У семи нянек дитя без глазу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
место у окна - window seat
склад лесоматериалов у дороги - roadside stack
у черта на куличиках - miles from anywhere
отклонение от перпендикулярности перемещений по осям Х и У - squareness of x to y axes
на поводу у кого-л. - in the wake of smb.
у него шарики за ролики заехали - his balls stopped for rollers
у неё не все дома - she is not all there
сидеть у разбитого корыта - be back to square one
у неё камень с души свалился - a load was taken off her mind
у них дома - at their place
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
сейчас без пяти минут семь - it is five minutes to seven
сейчас без четверти семь вечера - it is a quarter to seven p.m.
сейчас без четверти семь утра - it is a quarter to seven a.m.
семерка семь - 720 Air
множить на семь - septuple
Семь раз отмерь, один раз отрежь. - Seven times measure cut once.
семь лет - seven years
увеличивать в семь раз - septuple
двадцать семь - twenty seven
на семь дней - for seven days
Синонимы к семь: Семь, ирландский клан, племя
Значение семь: Число, цифра и количество 7.
нужна нянька - I need a babysitter
Синонимы к нянька: няня, нянечка, нянюшка, мамка, опекун, смотрея, охранник, телохранитель
Значение нянька: То же, что няня.
дитя цветов - flower child
Кошмар на улице Вязов 5: Дитя снов - nightmare on elm street 5: the dream child
золотое дитя - golden child
новорожденное дитя - newborn child
прелестное дитя - Pretty baby
новое дитя - new child
у семи нянек дитя без глаза - too many cooks spoil the broth
дитя любви - love child
Дитя тьмы - Orphan
Синонимы к дитя: ребенок, дитя, малыш, младенец, чадо, дочь, крошка, малютка, несовершеннолетний, красотка
Значение дитя: Маленький ребёнок ( устар. ).
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без удержу - without restraint
без компенсации - without compensation
без понятия - no idea
столкнуться со сложной задачей без подготовки - faced with the difficult task without training
без выходу - without leaving
без сахара - sugarless
армирование без сцепления с бетоном - unbonded reinforcement
крыло без сужения - untapered wing
пенсионная схема без взносов - non-contributary pension scheme
резание древесины без стружкообразования - wood cutting without chips forming
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
глаз дня - eye of day
опускать глаз - drop a eye
клен "птичий глаз" - birds eye maple
сыворотка для ухода за кожей вокруг глаз - eye serum
ударить кого прямо в глаз - hit someone right in the eye
фасеточный глаз насекомого - faceted insect eyes
глаз (носа) не показывать - eyes (nose) skip
глаз не отведёшь - eye otvedesh
глаз не отрывал - eyes fixed
радующий глаз - pleasant
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
Eye patch guy made it to the next round. |
|
У мисс Стерн есть небольшое покраснение в левом глазу. |
Ms. Stern had some redness in her left eye. |
I had to wear an eye patch and a stuffed parrot on my shoulder. |
|
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. |
|
Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет. |
Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years. |
Кстати, это была весьма неплохая идея, - ответил подполковник Корн. - Тем самым мы избавились от одного лишнего майора в эскадрилье: он был у вас как бельмо на глазу. |
'And a very good idea it was, too,' retorted Colonel Korn, 'since it eliminated that superfluous major that's been giving you such an awful black eye as an administrator. |
Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore. |
|
Сырой бы говядины к глазу - вот что хорошо бы, - сказал Шрив - А то будешь завтра светить фонарем. |
You need a piece of beefsteak for that eye, Shreve said. Damn if you wont have a shiner tomorrow. |
Повязки на глазу — та же проблема. |
Eye patches have a similar number problem. |
Нешироким потоком вилась по серо-песчаному просторному ложу, и вода не мутнела, а была прозрачна и приятна глазу. |
A slender stream twisted back and forth in its broad bed of gray sand, and the water was not milky with silt but clear and pleasant. |
Позвольте мне только сказать два слова этому джентльмену с глазу на глаз. |
Will you first let me speak half a word with this gentleman in private? |
Заинтригованный, Китинг молча пошёл за Франконом и, оказавшись с глазу на глаз с ним в уютном полумраке автомобиля, продолжал молчать. |
Keating followed him silently, amused, and said nothing when they were alone in the comfortable twilight of Francon's car. |
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. |
|
Она хочет поговорить с глазу на глаз. |
She wants to have a real heart-to-heart talk. |
Ты не против, если я поболтаю с моим младшеньким с глазу на глаз? |
You mind if I have a little heart-to-heart with my youngest? |
Я хотел поговорить с ней с глазу на глаз. |
I wanted to speak to her face to face. |
Только потому что пока у тебя нет лебединого клюва в глазу. |
That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet. |
Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию. Мы бы поговорили с глазу на глаз? |
But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location and we can get some quality face time? |
Затем он сообщил мне, что с некоторых пор ему кажется, будто темная пелена у него на глазу становится более прозрачной: теперь он убедился в этом. |
He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it. |
A mote in the eye Makes everyone cry, But no woman's hurt By a yard up her skirt.' |
|
С разрешения Ларисы Федоровны мне вас на два слова и, если можно, с глазу на глаз. |
With Larissa Fyodorovna's permission, may I have a couple of words with you in private, if possible? |
Вы еще не говорили с глазу на глаз? |
You two still not seeing eye to eye? |
Может мы больше и не видимся с глазу на глаз, но я всегда рядом, если тебе будет нужно. |
We may no longer see eye-to-eye, but I'll always be here for you. |
Мы с твоим отцом не виделись с глазу на глаз последнее время. |
Your father and I haven't been seeing eye-to-eye lately. |
That's assuming we now see eye-to-eye, Pascal. |
|
Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это. |
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. |
