Как вы хорошо осведомлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как вы хорошо осведомлены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as you are well aware
Translate
как вы хорошо осведомлены -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

- осведомлены

are knowledgeable



Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented.

Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director.

Ваши духи очень хорошо осведомлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your spirits are very well-informed.

Видя, как хорошо ты осведомлён, что я беру гороховый суп по четвергам после суда, я так понимаю, ты тут не случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, seeing as you're well aware that I take my mushy peas on Thursdays after court, I take it this is not a coincidence.

Макробий был бы хорошо осведомлен о Птолемее и поэтому, вероятно, использовал бы проективный или координатный подход в своих собственных картах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrobius would have been well aware of Ptolemy, and thus would have likely taken a projective or coordinate approach in his own maps.

Да, и я вижу, что вы хорошо осведомлены о научных достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I see that you are very aware of scientific advancements.

Он также был хорошо осведомлен о работе своих коллег-писателей-путешественников в свое время, с которыми он поддерживал связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also well informed of the work of fellow travel writers in his time, with whom he kept in touch.

Такой человек должен быть хорошо осведомлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be pretty well informed on all that's going on.

Флеминг поддерживал связь с военно-морским департаментом в Блетчли-Парке, посещая его примерно два раза в месяц, и был хорошо осведомлен об этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleming liaised with the naval department at Bletchley Park, visiting about twice a month, and was well aware of this problem.

Я также в настоящее время работаю над статьей об Аденовирусе Агамида, если кто-то хорошо осведомлен и хочет помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also currently working on the Agamid Adenovirus article if anyone is knowledgeable and wants to help.

Я хорошо осведомлена о его летальном эффекте, мисс Блай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm well aware of its lethality, Ms. Blye.

Ты очень хорошо осведомлен, Тедди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are very well-informed, Teddy.

Тем не менее, некоторые из его документов как Санги сохранились, и он, казалось, имел некоторые взгляды на древние обычаи и обычаи, в которых его семья была хорошо осведомлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, some of his documents as a sangi remain, and he did seem to have some views on ancient practices and customs, in which his family was well versed.

Очевидно, я не так хорошо осведомлен, как хотелось бы думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clearly not as up to date as I'd like to think.

Некоторые из азиатских лидеров сомневаются в «стойкости» США и хорошо осведомлены, как может выглядеть регион, где доминирует Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Asian leaders question the staying power of the United States, and are wary of what a China-dominated region might look like.

Не совсем уверен, что она знает об убийстве, но довольно очевидно, что она хорошо осведомлена о других...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly sure what she knows about the murder, but it's pretty obvious she's knowledgeable about certain other...

Для того чтобы быть хорошо осведомленными участниками, дети должны быть осведомлены о своем окружении и целях сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be knowledgeable contributors, children must be aware of their surroundings and community's goals.

Я всю жизнь была правительственным бюрократом, хорошо осведомлена обо всех проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a lifelong government bureaucrat who's well-versed in the issues.

Да, и погибла моя жена. Так что я хорошо осведомлен о последствиях, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and my wife was killed, so I am well aware of the consequences, Claire.

Мистер Линкберг, являясь финансовым советником семьи Мортон, вы должны быть довольно хорошо осведомлены их...об их личной жизни, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lynchberg, being the Morton family financial advisor, that must give you pretty good insight into their- their personal lives, right?

Кто бы за этим ни стоял, он удивительно хорошо осведомлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's behind it is remarkably well informed.

Может ли делегация пояснить, насколько хорошо судьи осведомлены о положениях Пакта и ссылаются ли на них в судах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could the delegation explain how well acquainted judges were with the provisions of the Covenant, and whether it had been invoked before the courts?

Вот почему я рада случаю побеседовать с человеком, который хорошо осведомлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite a blessing to be able to speak to someone so well informed.

Да, я хорошо осведомлен об этом плебейском мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm well aware of the plebeian opinion.

Поэтому я не считаю себя хорошо осведомленной в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I don't think I'm a competent witness.

Если вы хорошо осведомлены и хотите внести свой вклад, пожалуйста, сделайте это на странице обсуждения идиом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are knowledgeable and would like to contribute, please do so on the idioms discussion page.

Хорошо, но сам факт того, что бостонский священник домогался до 80-ти детей, и у нас есть адвокат, который говорит, что докажет осведомлённость Лоу, и еще - это вторая история за полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but the fact remains, a Boston Priest abused 80 kids, we have a lawyer who says he can prove law knew about it, and we've written all of, uh, two stories in the last six months.

Однако во время своего первого путешествия Колумб не был достаточно хорошо осведомлен о характере Атлантического ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus's knowledge of the Atlantic wind patterns was, however, imperfect at the time of his first voyage.

Прочие хорошо осведомленные источники указывают на то, что немецкая марка достигла наивысшей точки по отношению к американскому доллару именно в тот момент, когда структурные проблемы в Германии были еще серьезнее чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other knowledgeable European voices point to the fact that the DM hit all-time highs against the US dollar when Germany's structural problems were even more severe than at present.

