Исламском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его состав варьировался в разных географических районах, причем порошок Европы был совершенно иным, чем тот, который использовался в исламском мире. |
Its composition varied in different geographical areas, the powder of Europe being quite different to that used in the Islamic world. |
Прялка была изобретена в исламском мире к 1030 году. |
The spinning wheel was invented in the Islamic world by 1030. |
Люди говорили об исламском показателе плодовитости - в среднем более пяти детей на семью - и предсказывали, что планета запестрит шпилями минаретов. |
People spoke of an “Islamic fertility rate” – more than 5 children per family, on average – and predicted minaret spires foresting the Earth. |
Ховейда полагал, что, поскольку процесс будет проходить в исламском суде и что он лично не сделал ничего плохого, его оправдают. |
Hoveyda believed that as the trial would be before an Islamic court, and that he personally had done nothing wrong, he would be acquitted. |
Вышивка была важным искусством в средневековом исламском мире. |
Embroidery was an important art in the Medieval Islamic world. |
В исламском повествовании израильтяне после Моисея хотели, чтобы их страной правил царь. |
In the Islamic narrative, the Israelites after Moses wanted a king to rule over their country. |
Хрящевые мельницы в исламском мире часто изготавливались как из водяных, так и из ветряных мельниц. |
Gristmills in the Islamic world were often made from both watermills and windmills. |
Они были спроектированы так, чтобы напоминать мотивы, встречающиеся в исламском искусстве. |
They were designed to resemble motifs found in Islamic art. |
В этом смысле особый престиж, которым пользуются конные воины в христианском мире, находит параллель в фурусии в исламском мире. |
In that sense, the special prestige accorded to mounted warriors in Christendom finds a parallel in the furusiyya in the Islamic world. |
Тунисская правовая система находится под сильным влиянием французского гражданского права, в то время как право личного статуса основано на исламском праве. |
The Tunisian legal system is heavily influenced by French civil law, while the Law of Personal Status is based on Islamic law. |
На самом деле, изображение Забанийи имеет много общих черт, характерных для демонов в исламском искусстве. |
Actually, portrayal of Zabaniyya shares many traits characteristical for demons in Islamic arts. |
Статья об исламском терроризме существует, так почему бы и не здесь? |
Islamic terrorism article exists so why not here aswell? |
Негодование по отношению к евреям, считавшимся достигшими слишком высокого положения в исламском обществе, также подпитывало антисемитизм и массовые убийства. |
Resentment toward the Jewish perceived as having attained too lofty a position in Islamic society also fueled antisemitism and massacres. |
Это был европейский манускрипт, основанный на Исламском, и я думаю, что он был из 11-го или 13-го века. |
It was a European manuscript based off of an Islamic one and I believe it was from the 11th or 13th century. |
Этот тип сооружения не был особенно распространен в исламском мире, но есть несколько примеров в Фесе, в том числе в мечетях Храблиин и баб-Гисса. |
This type of facility was not particularly common in the Islamic world but there are several examples in Fez, including at the Chrabliyine and Bab Guissa Mosques. |
Вакф-это аналогичное учреждение в исламском праве, ограниченное благотворительными фондами. |
The waqf is a similar institution in Islamic law, restricted to charitable trusts. |
It was the golden age of science in the Islamic world. |
|
Макдиси перечислил восемнадцать таких параллелей в терминологии, которые можно проследить до их корней в исламском образовании. |
Makdisi has listed eighteen such parallels in terminology which can be traced back to their roots in Islamic education. |
В исламском мире голубая и бирюзовая плитка традиционно украшает фасады и экстерьеры мечетей и других культовых сооружений. |
In the Islamic World, blue and turquoise tile traditionally decorates the facades and exteriors of mosques and other religious buildings. |
Подход Галена к медицине стал и остается влиятельным в исламском мире. |
Galen's approach to medicine became and remains influential in the Islamic world. |
Ношение платка строго соблюдалось в Иране со времен Исламской революции 1979 года. |
Wearing a headscarf has been strictly enforced in Iran since the Islamic Revolution in 1979. |
