Как правило, работают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, работают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
usually run
Translate
как правило, работают -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric



Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home.

Гематологи и гематопатологи, как правило, работают совместно, чтобы сформулировать диагноз и обеспечить наиболее подходящую терапию, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hematologists and hematopathologists generally work in conjunction to formulate a diagnosis and deliver the most appropriate therapy if needed.

Продовольственные банки, как правило, работают на разных операционных моделях в зависимости от того, где они расположены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food banks tend to run on different operating models depending on where they are located.

Женщины также, как правило, работают на более низкокачественных работах, чем мужчины, и зарабатывают только 75% от заработка мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also, in general, work lower-quality jobs than men and only earn 75% of men's earnings.

Вращающиеся печи работают 24 часа в сутки, и, как правило, останавливаются только на несколько дней один или два раза в год для основного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotary kilns run 24 hours a day, and are typically stopped only for a few days once or twice a year for essential maintenance.

Как следует из названия метода, такие белки, как правило, работают в контексте хроматина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name of the technique suggests, such proteins are generally those operating in the context of chromatin.

Она видела, как женщины из беднейших слоев населения работают в качестве домашней прислуги, как правило, с незаконно низкой зарплатой и без каких-либо прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw how women from the poorest segments of the population slaved as domestic servants, usually with illegally low wages and no rights.

Он заметил, что большинство работников, вынужденных выполнять повторяющиеся задачи, как правило, работают с наименьшей скоростью, которая остается безнаказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed that most workers who are forced to perform repetitive tasks tend to work at the slowest rate that goes unpunished.

Несмотря на то, что люди работают в сети Facebook, их ожидания друг от друга, как правило, уменьшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although people are networked on Facebook, their expectations of each other tend to be lessened.

Как правило, ЭЛТ-мониторы работают с разрешением 800 x 600 или 1024 x 768 пикселей и поддерживают несколько разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRT monitors generally display a resolution of 800 x 600 or 1024 x 768 pixels and can work well at different resolutions.

Наиболее успешными компаниями, как правило, являются те, в которых работают разные люди, то есть те, кто ведет себя по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most successful companies tended to be those with a mix of different people, i.e. those with a range of different behaviours.

Исследователи пришли к выводу, что женщины, как правило, работают хуже, чем мужчины, когда проблемы описываются как математические уравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers concluded that women tended to perform worse than men when problems were described as math equations.

Женщины часто сталкиваются с неблагоприятными условиями труда, поскольку они, как правило, работают в сфере ухода за престарелыми/детьми и в качестве домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women often face disadvantages in their employment conditions as they tend to work in the elder/child care and domestic.

Они, как правило, работают под руководством двенадцати апостолов и наделены аналогичными обязанностями, которые создают церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically work under the direction of the twelve apostles and are given similar responsibilities that build up the church.

Представленные реализации Perl, как правило, работают в направлении верхнего предела спектра использования памяти и дают различные результаты скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submitted Perl implementations typically perform toward the high end of the memory-usage spectrum and give varied speed results.

Большинство общественных радиостанций в Великобритании работают на FM, как правило, при мощности 25 Вт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most community radio stations in the UK are on FM, typically at a power of 25 watts.

В-четвертых, я думаю, есть аргумент, что такого рода номинации, как правило, работают против общего качества газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, I think there's an argument that these kinds of nominations tend to work against the overall quality of GAs.

Э-э, если он подключается к телетайпу на другом конце, то они, как правило, работают только на скорости от 100 до 110 БОД в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er, if it's connecting to a Teletype at the other end, then those only tend to run at about 100 to 110 baud anyway.

Услуги ИПС, как правило, предоставляются поддерживаемыми группами по трудоустройству, которые работают в рамках общинных учреждений по охране психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPS services are typically delivered by supported employment teams that operate within community mental health agencies.

Они, как правило, хорошо работают в структурированной среде с четкими инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend to work well in structured environments with explicit instructions.

Специалисты по картографии, как правило, получают образование до уровня бакалавра или магистра и работают либо в кардиоэлектрофизиологической компании, либо в клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mapping specialists are typically educated up to the Bachelor's or Master's level and are employed by either a cardiac electrophysiology company or the clinic.

Сотрудники, которые считают, что компании, в которых они работают, инвестируют в них, как правило, больше вкладываются в успех организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees that consider the companies they work for invest in them are usually more invested in the success of the organization.

По сравнению с электромеханическими приводами твердотельные накопители, как правило, более устойчивы к физическим ударам, работают бесшумно и имеют более быстрое время доступа и меньшую задержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with the electromechanical drives, SSDs are typically more resistant to physical shock, run silently, and have quicker access time and lower latency.

Однако покрытия, содержащие ароматические уретановые сшиватели, как правило, плохо работают с точки зрения устойчивости к ультрафиолетовому излучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, coatings containing aromatic urethane crosslinkers generally do not perform well in terms of UV light resistance.

Люди, как правило, работают в аффинити-группах, известных как ячейки, и обычно самофинансируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals are commonly known to work in affinity groups, known as cells, and are usually self-funded.

В случае с учеными-биомедиками, как правило, они работают в крупных фармацевтических или биотехнологических компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of biomedical scientists, employment is usually at large pharmaceutical companies or biotechnology companies.

Мужчины и женщины, как правило, работают в различных областях экономики, независимо от того, оплачивается их труд или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women tend to work in different areas of the economy, regardless of whether their work is paid or unpaid.

