от C♯ до A♭ или от G♯ до E♭, но может быть перемещен в любом направлении в пользу определенных групп клавиш. |
In mean-tone systems, this interval is usually from C♯ to A♭ or from G♯ to E♭ but can be moved in either direction to favor certain groups of keys. |
Межквартильный интервал на SAT составлял 2090-2340, и 97 процентов студентов заняли первое десятое место в своем выпускном классе средней школы. |
The interquartile range on the SAT was 2090–2340 and 97 percent of students ranked in the top tenth of their high school graduating class. |
Интервал оценки Уилсона является улучшением по сравнению с нормальным интервалом аппроксимации в том, что фактическая вероятность покрытия ближе к номинальному значению. |
The Wilson score interval is an improvement over the normal approximation interval in that the actual coverage probability is closer to the nominal value. |
OFDM использует циклический префиксный защитный интервал для преобразования частотно-селективного канала в набор частотно-неселективных каналов замирания. |
OFDM uses a cyclic prefix guard interval to convert a frequency-selective channel to a set of frequency-nonselective fading channels. |
Теперь 0.538 попадает в интервал символа конца данных; следовательно, это должен быть следующий символ. |
Now 0.538 falls within the interval of the END-OF-DATA symbol; therefore, this must be the next symbol. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интервал времени разряда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интервал времени разряда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интервал, времени, разряда . Также, к фразе «интервал времени разряда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.