За то, что помог Арасту и Кэм и за твою храбрость в противостоянии авторитетам в Исламской Республике.. |
For helping Arastoo and Cam and your bravery in confronting the authorities in the Islamic Republic. |
Известно, что у правительств некоторых арабских государств есть разногласия с Исламской республикой, но как относятся к Ирану их граждане? |
It is known that several Arab governments have problems with the Islamic Republic in Tehran, but what of their publics? |
Они не считают современную науку индифферентной или нейтральной по отношению к исламскому учению. |
They do not regard modern science as indifferent or neutral with respect to Islamic teaching. |
Первое исламское вторжение в Сасанидскую империю, начатое халифом Абу Бакром в 633 году, было быстрым завоеванием, занявшим всего четыре месяца. |
The first Islamic invasion of the Sasanian Empire, launched by Caliph Abu Bakr in 633, was a swift conquest, taking only four months. |
30 мая 2018 года Дар аль-Ифта Аль-Мисрия, правительственный орган, который консультирует по вопросам исламского права, объявил КЖПО религиозно запрещенной. |
On 30 May 2018, the Dar al-Ifta al-Misriyyah, a governmental body which advises on Islamic law, declared FGM 'religiously forbidden'. |
He increased his knowledge of Islamic culture and history. |
|
Он мусульманин и соблюдает пост во время исламского месяца Рамадан, он говорит на арабском, французском, немецком, итальянском, английском и испанском языках. |
He is Muslim and observes fasting during the Islamic month of Ramadan he speaks Arabic, French, German, Italian, English and Spanish. |
Однако мы пишем ИГИЛ, а не Исламское государство, что предполагает, что они являются глобальным государством. |
We spell out ISIL though, not Islamic State which suggests they are a global state. |
Крах джихадизма прокладывает путь для потенциально многообещающей реструктуризации исламской политики, но Запад либо не видит этих изменений, либо настроен враждебно по отношению к ним. |
The failure of jihadism is paving the way for a potentially promising restructuring of Islamic politics, but the West either doesn’t recognize the changes or is hostile to them. |
Аббас Киаростами был широко известен в Европе, но Исламское правительство отказалось от показа его фильмов в его собственной стране. |
Abbas Kiarostami was significantly acclaimed in Europe but the Islamic government has refused screening of his films in his own country. |
Вопросы и протесты против завесы стали символическими как сопротивление исламскому режиму. |
Issues and protests against the veil became symbolic as resistance against the Islamic regime. |
Все шесть тригонометрических функций, используемых в настоящее время, были известны в Исламской математике к IX веку, как и закон синусов, используемый при решении треугольников. |
All six trigonometric functions in current use were known in Islamic mathematics by the 9th century, as was the law of sines, used in solving triangles. |
Когда сирийские военные разместили свои силы в северо-западных регионах страны, Исламское государство воспользовалось ситуацией и захватило Пальмиру. |
When the Syrian military repositioned its forces to the northwest regions of the country, the Islamic State took advantage of the situation and conquered Palmyra. |
По исламскому закону провоз наркотиков карается смертью. |
Under Islamic law, trafficking drugs is punishable by death. |
Глава IX Конституции Исламской Республики Иран устанавливает квалификационные требования для кандидатов в президенты. |
Chapter IX of the Constitution of the Islamic Republic of Iran sets forth the qualifications for presidential candidates. |
Исламское завоевание также принесло с собой принятие арабской письменности для написания персидского и гораздо позже курдского, пуштунского и Белуджийского языков. |
The Islamic conquest also brought with it the adoption of Arabic script for writing Persian and much later, Kurdish, Pashto and Balochi. |
Он не пытается ни завоевать Сирию, ни вернуть алавитам полный контроль над всей территорией страны, ни победить Исламское государство, ни вытеснить иранское влияние. |
He’s not trying to conquer Syria, restore the Alawites to full control over the entire country, defeat the Islamic State, or eliminate all Iranian influence. |
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
Город является резиденцией Сербской православной епархии бачка и Муфтията Нови-Сада исламской общины Сербии. |
The city is the seat of the Serbian Orthodox Eparchy of Bačka and of the Muftiship of Novi Sad of the Islamic Community in Serbia. |