32-разрядные приложения, как правило, не знают, что они работают на 64-разрядной операционной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

32-bit applications are generally not aware that they are running on a 64-bit operating system.

Испарительные охладители, как правило, работают плохо или вообще не работают в климате с высокой влажностью окружающей среды, так как вода не способна хорошо испаряться в этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaporative coolers tend to perform poorly or not at all in climates with high ambient humidity, since the water is not able to evaporate well under these conditions.

Художники, как правило, работают нелегально и в тайне, чтобы создать и разместить эти произведения в темноте ночи, окутанные тайной относительно их происхождения и создателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artists tend to work illegally and in secrecy to create and place these works in the dark of night, cloaked in mystery regarding their origins and creators.

- Она заметила, что белые мужчины-хищники на улице, как правило, работают в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” She noted that white male predators on the street tend to work alone.

Во-вторых, вибрационные тумблеры, как правило, работают намного быстрее, чем роторные тумблеры, что в целом сокращает время обработки до половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, vibratory tumblers tend to work much faster than rotary tumblers, generally reducing the processing time to half.

Стремена арматуры FRP, сформированные изгибом перед закалкой, как правило, работают относительно плохо по сравнению со стальными стременами или конструкциями с прямыми волокнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FRP rebar stirrups formed by bending before hardening generally perform relatively poorly in comparison to steel stirrups or to structures with straight fibres.

Как правило, проекты, которые хорошо работают, не полагаются на секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, designs that work well do not rely on being secret.

Эти окуляры, как правило, не работают так же хорошо, как окуляры Келлнера при высокой мощности, потому что они страдают от астигматизма и призрачных образов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These eyepieces tend not to perform as well as Kellner eyepieces at high power because they suffer from astigmatism and ghost images.

В тех секторах, где преимущественно работают женщины, какой-либо особой служебной структуры, как правило, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sectors which were the main employers of women, there was not usually any particular career structure.

Во многих городах лимузины также работают, как правило, в конкуренции с такси и по более высоким тарифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cities, limousines operate as well, usually in competition with taxicabs and at higher fares.

Сельскохозяйственные генетические ресурсы являются тем исходным материалом, с которым работают фермеры, пользующиеся как традиционными, так и современными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural genetic resources provide the basic material with which both traditional and modern farmers work.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years.

Корпорация объединяет более 60 компаний, и в ней работают 250 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encompasses more than 60 companies and 250,000 people.

Учтите также, что он видел вас впервые и что естественным он бывает, как правило, лишь в окружении хорошо знакомых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you are a stranger to him, and he is rarely at ease unless surrounded by those he knows.

Я скопила 42 куска, и они в ценных бумагах - на меня работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've saved 42 grand and it's in T-Bills earning interest.

Они работают вместе по общему согласию, и каждый свободен в своём деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work together by free agreement and each is free in his proper function.

Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old rule for former party members, to keep from being suspected.

Да, детективы работают над делом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, detectives are working the case...

Любые обнаруженные полипы можно удалить, как правило, с помощью колоноскопии или сигмоидоскопии, и таким образом предотвратить их превращение в рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any polyps that are detected can be removed, usually by colonoscopy or sigmoidoscopy, and thus prevent them from turning into cancer.

Его принимают внутрь, как правило, три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taken by mouth, usually three times per day.

Как правило, производители указывают, что каждая строка должна обновляться каждые 64 мс или меньше, как определено стандартом JEDEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, manufacturers specify that each row must be refreshed every 64 ms or less, as defined by the JEDEC standard.

Загрязнение воды-это загрязнение водных объектов, как правило, в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water pollution is the contamination of water bodies, usually as a result of human activities.

Сам Бог запряжен в колесницу, как правило, экзотическими животными, такими как львы или тигры, и иногда его сопровождает бородатый пьяный силен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes attended by a bearded, drunken Silenus.

Арт-куратор Андреа Гровер утверждает, что люди, как правило, более открыты в краудсорсинговых проектах, потому что их физически не оценивают и не изучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art curator Andrea Grover argues that individuals tend to be more open in crowdsourced projects because they are not being physically judged or scrutinized.

Как правило, мексиканский американец-это человек, который родился в Соединенных Штатах и имеет мексиканское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, a Mexican American is a person who was born in the United States and is of Mexican descent.

В Европе и Северной Америке они, как правило, более распространены в жарких и влажных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe and North America, they tend to be more prevalent in the hot and humid parts.

Все эти вещи работают вместе, чтобы предотвратить изнурительное поведение, связанное с приобретенной беспомощностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these things work together to prevent the debilitating behaviors that are associated with learned helplessness.

По сравнению с матерями, получившими естественное зачатие, матери, оплодотворенные донором, как правило, демонстрируют более высокий уровень дисциплинарной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to mothers by natural conception, donor insemination mothers tend to show higher levels of disciplinary aggression.

Некоторые обработчики работают с обычными фермерами, чтобы превратить их землю в органическую, зная, что у фермера будет надежная торговая точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some handlers work with conventional farmers to convert their land to organic with the knowledge that the farmer will have a secure sales outlet.

Многие аппаратные архитектуры ЦП обеспечивают гораздо большую гибкость, чем эксплуатируется операционными системами, которые они обычно работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many CPU hardware architectures provide far more flexibility than is exploited by the operating systems that they normally run.

Гранитный район Галлура состоит из 260 компаний, которые работают в 60 карьерах, где добывается 75% итальянского гранита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gallura granite district is composed of 260 companies that work in 60 quarries, where 75% of the Italian granite is extracted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, работают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, работают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, работают . Также, к фразе «как правило, работают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information