Интерфейс пакета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
интерфейс карты - card interface
абонентский интерфейс - drop-side interface
магистральный параллельный интерфейс - main parallel interface
контроллер интерфейса шины - bus interface controller
высокоскоростной параллельный интерфейс - high speed parallel interface
еди интерфейс - edi interface
интерфейс друг с другом - interface with each other
Интерфейс прост в использовании - interface is easy to use
комплект интерфейса - interface kit
новый пользовательский интерфейс - new ui
Синонимы к интерфейс: срез, интерфейс, сопряжение
Антонимы к интерфейс: изоляция, хранилище
вкладыш бумажного многослойного мешка или пакета - paper bag liner
установка программного пакета - software package installation
пакетах - bags
загрузки пакета - load package
имя пакета - package name
добавлена стоимость пакета - value added package
формат пакета - package format
пакета пластин - plate package
составление пакета - compiling a package
ранняя отмена передачи пакета - early packet discard
Синонимы к пакета: часть, программа, блок, мешок, набор, пачка, совокупность, конверт, комплект
Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине. |
Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine. |
Позже Enfin был приобретен компанией Cincom Systems,а теперь продается под названием ObjectStudio и является частью пакета продуктов Cincom Smalltalk. |
Enfin was later acquired by Cincom Systems, and is now sold under the name ObjectStudio, and is part of the Cincom Smalltalk product suite. |
У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления. |
We have specialist advisors who can work out a recovery package. |
В составе этого пакета - недавно взятое обязательство предоставить 70 млн. долл. Мы также подготовили более 500 афганских специалистов в различных областях, таких, как поддержание правопорядка, журналистика, гражданская авиация, судопроизводство, дипломатия и сельское хозяйство. |
This includes a recent commitment of $70 million to upgrade and reconstruct a key arterial road linking Delaram in Afghanistan to port facilities in Iran. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку. |
Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu. |
Большие возможности настройки дизайна топлиста и всех его интерфейсов. |
Advanced features of design editing and members' templates. |
Минимальный размер заголовка IP-пакета, без опций - 20 байт. |
The minimum size of the header of an IP packet is 20 bytes without options. |
Необходимо указать имя соединения или имя переменной для пакета. |
A connection name or variable name for the package must be specified. |
Просмотрите сведения OneGuide, такие как ваш почтовый индекс, поставщик и пакет, чтобы убедиться в правильности настройки вашего ТВ-пакета. |
Review the OneGuide details (such as your postal code, provider, and lineup) to make sure your TV lineup is correct. |
«Сегодня Китай — наш стратегический, ключевой партнер», — сказал Путин по время церемонии подписания пакета документов. |
“China today is our strategic key partner,” Putin said after the signing ceremony. |
Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды. |
Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide. |
Но, принимая в расчёт другие варианты, США может поступить мудро и начать разработку нового дипломатического пакета. |
But given the other options, the US would be wise to start thinking of a new diplomatic package. |
Если у вас установлен Microsoft Exchange Server 2016, вы можете обновить его с помощью последнего накопительного пакета обновления Exchange 2016. |
If you have Microsoft Exchange Server 2016 installed, you can upgrade it to the latest Exchange 2016 cumulative update. |
Предложили акции одному инвестору с целью покупки и снижения стоимости пакета акций близнецов, но совет директоров был против. |
We offered shares to a special investor to buy up a portion of the company and dilute the ownership stake of the twins, but we hit a roadblock with the board. |
И нельзя, чтобы я был избавлен от этого испытания из-за пакета. |
It is impossible that I should escape this proving through the accident of a message. |
Самый вид пакета с каким-нибудь сюрпризом доставлял ей такую детскую радость, что не вскрыть этот пакет она была просто не в силах. |
Besides, she had a childish love of surprise packages and could not resist opening his gifts. |
He placed the four packages on the counter. |
|
Другими словами, это два пакета кокаина. которые расположенны вот здесь. |
In other words, liquidate two bricks of cocaine and park it right here. |
It's red dye, from a dye pack. |
|
