Как там у тебя дела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как можно раньше - as soon as possible
как вам будет угодно - as you wish
рекламировать как - publicize as
быть старым как мир - be as old as the hills
как Вы - as you are.
как в дурмане - in dope
как на угольях - on the gridiron
как свинцом налитый - as the lead poured
всегда так будет как бывало - always will be as it used
до того времени как - until such time as the
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
здесь, там и везде - here, there and everywhere
был там раньше - had been there before
говорит, что там было - said that there had been
есть кто-нибудь там - is there anyone there
что вы хотите сделать там - what do you want to do there
Там нет правильных или неправильных ответов - there are no right or wrong answers
там должно было быть что-то - there had to be something
я знаю, что ты там - i know you're there
я буду там для тебя - i will be there for you
там не меньше, чем - there are no fewer than
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
краткое пребывание у власти - brief period in office
насколько у меня это получается - as far as I succeed
выделение места у причала - berth allotment
у семи нянек дитя без глазу - too many cooks spoil the broth
давно это у тебя - you've had this for a long time
эректильная дисфункция у мужчин - erectile dysfunction in men
Wii игры у - wii u game
арендуются у - are rented from
за то, что у меня есть - for what i have
врачи говорят, что у него есть - doctors say he has
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
тебя очень сильно любить - love you very much
оставить тебя - leave you
чему тебя учили - what were you taught
когда я увидел тебя сегодня утром - when i saw you this morning
кто тебя любит - who loves you
кто-то похожий на тебя - somebody like you
я нашел тебя здесь - i found you here
соблазняет тебя - offend thee
люблю тебя независимо от того, что - love you no matter what
я должен был отпустить тебя - i had to let you go
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
слоняться без дела - hang about
шататься без дела - to stagger about
мирские дела - temporal affairs
замечание по ходу дела - offhanded observation
дела идут на - things are going on
когда дела идут не очень хорошо. - when things aren't going well.
судья, рассматривающий гражданские дела - civil judge
международные финансовые дела - international financial affairs
маленькие дела - small deeds
прекращение дела производства по делу - abatement of a suit
Синонимы к дела: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дела: Работа, занятие, деятельность.
How many times have I told you that you should feelings to interfere in the work. |
|
Я просто говорила, что у тебя были дела с Петерсоном, но ты забросил это, потому что решил, что это грязно и ещё я говорила, что расстанусь с ним, если он будет замешан в криминале. |
I told her about your internship with ? Peterson, which he quit, because he decided it was immoral and after I told him, we're breaking up because he was an environmental criminal. |
Что скажешь, если за такие дела отшлепаю тебя и отправлю спать? |
What would you say if I spanked you soundly and sent you to bed? |
Но если у тебя остались нерешённые сердечные дела, пожалуйста, не приноси их домой. |
But if you have... any unresolved emotional business please don't bring it home with you. |
The gods must be saving you for some great enterprise. |
|
По закону у тебя есть час, чтобы завершить личные дела до спроса допроса... |
Code says you have one hour to finalize personal affairs before spross dopross... |
Против тебя заведено три независимых друг от друга дела. |
You now have three serious separate pending legal cases against you. |
А я хочу завербовать тебя для верного дела. |
Well, I want to enlist you In a truer cause. |
You're busy, no time for me and my shit. |
|
Я считаю тебя гедонисткой, свободный дух, мастер своего дела, и даже ты этого не сделала. |
I mean, you're a hedonistic, free spirit, artist type, and even you didn't do that. |
А когда доходит до дела, ты посылаешь кучу-шлака-переростка, ... чтобы делать за тебя грязную работу. |
When push comes to shove, though, you gotta send some overgrown slag heap to do your dirty work. |
Я понимаю, что от мыслей о спасении души тебя отвлекали дела, суета мирская. |
I understand that your work, that the whirl of the world may have kept you from care for your salvation. |
У тебя уже была возможность ознакомиться с материалами дела? |
You have a chance to read the case files yet? |
How are you doing? I haven't seen you for an age! |
|
Ты должен уйти, так как это лучший вариант для тебя, так как эта работа тебя вдохновляет, и ты готов совершать великие дела. |
You should leave because this is the next best thing for you and because you're excited about this job and you're ready to go do great things. |
А как у тебя дела с нашим своенравным ресторатором? |
And how you doing with our wayward restaurateur? |
Things went bad for you, things went bad for me. |
|
Как дела у тебя и твоей жены? |
How are things with you and the missus? |
Обри сказал, что тебя изначально отстранили от дела, из-за связи с Джоном Уилксом Бутом. |
Aubrey told me that you were initially blocked from the case because of being of relation to John Wilkes Booth. |
Возвращайся к своим занятиям, сын, и не лезь в дела, которые тебя не касаются. |
Now get back to your studies, son, and don't meddle in things that don't concern you. |
Никто не наградит тебя за выполненную половину дела. |
You don't get a gold sticker for a job half done. |
Если ты не занят, мы могли бы пройтись, может, поговорить о том, как у тебя идут дела. |
If you're free, I thought we could go for a walk, maybe talk about how you're set up here. |
