Хорошо работают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо защищенный - well protected
не слишком хорошо - not too good
все хорошо - all is well
надеюсь, у Вас все хорошо - hope you are doing well
хорошо подмечено - well noted
вполне хорошо - quite good
будет хорошо принят - will be well received
должны быть хорошо с - should be fine with
все идет очень хорошо - everything is going very well
Вы знаете его хорошо - you know him well
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
гидроакустическая станция, работающая в пассивном режиме - listen-only sonar
дети, живущие и работающее - children living and working
лазер, работающий в пичковом режиме - spiked laser
постоянно работают над - are constantly working on
неправительственные организации, работающие - non-governmental organizations working
работают в тесном - are working closely
работающий в сочетании с любым - operating in conjunction with any
Я работаю завтра - i work tomorrow
работают над разработкой - are working to develop
работающих учителей - working teachers
Синонимы к работают: на ходу, делать, ходить, заниматься, рабочий, действующий, служить, трудовой, трудящийся
Конечно, методы лечения, которые хорошо работают в лаборатории или на животных, не всегда хорошо работают на людях. |
Of course, treatments that work well in the lab or in animals do not always work well in people. |
Они хорошо работают в тесном пространстве, как при использовании в качестве жидкости для фиксации резьбы. |
They work well in a close-fitting space, as when used as a Thread-locking fluid. |
Театр-это хорошо организованный творческий коллектив, в котором более 500 человек работают над общей целью. |
The Theatre is a well-organized creative body where over 500 people work towards a common goal. |
Вот как все работает; я думаю, что они работают хорошо; любой, кто не согласен, волен бросить вызов. |
That's how things work; I think they work well; anyone who disagrees is free to mount a challenge. |
Они, как правило, хорошо работают в структурированной среде с четкими инструкциями. |
They tend to work well in structured environments with explicit instructions. |
Должен сказать, что медикаменты работают очень хорошо, я даже и стал о вас забывать. |
But to be honest, the meds are working so well, I kinda forgot about you. |
Хорошо, что мы обсуждаем это в разделе чуть выше, чтобы мы могли получить представление о группе редакторов, которые работают здесь. |
It is good that we're discussing this in the section just above so we can get the sense of the group of editors who work here. |
Масло швейной машины и дизельное масло работают так же хорошо и не желтеют. |
Sewing machine oil and diesel oil work just as well and do not yellow. |
These cathodes work well but they can be expensive. |
|
Однако они лучше всего работают в хорошо дренированных, песчаных, плодородных почвенных условиях с рН между 5,5 и 7,3. Растения томатилло очень чувствительны к холоду. |
However, they do best in well-drained, sandy, fertile soil conditions with a pH between 5.5 and 7.3. Tomatillo plants are cold sensitive. |
С другой стороны, хорошо известно, что мышцы, лишенные нормального возбуждения, после хирургической пересадки сухожилий работают ненадежно. |
On the other hand, it is well known that muscles lacking normal excitation perform unreliably after surgical tendon transfers. |
Формальные программы наставничества, которые просто назначают наставников для подопечных, не давая этим людям сказать свое слово, не работают хорошо. |
Formal mentoring programs which simply assign mentors to mentees without giving these individuals a say have not performed well. |
Медицинские исследования показали, что антидепрессанты помогают лечить случаи суицидальных мыслей и особенно хорошо работают с психологической терапией. |
Medical studies have found antidepressants help treat cases of suicidal ideation and work especially well with psychological therapy. |
Испарительные охладители, как правило, работают плохо или вообще не работают в климате с высокой влажностью окружающей среды, так как вода не способна хорошо испаряться в этих условиях. |
Evaporative coolers tend to perform poorly or not at all in climates with high ambient humidity, since the water is not able to evaporate well under these conditions. |
Большинство серых смазок дисульфида молибдена хорошо работают в тормозах каботажного судна с его трением металл-металл. |
While betrayal by men was common in her earlier works, scenes of violent revenge enacted upon them by women was new to her later works. |
