Истекший [прекративший действие] полис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истекший [прекративший действие] полис - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
expired [lapsed, matured] policy
Translate
истекший [прекративший действие] полис -

- истекший

имя прилагательное: expired, past, last, gone

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work

- полис [имя существительное]

имя существительное: policy, fire policy, city-state



Ну, лучше прекрати это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW!

Эй, прекрати смотреть на верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, stop looking up my can.

И прекрати дышать на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop breathing all over me.

Знаю... Да прекрати ты трястись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know... is that how you keep the pounds off?

А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat!

Прекрати болтать, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking, moron.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Прекрати быть тем, кем не являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop trying to be somebody you're not.

Токен, прекрати давать Тайлер Перри деньги или он не уйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Token, stop giving Tyler Perry money or he won't go away!

Просто прекрати использовать меня как персонального мальчика для битья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop treating me like your personal punching bag.

За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent.

Вместе с тем, накопленный за истекший период опыт настоятельно требует решения очень важного для дальнейшего развития фермерства ряда проблем, в частности, вопросов повышения устойчивости, а главное - эффективности фермерских хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of farms in producing the raw cotton has made up 99,1 percent in 2008 and the grain crops - 79,2 percent.

Прекрати, - предостерег Нейтли свирепым шепотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cut it out, will you?' Nately warned in a fierce whisper.

А теперь, Даниель, прекрати язвить над Эндрю и подумай об алиби для своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop sniping and start thinking of an alibi for your brother.

Судья на линии держал флаг так что прекрати вести себя как идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linesman had his flag up so stop acting like an idiot.

А еще лучше, прекрати навязывать свое мнение миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, better still, stop inflicting your opinions on the world!

Прекрати возню! - закричал на него мистер Трэбб с чрезвычайной суровостью, - не то я тебе голову оторву. Присядьте, сэр, прошу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold that noise, said Mr. Trabb, with the greatest sternness, or I'll knock your head off!-Do me the favor to be seated, sir.

Прекрати уходить от разговора. Потому что когда ты мне нужен, ты вечно недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you withdraw from me... because every time I need you, you withdraw from me.

Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cool it with the anti-Semitic remarks.

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop reading the disclosure reports!

Прекрати тупить и начни думать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, stop lashing out and start thinking.

Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira.

Прекрати недооценивать себя, Чак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop underselling yourself, Chuck.

Прекрати эти визги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop that caterwauling!

Возвращайся в своё королевство и прекрати войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best go home and make them stop this war.

Прекрати ныть из-за желешки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit whining about the purple goo!

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

Прекрати извиняться и начни запугивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop apologizing and start intimidating.

И прекрати читать эту дрянь, пока окончательно не свихнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop reading this trash, before you ruin what's left of your brain cells.

Избавь меня от этого бреда насчет возрождения, и прекрати шпионить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't give me that born-again bullshit, and stop spying on me!

Прекрати преследовать и просто вернись к себе в номер, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop following... and just go back to your room, Peter.

Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads.

Прекрати, теперь, помимо обморока, я хочу блевануть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop, now I want to pass out and throw up.

Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name.

И прекрати своим писуном портить студенток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop dipping your wick into the student body.

Прекрати восхищаться им и разгадай его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fawning over it and figure it out.

А сейчас прекрати жаловаться, иди сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, stop complaining, come over here.

И прекрати беспокоить меня по всякому мелкому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop bothering me with every minor detail.

И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making a fuss, it's too late.

Тогда прекрати распространять слухи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop spreading those rumors about me.

Прекрати быть эгоистом и думать только о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop being so selfish and putting yourself first.

чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.

Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying that out loud or someone is going to tell her.

прекрати с этими ужастиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irene, stop with these horror films.

Просто прекрати направлять ей ствол в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stop pointing that gun at her head.

Пожалуйста... прекрати... направлять... эту... штуку... на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please... stop... pointing... that... thing... at me.

Прекрати орать, ублюдок, и иди спать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You quit that howling down there and go to bed!

Ладно, прекрати зачитывать это вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you don't have to read it out loud.

Ну прекрати, у всех бывают не очень хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. Everyone gets a bad result every once in a while.

Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit beating around the bush and give me something here.

Прекрати меня преследовать, дамочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit stalking me, lady.

Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing with my tie tack!

Олег, прекрати преграждать путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg, stop blocking the door.

Во-первых, прекрати наматывать круги, потому что меня уже тошнить начинает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, you need to stop it with the circles. You're making me nauseous.

Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind.

Касл, прекрати размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, stop speculating.

Прекрати следить за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop following me around.

Прекрати ныть и дай мне номер счёта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop whining and just give me your account...

Я не говорю что надо быть слабовольной, но есть же путь.. прекрати разговаривать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying be a pushover, but there is a way... stop talking!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истекший [прекративший действие] полис». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истекший [прекративший действие] полис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истекший, [прекративший, действие], полис . Также, к фразе «истекший [прекративший действие] полис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information