Каждая страна или регион - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый из вас - each of you
на каждый день - on every day
каждый из которых - each of which
каждый цент - every cent
будет принимать каждый - will take every
каждый сосуд - each receptacle
каждый стажер - each fellow
каждый телефон - every phone
каждый уголок земли - every corner of the earth
почти каждый второй - nearly every second
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
Страна вечных льдов - Iceland
черная страна - black country
братская страна - brotherly country
двуязычная страна - bilingual country
испанская страна - spanish country
войной страна - war-torn country
соответствующая страна происхождения - respective country of origin
страна приняла - country had adopted
обедневшая страна - impoverished country
островная страна - island country
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
одним (или единым) духом - one (or single) spirit
шкура стриженой овцы или ягненка - shearling
10 или меньше - 10 or less
или игра - or play
или требования - or demands
прямо или косвенно принадлежит - directly or indirectly owned
социального или иного - social or other
экологически или биологически - ecologically or biologically
устройство или программа сортировки и сверки - sorter-comparator
решётка сквозной металлической колонны или прогона из одиночных уголков - angle lacing
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
запланированный регион - prescribed area
восточный регион Дели - east delhi
Азорский автономный регион - Autonomous Region of the Azores
Сев.-Зап . регион - Northwest region
632-комнатный регион - 632-room region
регион, но и - the region but also
привлекать инвестиции в регион - to attract investment into [to] a region
уральский регион - urals region
регион Западной Африки - the west african region
регион и язык - region and language
Синонимы к регион: область, регион, край, район, участок, зона
Значение регион: Обширная область, группа соседствующих стран; территория, районы, объединённые каким-н. общим признаком.
Everycountryin theworldhasbeen able to look at this unique phenomenon. |
|
Each new country required a specific act of union. |
|
Каждая страна может направить на летние Игры только пять мужчин и четыре женщины. |
Each country is limited to sending five men and four women to the Summer Games. |
Каждая страна в мире может наблюдать за этим уникальным феноменом. |
Every country in the world has been able to have a look at this unique phenomenon. |
При голосовании каждая страна имела по одному голосу. |
When voting occurred, each country had one vote. |
Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия. |
Each country has its own body responsible for heritage matters. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
Это компьютерная карта мира, показывающая, насколько каждая страна вносит свой вклад в глобальное потепление. |
This is a computer map of the world that distorts to show the relative contributions to global warming. |
Каждая страна имеет свои собственные правила и предписания относительно того, как можно получить почту в почтовом ящике. |
Each country has its own rules and regulations as to how one can retrieve mail at a PO Box. |
Хотя каждая страна имела права на определенное количество частот в соответствии с планом ST61, не все они были введены в эксплуатацию. |
Although each country had rights to a certain number of frequencies by virtue of the ST61 plan, not all of them were brought into service. |
Тем не менее, необходимо отметить, что едва ли не каждая страна в регионе пережила в последние годы долговременный период экономической слабости. |
But I still think it is noteworthy that virtually every country in the region has gone through a period of protracted economic weakness over the past several years. |
Каждая страна назначается принимающей стороной мероприятия в заранее определенном году, но страна может быть выбрана для отзыва или нет этого издания. |
Each country is assigned a host the event in a in a predetermined year, but the country could be chose to withdrawn or not that edition. |
Покупатели долгов покупают долг в процентах от его стоимости, а затем пытаются взыскать его. Каждая страна имеет свои собственные правила и положения, касающиеся их. |
Debt buyers purchase the debt at a percentage of its value, then attempt to collect it. Each country has its own rules and regulations regarding them. |
Каждая страна в пределах Соединенного Королевства имеет свои собственные специальности. |
Each country within the United Kingdom has its own specialities. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Например, на политической карте Африки каждая страна может иметь гиперссылку на дополнительную информацию об этой стране. |
For example, a political map of Africa may have each country hyperlinked to further information about that country. |
В настоящее время каждая страна имеет свой порог для того, что представляет собой событие Эль-Ниньо, который адаптирован к их конкретным интересам. |
Currently, each country has a different threshold for what constitutes an El Niño event, which is tailored to their specific interests. |
Каждая страна обладает неотъемлемым правом на самооборону. |
Every country has the inherent right to self-defense. |
Каждая страна-созерцатель считает себя истинной расой созерцателей и видит в других созерцателях уродливые копии, которые должны быть уничтожены. |
Each beholder nation believes itself to be the true beholder race and sees other beholders as ugly copies that must be destroyed. |
Каждая страна также сравнивается с гипотетической нацией, называемой антиутопией. |
Each country is also compared against a hypothetical nation called Dystopia. |
Каждая молодая страна воспринимала свою победу и установление границы между ними как важный фундамент своей растущей государственности. |
Each young country saw its self-perceived victory, and settling of the border between them, as an important foundation of its growing nationhood. |
Тем не менее, каждая страна, претендующая на звание серьезной морской державы, строит или покупает современные подводные лодки. |
However, every country in the world that pretends to serious maritime power is building or acquiring advanced submarines. |
Это означает, что каждая страна имела различные кодовые системы для признания соответствующей корпорации финансовых операций. |
It means that each country had different code systems to recognize the counterpart corporation of financial transactions. |
Развивающимся странам, возможно, будет сложно соблюдать требования в этой области, поскольку каждая страна нуждается в особом, дифференцированном подходе. |
Developing countries may find it difficult to comply with requirements in this area and they need a special and differential treatment. |
Более того, если бы каждая страна, получившая независимость, написала об этом 100 слов, то это была бы огромная статья. |
