Сукины вы дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сукины вы дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you sons of bitches
Translate
сукины вы дети -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark.

Что касается других загрязнителей, то дети разумно могут рассматриваться в качестве группы повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for other pollutants, children can reasonably be considered to be at increased risk.

Через несколько лет, эти дети будут жизненно необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few years, these kids will be vitally important.

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library.

Кстати, английские дети ходят в школу пять дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, English children go to school five days a week.

Но мы больше дружим с родственниками из Шотландии, потому что они моложе и у них есть маленькие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, we're closer to our family in Scotland, because they are younger, and they've small children.

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

Мы больше не дети, нет нужды всё объяснять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're no longer kids, not everything needs to be explained.

Во второй половине августа жертвами двух инцидентов с применением насилия стали дети косовских сербов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the latter half of August, Kosovo Serb children were the victims of two violent incidents.

Дети мои, прошу вас; такой прелестный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, I beg of you, it's such a beautiful day.

Дети защищены в Габоне, а их труд не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children were protected in Gabon and were not sent out to work.

Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children have a right to be safe and to have their rights realized.

Дети от шести до четрынадцати лет участвуют в демократическом процессе, и они выбирают премьер-министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between six to 14 year-old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister.

Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children.

Дети поддразнивают ее, пузыри лопаются... Доска качается, пена разлетается - вот моя песенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children stoop towards him, and the bubble bursts. A swinging plank, a light sparkling foam picture,-that is my story.

Дети-сироты находят своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orphaned children reunited with their parents.

Некоторое время, это был приют для сирот, где дети пели безутешные песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while, it was an orphanage where the children sang desolate songs.

Не нравится мне, чтобы мои дети ходили одолжаться к незнакомой родне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like my children going and making themselves beholden to strange kin.

Вскоре Джимми покорил катки и стал стричь золото, в то время как его прическа покоряла парикмахерские, и дети всех возрастов стриглись под Джимми - их идола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Jimmy was sweeping the gold while his trademark Jimmy curl was sweeping the nation, with kids of all ages fashion drafting right behind their idol.

Компания перевозчик, которой выдан этот билет, настаивает, чтобы дети в возрасте от 5 до 16 лет путешествующие в одиночку, ехали согласно особому порядку для несовершеннолетних без сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train company that this ticket represents insists that children ages 5 through 16 who are traveling alone travel pursuant to special unaccompanied minor procedures.

Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather.

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

Как будто бы дети - это большие проблемы и ты снова еле-еле избежал катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way that makes it look like children are a whole lot of trouble and you just narrowly escaped disaster once again.

На нем более 500 человек, в основном женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 500 men, women and children on that ship.

Дети, похоже мы отправляемся в круиз на Пуэрто Рико на целую эль недельйо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, looks like we're on this Puerto Rican cruise for the whole enchilada.

В основном дети младше 12 месяцев которые ещё слишком малы, чтобы вакцинироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely children under 12 months old who are too young to receive the measles vaccination.

Я не упоминала, что дети большие любители пирожных с кремом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention that the children are fans of cream cakes?

Её обвинили в ведьмовстве после того, как городские дети сказали, что она пускала им кровь и собирала её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was accused of witchcraft after some of the children in town said that she'd taken blood from them.

Дети делают этих уродцев из папье маше, чтобы потом годами отлынивать от настоящей работы. Я не приму ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids have been using these papier-matcher monstrosities to avoid real work for years, and I'll have none of it.

Я не могу больше покупать упаковочную бумагу, которую её дети сделали в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot buy any more wrapping paper for her kid's school.

Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay?

Жена его и четверо детей были тусклы и ничтожны, какими обычно бывают жены и дети подобных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife and four children were as average and insignificant as the wives and children of such men usually are.

Все наши дети - особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our children are exceptional.

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie.

Посмотри на эту чашку, которую подарили мне дети в День отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this coffee cup my kids got me for Father's Day.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Каждый день рождаются дети, - сказала Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are born every day, Elisabeth said.

Сказал ей что звонила ее няня и дети были в огне что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her the baby-sitter phoned, and the children were on fire. What's that?

Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, open your sketchbooks and take out your pencils.

Он пошел по платформе, нагруженный багажом; дети медленно шли рядом, и он умерял шаг, приноравливаясь к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked along the platform carrying the hand luggage, with the two children beside him; he modified his pace to suit their rate of walking, which was slow.

Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much.

Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

Иногда он дает разрешение на встречу но дети не знают родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while he gives them permission to meet, but the children don't know their parents.

Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him,

И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.

Дети уже проснулись и играли в постели; Хоуард полежал немного, притворяясь спящим, потом поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were awake and playing in the bed; he lay for a little, simulating sleep, and then got up.

Но точно не женщины и дети!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely not the women and children!

Как твои незаконнорождённые дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are your illegitimate children?

Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them.

Китайский орех! - кричали дети, бежавшие внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peanut! the children cried from below.

Только дети делают подарки своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only kids get to make homemade gifts.

Это происходит после того, как хозяйственные дела закончены и дети еще не вернулись из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs just after the chores have been completed and right before the children come home from school.

Дети в наши дни не слушаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid's these days don't listen.

Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сукины вы дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сукины вы дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сукины, вы, дети . Также, к фразе «сукины вы дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information