Only the ones who work in the coalmine live well |
|
Научно обоснованное образование - это использование хорошо продуманных научных исследований для определения того, какие методы обучения работают лучше всего. |
Evidence-based education is the use of well designed scientific studies to determine which education methods work best. |
Например, когда работники испытывают три психологических состояния, они чувствуют себя хорошо, когда они хорошо работают. |
For example, when workers experience the three psychological states, they feel good about themselves when they perform well. |
Эти схемы называются диммерами заднего края или обратным фазовым затемнением и хорошо работают со светодиодными лампами. |
These circuits are called Trailing-Edge Dimmers or Reverse Phase Dimming, and work well with LED lamps. |
Когда они объединены, они хорошо работают вместе, если два человека имеют примерно одинаковый ум. |
When combined, they work well together, if two people are of about the same mind. |
Стало очевидно, что эти методы хорошо работают в том случае, если они учитывают национальные условия, что является основополагающим в создании подлинной демократии. |
These have proved to work well if they are reflective of national circumstances, which are the essential building blocks of true democracy. |
Лекарства в семье кортикостероидов обычно используются с другими агентами, такими как метотрексат или Азатиоприн, рекомендуемые, если стероиды не работают хорошо. |
Medications in the corticosteroids family are typically used with other agents like methotrexate or azathioprine recommended if steroids are not working well. |
Мой дорогой мальчик, мои мужские штучки работают уже не так хорошо последние 10 лет. |
My dear boy, my man parts have worked only sporadically in the last 10 years. |
Уолт говорит смущенному и расстроенному Гейлу, что они не очень хорошо работают вместе, и его заменяют. |
Walt tells a confused and upset Gale that they are not working well together and he is being replaced. |
Иногда мои способности слишком хорошо работают. |
Sometimes my powers work a little too well up there. |
Когда у меня стресс, методы, которые я использую работают не очень хорошо. |
But when I'm stressed out, the techniques I use to get through the day, they don't work very well. |
Это означает, что такие методы, как формирование луча, хорошо работают с системами TDD. |
This means that techniques such as beamforming work well with TDD systems. |
Эти принципы так хорошо работают на простых примерах, что мы можем быть вполне уверены, что они будут работать и на более сложных примерах. |
These principles have worked so well on simple examples that we can be reasonably confident they will work for more complex examples. |
Они лучше всего работают в хорошо дренированной почве. |
Juveniles have claws on the wings that help them climb. |
Зоны USDA не работают особенно хорошо в Великобритании, поскольку они предназначены для континентального климата. |
USDA zones do not work particularly well in the UK as they are designed for a continental climate. |
Это может особенно хорошо работать на человека, который сопротивляется по своей природе, в то время как прямые запросы лучше всего работают для людей, которые уступчивы. |
This may work especially well on a person who is resistant by nature, while direct requests works best for people who are compliant. |
(Диктор) Джон и Энтони синхронно работают над закусками... (Гордон) Очень хорошо. |
(Announcer) Jon and Anthony are in total sync on their appetizers... (Gordon) Very nice. |
Есть много людей, которые много работают и хорошо выступают на любительском уровне, но они не играют на национальном уровне. |
There are lots of people who work hard and perform well at an amateur level, but they don't play nationally. |
Диммеры переднего края хорошо работают с лампами накаливания, но не со всеми типами светодиодных ламп. |
Leading edge dimmers work well with incandescent lamps, but not with all types of LED lamps. |
Я хоть и узкоглазая, но уши работают хорошо. |
My eyes squinty, but ears work fine. |
Они лучше всего работают в хорошо дренированной почве. |
They perform best in well-drained soil. |
Как стационарная аэропоническая система, эти существующие высокомассовые агрегаты работают очень хорошо, но транспортировка и хранение их может быть проблематичным. |
As a stationary aeroponic system, these existing high-mass units perform very well, but transporting and storing them can be problematic. |