Картер был хорошо осведомлен в научных и технологических вопросах, и он решил расширить семейный бизнес по выращиванию арахиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter was knowledgeable in scientific and technological subjects, and he set out to expand the family's peanut-growing business.

Будут ли хорошо осведомленные пользователи следить за статьями на предмет ошибочных правок, а страницы обсуждения статей-за ненадлежащим контентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will knowledgeable users be watching the articles for misguided edits, and the article talk pages for inappropriate content?

Благодаря своему образованию Августин обладал большим риторическим мастерством и был очень хорошо осведомлен о философии, стоящей за многими религиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of his education, Augustine had great rhetorical prowess and was very knowledgeable of the philosophies behind many faiths.

Так что, был хорошо осведомлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to bring the goods to a forester.

Я хорошо осведомлена о его летальном эффекте, мисс Блай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm well aware of its lethality, Ms. Blye.

Магглтон не допускает, что сами квакеры могли быть хорошо осведомлены об опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muggleton does not allow that the Quakers themselves may have been well aware of the dangers.

Уверена, это очень важно, раз вашей маме нужно, чтобы вы ушли с уроков, но я максимально вежливо предупреждаю, я хорошо осведомлена о вашей посещаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'm sure it's an emergency if your mother needs you to leave school, but I'm gonna give you a warning in the nicest possible way. I am well aware of your attendance record.

Кажется, вы хорошо осведомлены в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be pretty knowledgeable on the subject.

Месни был британцем из Джерси, который долгое время работал на китайцев и был хорошо осведомлен обо всех аспектах китайской культуры и образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesny was a Jersey-born Briton who had long worked for the Chinese and was knowledgeable about all aspects of Chinese culture and lifestyle.

Прекрасно осведомлен о модернизме и хорошо знаком с моим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-versed in modernists and well-acquainted with my home.

Вы хорошо осведомлены, сержант

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're very well informed, Sergeant.

Мы - эксперты в суши, но... в каждой из их особенностей продавцы более хорошо осведомлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are experts in sushi but... in each of their specialties the vendors are more knowledgeable.

Они были хорошо осведомлены о дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They possessed an intimate knowledge of the palace.

В районах, прилегающих к местам зимовки в Мексике, местные жители были хорошо осведомлены о зимующем поведении бабочек-монархов задолго до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the areas surrounding the overwintering sites in Mexico, local residents were quite aware of the overwintering behavior of monarch butterflies long before 1975.

Какой ученик здесь так хорошо осведомлен в вопросах физиологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What student here is that well-versed in physiology?

Хорошо, спасибо, что пришли, но я уже осведомлен о побеге мистера Элферсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank you very much for coming by, but I have already been made aware of Mr. Elphrenson's escape.

Вы, похоже, хорошо осведомлены о Безупречных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem quite knowledgeable about the Unsullied.

В смысле, если вы хорошо осведомлены и вы... достаточно расторопны, все возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if you're well informed and you're, you're quick enough, all things are possible.

Если бы мне это удалось, но король хорошо осведомлен о том, как избегать такие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could have managed it, but the king is well versed in avoiding such issues.

Воры были на диво хорошо осведомлены, где хранятся норковые манто, драгоценности и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thieves have seemed remarkably well informed as to where mink coats, jewels, etc., were kept.

Вы понимаете, что любой человек, достаточно хорошо осведомленный, чтобы использовать Whatlinkshere в шаблоне, может просто выполнить поиск текста, содержащегося в нем, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realise that anyone knowledgable enough to use Whatlinkshere on a template could just do a search for the text it contained, right?

И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're aware of all treatments for Simon's disease.

Но это не хорошо, что они не показали тебе, как это надевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a crying shame not to have them out on show.

У меня еще теплится надежда, что этот монстр - бывший ветеринар, или меховщик или хорошо образованный мясник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had held out hope that this... monster was a veterinarian or a furrier... or an especially well-educated butcher.

В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it.

Зато путинская Россия — большая, крутая и хорошо вооруженная страна с пикантным оттенком низкопробной поп-культуры и неофашистского самодовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin’s Russia is big, mean, and heavily armed — nicely spiced with trashy pop culture and a dose of neo-fascist swagger.

Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants.

Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower.

Будучи социал-демократом, она активно участвовала в повышении осведомленности о подъеме ультраправой политики в 1930-1940-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A social democrat, she was active in raising awareness of the rise of far-right politics in 1930s and 1940s.

Для постановки диагноза необходима осведомленность о состоянии и высокий индекс подозрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awareness of the condition and a high index of suspicion are required in order to make the diagnosis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как вы хорошо осведомлены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как вы хорошо осведомлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, вы, хорошо, осведомлены . Также, к фразе «как вы хорошо осведомлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information