Доктор Л, если ты едешь в Сан Франциско, что ты можешь мне предложить согласно релокационного пакета? |
(Morgan) Dr. L, if you are going to San Francisco, what can you offer me in terms of relocation package? |
Достаньте ручку и конверт из бумажного пакета впишите их имена в прорезях в конверте. |
Then pull the ballpoint pen and envelope from the paper bag and, while carefully checking the faces of each investigator from the data you received, write their names in the holes in the envelope. |
Допускается реализация нескольких интерфейсов, в этом случае они записываются после ключевого слова implements в списке, разделенном запятыми. |
It is allowed to implement more than one interface, in which case they are written after implements keyword in a comma-separated list. |
Формат исходит из программного пакета FASTA, но в настоящее время стал почти универсальным стандартом в области биоинформатики. |
The format originates from the FASTA software package, but has now become a near universal standard in the field of bioinformatics. |
Основные производители керамического пакета Киосера, НТК... и предложите полный ряд пинкоунта. |
Main ceramic package manufacturers are Kyocera, NTK,... and offer the full pincount range. |
Самообращенные ARP-запросы также используются некоторые драйверы интерфейс, чтобы обеспечить балансировку нагрузки по входящему трафику. |
Gratuitous ARP is also used by some interface drivers to provide load balancing for incoming traffic. |
Он был выпущен 29 октября 2012 года и, как и его предшественник, имеет плоский пользовательский интерфейс, основанный на языке дизайна Metro. |
It was released on October 29, 2012, and, like its predecessor, it features a flat user interface based on the Metro design language. |
Это была первая серийно выпускаемая персональная рабочая станция с графическим интерфейсом пользователя. |
It was the first commercially produced personal workstation with a Graphical User Interface. |
Совокупность объектов, образующих сеть, взаимодействует с помощью средств, предоставляемых APS, контролируемых интерфейсами ZDO. |
The collection of objects that form the network communicates using the facilities provided by APS, supervised by ZDO interfaces. |
Он также добавил длинный внутренний резиновый воротник к отверстию пакета в попытке лучше сохранить содержимое сухим. |
It also added a long internal rubber-coated collar to the pack's opening in an attempt to better keep the contents dry. |
Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, принятая в 2003 году, требует такого пакета предупреждающих сообщений для повышения осведомленности о борьбе с курением. |
The WHO Framework Convention on Tobacco Control, adopted in 2003, requires such package warning messages to promote awareness against smoking. |
Значительные трудности возникли при приобретении пакета первой медицинской помощи. |
Considerable difficulty was encountered in the procurement of the first aid packet. |
Взамен были затребованы уступки, в том числе ключевая из которых заключалась в том, что железные дороги воздержатся от приобретения контрольного пакета акций автобусных предприятий. |
Concessions were demanded in return, including the key one that the railways would refrain from taking a controlling interest in bus undertakings. |
Типичное расширение для файл программного пакета gromacs является .ГРО. |
The typical file extension for a GROMACS file is .gro. |
В то же время СИРИЗА объявила, что любой депутат, проголосовавший против пакета помощи, не будет баллотироваться от партии. |
At the same time, Syriza announced that any MP who voted against the bailout package would not be standing for the party. |
В октябре 2014 года Mahindra и Mahindra приобрели 51% контрольного пакета акций компании. |
In October 2014, Mahindra and Mahindra acquired a 51% controlling stake in the company. |
Пользовательский интерфейс устройства построен вокруг мультитач-экрана, включая виртуальную клавиатуру. |
The user interface is built around the device's multi-touch screen, including a virtual keyboard. |
Это делается путем добавления счетчика к адресу столбца, а игнорирование переносит за пределы длины пакета. |
This is done by adding a counter to the column address, and ignoring carries past the burst length. |
Модуль компиляции интерфейса, начиная с ключевого слова INTERFACE, определяет константы, типы, переменные, исключения и процедуры. |
An interface compilation unit, beginning with the keyword INTERFACE, defines constants, types, variables, exceptions, and procedures. |
К 2002 году AltaVista улучшила качество и свежесть своих результатов и изменила свой пользовательский интерфейс. |