Я буду в его распоряжении, когда он захочет обсудить это детально с глазу на глаз. |
I will make myself available if he wants to discuss any of this in person. |
Да, стреляющая боль в глазу. |
Yes, that's the shooting pain in the eye. |
Would you rather we spoke in private? |
|
Вероятно, нам стоит поговорить с глазу на глаз. |
Perhaps we should talk in private. |
Скажите, что кто-то хочет поговорить с ним с глазу на глаз, но не называйте имени. |
Tell him that some one wishes to speak to him in private, and mention no name. |
Ничего похожего на привычные глазу Мэгги желтовато-серые дали. |
No brown-and-grey land, this. |
Снова намочил платок, приложил к глазу. - Жаль, нечем жилетку отчистить. - Споуд все еще смотрит на меня. |
I dipped the cloth again and held it to my eye. Wish I had something to clean my vest. Spoade was still watching me. |
Эверсон был... как бельмо на глазу пару лет, пока мы не накрыли его на месте распространения в Кей Бискайн. |
Oh, Everson was a... thorn in our side for a couple of years, until we rolled up on his distribution hub in Key Biscayne. |
Вы хотите без них, без этих рассудительных олухов, хотите, чтоб два юмориста потолковали с глазу на глаз. |
You want me to clear the room of these reasonable sows. You want the two humourists alone together. |
Та предприняла негласное расследование, в результате чего вызвала Ив для беседы с глазу на глаз. |
A discreet investigation was begun, and the result was a meeting between the headmistress and Eve. |
Даже неопытному глазу становилось ясно, что живет Сесили Уильямс довольно скромно. |
It was clear to Hercule Poirot that Cecilia Williams lived very near the bone. There was no roast beef here. |
Ибн Сина менял место не только смычка, но и цветообразования, считая радужность всего лишь субъективным ощущением в глазу. |
Ibn Sīnā would change the place not only of the bow, but also of the color formation, holding the iridescence to be merely a subjective sensation in the eye. |
Промышленный шум часто упускают из виду как профессиональную опасность, так как он не виден глазу. |
Industrial noise is often overlooked as an occupational hazard, as it is not visible to the eye. |
Он умер от осложнений после операции на глазу в 1750 году в возрасте 65 лет. |
He died of complications after eye surgery in 1750 at the age of 65. |
Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально. |
If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally. |
Очки с цветными фильтрами в каждом глазу отделяют соответствующие изображения, отменяя цвет фильтра и делая дополнительный цвет черным. |
Glasses with colored filters in each eye separate the appropriate images by canceling the filter color out and rendering the complementary color black. |
Моя подруга сказала мне сегодня, что она часто получает довольно сильную боль в глазу за день или около того до ее месячных. |
My girlfriend told me today that she often gets a rather strong pain in her eye a day or so before her period. |
Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека. |
This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans. |
У многих видов, включая колибри и альбатросов, в каждом глазу по две фовеи. |
Many species, including hummingbirds and albatrosses, have two foveas in each eye. |
Мерцающие огоньки в каждом глазу были запрограммированы сыном Уэстмора на повторение имени одного из членов группы азбукой Морзе. |
The blinking lights in each eye were programmed by Westmore's son to repeat a production member's name in Morse code. |
Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу. |
Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye. |
Когда штаммы акантамебы присутствуют в глазу, они могут вызвать акантамебный кератит, который может привести к язве роговицы или даже слепоте. |
Later renamed Quarry Bends, the line running to a small loading wharf and railway siding to the main Ramsey to St. John's railway line. |
Дефекты, вызванные сжатием с потерями, которые заметны человеческому глазу или уху, известны как артефакты сжатия. |
Flaws caused by lossy compression that are noticeable to the human eye or ear are known as compression artifacts. |
Если опухоль продолжает расти и давить на зрительный нерв, то все зрение будет потеряно в этом глазу, поскольку нерв атрофируется. |
If the tumor continues to grow and push on the optic nerve, all vision will be lost in that eye as the nerve atrophies. |
In the action he had been badly wounded and he lost the sight in his left eye. |
|
Древняя, дискредитированная теория гласит, что свет генерируется в глазу. |
An ancient, discredited theory is that light is generated in the eye. |
Чтобы предотвратить социальную маргинализацию ребенка его сверстниками из-за ношения повязки на глазу, вместо нее можно использовать глазные капли атропина. |
To prevent a child from being socially marginalized by his or her peers due to wearing an eye patch, atropine eye drops may be used instead. |
Это вызывает временное помутнение в обработанном глазу. |
This induces temporary blurring in the treated eye. |
Как ты можешь говорить своему брату ‘ Позволь мне вынуть соринку из твоего глаза, когда в твоем собственном глазу все время находится дощечка? |
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? |
Как правило, симптомы развиваются сначала в одном глазу, но могут распространиться на другой глаз в течение 2-5 дней. |
Typically, symptoms develop first in one eye, but may spread to the other eye within 2–5 days. |
Говоря с Саддамом Хусейном, я пришел к выводу, что аллергия-это мать всех бельм на глазу. |
To speak with Saddam Hussein, I have come to regard allergy as the mother of all eyesores. |
В следующей сцене Гага и ее парень с повязкой на глазу читают журналы на диване в чайной комнате. |
In the next scene, Gaga and her eye-patch wearing boyfriend are reading magazines on a sofa in a tea room. |
Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам. |
Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у семи нянек дитя без глазу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у семи нянек дитя без глазу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, семи, нянек, дитя, без, глазу . Также, к фразе «у семи нянек дитя без глазу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.