Для исламского мира уничтожение Хорезмии оставило Ирак, Турцию и Сирию широко открытыми. |
For the Islamic world, the destruction of Khwarezmia left Iraq, Turkey and Syria wide open. |
Итальянская рукопись насчитывает 506 страниц, из которых Евангелие от Варнавы занимает от 43 до 500 страниц, написанных в красных рамах в исламском стиле. |
The Italian manuscript has 506 pages, of which the Gospel of Barnabas fills pages 43 to 500, written within red frames in an Islamic style. |
В целом Исламское и иудео-христианское мировоззрение рассматривает время как линейное и направленное, начиная с акта творения Богом. |
In general, the Islamic and Judeo-Christian world-view regards time as linear and directional, beginning with the act of creation by God. |
Самые ранние сохранившиеся документальные свидетельства использования ручной пушки в исламском мире содержатся в нескольких арабских рукописях, датируемых 14 веком. |
The earliest surviving documentary evidence for the use of the hand cannon in the Islamic world are from several Arabic manuscripts dated to the 14th century. |
Уникальная аристократическая культура династии превратила Исламское завоевание и разрушение Ирана в Персидский Ренессанс. |
The dynasty's unique and aristocratic culture transformed the Islamic conquest and destruction of Iran into a Persian Renaissance. |
Солдаты также совершили налет на офисы Исламского движения, главного идеологического крыла Национального Конгресса, в Хартуме. |
Soldiers also raided the offices of the Islamic Movement, the main ideological wing of the National Congress, in Khartoum. |
Это также положило конец господству Исламского Халифата над мировой торговлей. |
It also brought an end to the dominance of the Islamic Caliphate over world trade. |
Работа Авиценны получила дальнейшее развитие у Наджм аль-Дин аль-Казвини Аль-Катиби и стала доминирующей системой Исламской логики вплоть до Нового времени. |
Avicenna's work was further developed by Najm al-Dīn al-Qazwīnī al-Kātibī and became the dominant system of Islamic logic until modern times. |
В сикхской литературе периода исламского правления и Британской колониальной эпохи Варна упоминается как Варан, а джати-как Зат или Зат-бирадари. |
The Sikh literature from the Islamic rule and British colonial era mention Varna as Varan, and Jati as Zat or Zat-biradari. |
Кади были выбраны за их честность и знание исламского права. |
The Qadis were chosen for their integrity and learning in Islamic law. |
Это положило начало трехсотлетнему Исламскому контролю над Пуной. |
This started three hundred years of Islamic control of Pune. |
Автоматами АК в настоящее время вооружены боевики «Исламского государства», исламские талибы, различные группировки в Ливии и обе стороны в украинском конфликте. |
The AK series of rifles is currently carried by fighters of the Islamic State, Taliban fighters in Afghanistan, various factions in Libya and both sides in the Ukraine conflict. |
Этот самолет совсем недавно находился на вооружении у группировки Исламское государство на Ближнем Востоке. |
The aircraft has most recently been in service against the Islamic State group in the Middle East. |
В-четвертых, Исламское государство Ирака и Леванта. |
Fourth, the Islamic State of Iraq and the Levant. |
Миф 3: Обама несет ответственность за подъем «Исламского государства» |
No. 3: Obama Is Responsible for IS’s Rise. |
По словам Обамы, США и их союзники буду продвигаться вперед в своей борьбе против «Исламского государства» в Сирии и Ираке с поддержкой России или без нее. |
The U.S. and its allies will press ahead with their battle against Islamic State in Syria and Iraq with or without Russia’s cooperation, he said. |
Изображения Мухаммеда чрезвычайно редки из-за исламской традиции аниконизма. |
Images of Muhammad are exceedingly rare because of the Islamic tradition of aniconism. |
Королевство Эсватини не признает негражданские браки, такие как брачные контракты по исламскому обряду. |
The Kingdom of Eswatini does not recognise non-civil marriages such as Islamic-rite marriage contracts. |
- права женщин в исламском эмирате афганистан - women's rights in the Islamic emirate of Afghanistan
- alqaida в Исламском Магрибе - alqaida in the islamic maghreb
- Аль-Каида в Исламском Магрибе - al qaeda in the islamic maghreb
- в Исламском Магрибе - in the islamic maghreb
- в Исламском мире - in the islamic world
- сообщить о исламском - report of the islamic
- науки и техника в исламском - science and technology in the islamic