By 2002, AltaVista had improved the quality and freshness of its results and redesigned its user interface. |
Модемы, как правило, оставались PCI-картами, в то время как аудио и сетевые интерфейсы были интегрированы в материнские платы. |
Modems generally remained as PCI cards while audio and network interfaces were integrated on to motherboards. |
В объектно-ориентированном программировании единицей часто является весь интерфейс, например класс, но может быть и отдельный метод. |
In object-oriented programming, a unit is often an entire interface, such as a class, but could be an individual method. |
Эти два пакета часто пересекаются и стучат друг о друга, чтобы выровнять их. |
The two packets are often crossed and tapped against each other to align them. |
Пакет PADR отправляется компьютером пользователя в DSL-AC после получения приемлемого пакета PADO от DSL-AC. |
A PADR packet is sent by the user's computer to the DSL-AC following receipt of an acceptable PADO packet from the DSL-AC. |
Существует несколько различных конкурирующих стандартов для шлицевых интерфейсов. |
Several different competing standards for splined interfaces exist. |
Два пакета расширения расширяют историю за пределы событий в Новой Надежде, вплоть до создания базы повстанцев, изображенной в начале Империи наносит ответный удар. |
Two expansion packs extend the story beyond the events in A New Hope, up to the establishment of the Rebel base depicted at the beginning of The Empire Strikes Back. |
Во время WWDC 2019 компания Apple анонсировала SwiftUI, который предоставляет платформу для разработки декларативной структуры пользовательского интерфейса на всех платформах Apple. |
During WWDC 2019, Apple announced SwiftUI, which provides a framework for declarative UI structure design across all Apple platforms. |
Обычно реализация ORB включает в себя инструмент, называемый компилятором IDL, который переводит интерфейс IDL на целевой язык для использования в этой части системы. |
Typically, an ORB implementation includes a tool called an IDL compiler that translates the IDL interface into the target language for use in that part of the system. |
Опять же, все интерфейсы должны быть удовлетворены для совместимости. |
Again, all of an interface must be satisfied for compatibility. |
На DowDuPont и Monsanto приходится 72 процента продаж семян кукурузы и сои в США, при этом средняя цена пакета семян кукурузы с ГМО составляет $270. |
DowDuPont and Monsanto account for 72 percent of corn and soybean seed sales in the U.S. with the average price of a bag of GMO corn seed is priced at $270. |
Версия для Android дебютировала как часть скромного пакета в марте 2013 года и впоследствии была выпущена в Google Play. |
The Android version debuted as part of a Humble Bundle in March 2013 and was subsequently released on Google Play. |
OrCAD Capture - это приложение для захвата схем и часть пакета проектирования схем OrCAD. |
OrCAD Capture is a schematic capture application, and part of the OrCAD circuit design suite. |
В мае 2017 года Geely подтвердила планы по покупке 51% контрольного пакета акций Lotus Cars у своего владельца DRB-HICOM. |
In May 2017, Geely confirmed plans to purchase a 51% controlling-stake in Lotus Cars from its owner, DRB-HICOM. |
Проект Ogg начался с простого пакета сжатия звука в рамках более крупного проекта в 1993 году. |
The Ogg project began with a simple audio compression package as part of a larger project in 1993. |
Заголовок пакета GSE очень динамичен и предоставляет множество опций. |
The GSE Packet header is highly dynamic and provides for many options. |
Этот класс будет доступен для других классов в том же пакете, но будет недоступен для классов вне пакета. |
The class will be accessible to other classes in the same package but will be inaccessible to classes outside the package. |
Структура полезной нагрузки основана на формате одноадресного DNS—пакета, состоящего из двух частей-заголовка и данных. |
The payload structure is based on the unicast DNS packet format, consisting of two parts—the header and the data. |
Не доступен в составе экспортного пакета Smash Hits, но доступен в качестве DLC для Guitar Hero 5 и Guitar Hero Warriors of Rock. |
Not available as part of the Smash Hits export package but is available as DLC for Guitar Hero 5 and Guitar Hero Warriors of Rock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интерфейс пакета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интерфейс пакета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интерфейс, пакета . Также, к фразе «интерфейс пакета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.