Moreover, if every country that gained independence had 100 words written about it, this would be a huge article. |
Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей. |
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones. |
Каждая страна должна была поставлять все необходимые строительные материалы, машины и оборудование. |
Each country was to supply all necessary construction materials, machinery and equipment. |
Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах. |
Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries. |
Во время чемпионата каждая страна покажет свою военную силу. |
That is a place that officers from each country will have a contest of their military strength. |
Каждая страна стремилась повысить планку своих требований к финансовой отчетности до уровня признанных в международном масштабе ориентиров. |
Each country endeavoured to raise its financial reporting requirements to internationally recognized benchmarks. |
При голосовании каждая страна имела по одному голосу. |
It should be considered more carfully in many other articles as well. |
Традиционно каждая страна принимала у себя один Гран-При, который носит название страны. |
Traditionally each nation has hosted a single Grand Prix, which carries the name of the country. |
Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами. |
Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. |
По многочисленным причинам не каждая страна может позволить себе построить оборудование для переплавки, которое бы работало на уровне, требуемом Umicore. |
For numerous reasons, not every country can afford to build smelting facilities that operate at the level claimed by Umicore. |
Каждая страна также может свободно устанавливать свои собственные условия для получения вида на жительство. |
Each country is also free to establish its own conditions for residence permits. |
Война между Японией и Соединенными Штатами была возможностью, о которой каждая страна знала и планировала с 1920-х годов. |
War between Japan and the United States had been a possibility that each nation had been aware of, and planned for, since the 1920s. |
В соответствии с соглашением каждая страна должна завершить свой раздел к 2014 году. |
According to the agreement each country must complete its section by 2014. |
Конечно, не существует никакой волшебной формулы, обеспечивающей взаимопонимание и терпимость; каждая страна должна находить свои собственные методы. |
There was of course no magic formula with which to foster mutual understanding and tolerance; each country must find its own methods. |
На ней указаны средние баллы, которые каждая страна получала в годы участия от других стран, а также 10 основных источников баллов и получателей баллов на каждую из стран. |
It shows the average points that each country received per year of entry from other countries, showing the 10 highest sources and recipients of points for each. |
Кроме того, по этим критериям почти каждая страна будет обладать оружием массового уничтожения. |
In addition, this criteria would render almost every country having posession of WMDs. |
Начиная со статьи 1, договор устанавливает, что каждая страна будет стремиться урегулировать любые международные споры мирным путем. |
Beginning with Article 1, the treaty established that each country would seek to resolve any international disputes peacefully. |
Порядок, в котором каждая страна объявляла свои голоса, определялся в жеребьевке по итогам финальной генеральной репетиции жюри. |
The order in which each country announced their votes was determined in a draw following the jury results from the final dress rehearsal. |
Напротив, каждая страна-участница в определенном году может проголосовать в субботнем гранд-финале - независимо от того, прошла ли их песня в финал или нет. |
In contrast, every participating country in a particular year may vote in the Saturday grand final – whether their song qualified for the final or not. |
Каждая страна должна была привезти своего повара; в течение американских, французских и британских месяцев заключенных кормили лучше, чем того требовали правила. |
Each nation in charge would bring its own chef; during the American, French, and British months, the prisoners were fed better than regulations called for. |
Фактически каждая другая страна в этом списке связана с территориальным спором. |
In fact every other country on this list involves a territorial dispute. |
Каждая скандинавская страна утверждает, что резиденция Санты находится на их территории. |
Each Nordic country claims Santa's residence to be within their territory. |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Однако каждая страна имеет свой собственный набор причин или цифровой разрыв. |
However, each nation has its own set of causes or the digital divide. |
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития. |
Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development. |
Каждая страна будет иметь овердрафт на своем банковском счете в Международном клиринговом Союзе. |
Every country would have an overdraft facility in its bancor account at the International Clearing Union. |
That every drop of rain holds the promise of regrowth. |
|
Через год каждая из этих стран будет заинтересована в ядерном вооружении. |
By this time next year, every one of those countries will be committed to nuclear armament. |
С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом. |
With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world. |
Ставили стоймя камень, и он был буквой, каждая такая буква была иероглифом, и на каждом иероглифе покоилась группа идей, подобно капители на колонне. |
Men planted a stone upright, it was a letter, and each letter was a hieroglyph, and upon each hieroglyph rested a group of ideas, like the capital on the column. |
В его сознании зародилась неутолимая жажда жизни, такое ожидание и предвкушение будущего, как будто отныне каждая минута его существования должна приносить одну радость. |
And in his brain was born sharp appetite for the future-a pleased warm anticipation, as though the coming minutes and weeks must bring delight. |
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. |
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results. |
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк. |
Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind. |
Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов. |
Every company has the right to describe its products and services using generic terms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая страна или регион».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая страна или регион» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, страна, или, регион . Также, к фразе «каждая страна или регион» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.