By and large, its citizens work and play well together. |
|
Было показано, что более сложные графовые подходы работают почти так же хорошо, как и контролируемые методы, или даже превосходят их в конкретных областях. |
More complex graph-based approaches have been shown to perform almost as well as supervised methods or even outperforming them on specific domains. |
Стеклянная фритта имеет острые края частиц и хорошо режет, в то время как песчинки сглаживаются и не работают хорошо как абразив. |
Glass frit has sharp-edged particles and cuts well whereas sand grains are smoothed down and do not work well as an abrasive. |
Они работают так же хорошо, как внутривенные стероиды, но, по-видимому, имеют меньше побочных эффектов. |
They work equally well as intravenous steroids but appear to have fewer side effects. |
Эти сигналы также ценятся из-за того, насколько хорошо они работают. |
These cues are also valued because of how well they perform. |
Проверяя, насколько хорошо эти элементы сочетаются и работают вместе, Роулз основал ключевой тест легитимности на теориях общественного договора. |
In testing how well these elements fit and work together, Rawls based a key test of legitimacy on the theories of social contract. |
Я знаю ты думаешь, что эти милые непосредственные, спонтанные вопросы хорошо работают... |
I know you think you've got this cute little spontaneous thing going... |
Эти двигатели гораздо более мощные, чем поршневые для данного размера или веса, и сравнительно тихие и хорошо работают на большой высоте. |
These engines are much more powerful than a reciprocating engine for a given size or weight and are comparatively quiet and work well at higher altitude. |
Антипсихотики не очень хорошо тестируются при бредовых расстройствах, но они, по-видимому, не очень хорошо работают и часто не оказывают никакого влияния на основные бредовые убеждения. |
Antipsychotics are not well tested in delusional disorder, but they do not seem to work very well, and often have no effect on the core delusional belief. |
К сожалению, #if и синтаксис таблицы MediaWiki не очень хорошо работают вместе. |
Unfortunately #if and the MediaWiki table syntax do not work together well. |
Эффективность определяется тем фактом, что крылья этих планеров на самом деле работают настолько хорошо, насколько это возможно для них, учитывая их материальные ограничения. |
Performance is derived of the fact that wings of these gliders are in fact performing as well as it is possible for them to perform, given their material limitations. |
Это выносливые кораллы, которые не агрессивны и лучше всего работают в хорошо освещенных условиях с умеренным или высоким движением воды. |
They are hardy corals that are non-aggressive, and do best in well-lit conditions with moderate to high water movement. |
По этим же причинам пленочные конденсаторы PP, часто в вариантах со специальными клеммами для высоких пиковых токов, хорошо работают в качестве глушителей для силовых электронных схем. |
For similar reasons, PP film capacitors, often in versions with special terminals for high peak currents, work well as snubbers for power electronic circuits. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Хорошо, Дюки. Хочу, чтобы все они были у Стеннера к шести часам. |
Have them down at Stenner's old pool hall before 6:00. |
Хорошо функционирующие университетские подразделения, отвечающие за передачу технологий, выполняют важную функцию, и их следует поддерживать. |
Well-functioning university technology transfer offices were an important tool and should be supported. |
Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг. |
I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling. |
It is my job to make you look good on your wedding day. |
|
Они работают вместе по общему согласию, и каждый свободен в своём деле. |
They work together by free agreement and each is free in his proper function. |
Yeah, detectives are working the case... |
|
Положительные стимулы не работают, Алекс. |
Positive incentives aren't working, Alex. |
Все эти вещи работают вместе, чтобы предотвратить изнурительное поведение, связанное с приобретенной беспомощностью. |
All of these things work together to prevent the debilitating behaviors that are associated with learned helplessness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо работают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо работают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, работают . Также, к фразе «хорошо работают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.