Пока мы тебя лучше не узнаем, не вмешивайся в наши дела. |
Perhaps until we know you better you would do best to mind your own affairs. |
You never cared about my schoolwork. |
|
Я даю тебе день, чтобы привести в порядок свои дела. А завтра жду тебя в Бринкли-Корт. |
I shall give you today to set your affairs in order, and expect you at Brinkley Court tomorrow. |
Мне кажется, что после моего ухода ты позволил свалить на тебя дела, много дел, которые тогда распределялись на весь актив - и партийный и профсоюзный, и на администрацию, правда? |
I think that after I left, you took on a lot that we used to share with the Party militants, with the unions... and the administration, right? |
И неизвестно, что лучше (Никому нет дела, если они…): притащат тебя живой или мертвой. |
Nobody gives a shit if they bring you back dead or alive, girl. |
Я просто зашёл, чтобы проверить тебя. Посмотреть, как у тебя дела. |
I just came by to check up on you, see how you were doing. |
Я бы подумал, что наша сестрица более основательно посвятит тебя в эти дела. |
I would have thought our sister had filled you in more thoroughly on these matters. |
Шесть дней заставил тебя ждать, - говорит. - Ты уверен, что дела его в порядке? |
He kept you waiting six days, she says. Are you sure the business is sound? |
Так, у тебя есть еще какие-то дела? |
Now, do you have any more cases pending? |
Мы просто хотели поблагодарить тебя еще раз за поддержку нашего дела. |
We just wanted to thank you one more time for sponsoring our case. |
Не хочу совать нос не в свои дела, но как у тебя с деньгами? |
Not being a nosy parker, (am), but how are you getting on for money? |
Мы открыли типографию не просто так, не ради самого дела, а чтобы у тебя была возможность заняться приятной работой и выздоравливать. |
we set up the printing press not just for itself, not just purely for itself, but so that you might have a ready source of absorption and of remedy. |
Он ввел меня в курс дела по участку, и сказал, если будут неприятности, особенно от тебя, он будет моей крышей в штаб-квартире. |
He filled me in on this squad, and said if I got any guff, especially from you, he was my hook at One PP. |
Одобрил дела, которые были невероятно личными для тебя. |
Signed off on cases that are increasingly personal to you. |
Лорд Дармут сказал мне, что у тебя в Бронзовом колокольце остались какие-то незаконченные дела. |
Lord Darmouth tells me you left unfinished business at the Bronze Bell? |
Это не значит, что ты можешь его разбивать когда захочешь, когда у тебя есть дела поважнее. |
That doesn't mean you can just shatter it whenever you feel, (STAMMERING) Whenever there's something better to do! |
Любопытства ради, как с этим у тебя обстоят дела? |
Where are you in that regard these days? As a matter of interest. |
Слушай, у твоей мамы какие-то дела, так что сегодня тебя забираю я. |
So, listen, um, your mom had something come up, so I'm supposed to pick you up today. |
Судя по тому, как обстоят дела в доме, я мог бы, на самом деле, взять тебя на это. |
Judging from the way things are going at home, I might actually take you up on that. |
Это многое для меня значит.Я не собираюсь бросить все свои дела просто потому,что у тебя не хватает сообщников. |
This means a lot to me. I'm not just going to drop all my shit 'cause you're short a sidekick. |
Ты и впрямь эгоистичен, из-за тебя я без дела. |
You are being selfish, 'cause you're really starting to bum me out. |
Должна предупредить тебя, что несмотря на решение вопроса, твои проблемы не исчезнут, и в связи с громкостью дела многие люди начнут тебя терроризировать. |
I should warn you that even a legal finding of fact won't make your troubles disappear. And due to the notoriety of this case, there may be individuals who harbour anger towards you. |
Я говорил тебе не влезать в дела которые слишком круты для тебя. |
I told you not to poke around in things that are too big for you. |
It's nowt to do wi' you, so keep your nose out. |
|
Я понимаю, для тебя и унизительны, и неприятны все эти денежные дела. |
I understand your shrinking from the humiliation of these money affairs. |
I'm sure you must have things to do in the bathroom, Birdie, dear. |
|
You've got some ringers, man. |
|
Я хорошо всё обдумал, и мне очень жаль, но дела обстоят так, что мне придется тебя уволить. |
I thought about this long and hard, and I'm sorry, but the upshot is I'm going to have to let you go. |
I told him to stay clear of you and your kin. |
|
Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть. |
So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit. |
Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка. |
Carl, please, please, stop worrying about Frank. |
Maybe they'll turn out different. |
|
Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя. |
You could get arrested for pulling the fire alarm. |
Естественно, он и управляющего Эдварда расспрашивал о том, как идут дела в их имении. Из разговоров он вынес, что Эдвард проявляет неслыханную щедрость по отношению к арендаторам. |
And, in conversation with Edward's land-steward, he got it into his head that Edward managed his estates with a mad generosity towards his tenants. |
A cold man like you never gets the hardship of humans! |
|
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы. |
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties. |
Несмотря на столь похвальный образ действий, дела шотландца процветали. |
In spite of this praiseworthy course the Scotchman's trade increased. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как там у тебя дела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как там у тебя дела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, там, у, тебя, дела . Также, к фразе «как там у тебя дела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.