Как ты относишься ко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как ты относишься ко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what do you think of
Translate
как ты относишься ко -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- относиться

глагол: treat, cover, refer, concern, relate, belong, apply, regard, take, pertain

- ко

to



Относишься ко мне как к бесплатному приложению, и я позволяю это тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking me for granted and I let you do it.

Не считаешь ли ты, что относишься к этому слишком серьёзно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think you're taking this paperboy thing a little too serious?

Ты показала каждый фильм про акул, когда либо известный человеку и 11 раз загрузила стирку, учитывая, что я видел как ты относишь носки в химчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show up with every shark movie known to man and 11 loads of laundry when I've seen you take socks to the dry cleaner.

Может, пойдём, выпьем с остальными? И ты расскажешь, как ко мне относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we go grab a drink with the others and you can tell me all about how I objectified you?

Ты к нашей школе так несерьёзно относишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take our school to be a joke?

А ты как относишься к тому, что семья снова вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do you feel about the band getting back together?

Я знаю как ты относишься к личным вещам в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how you are with personal things at school.

Как ты относишься к обеду в пятницу вечером, Дэн?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing for dinner Friday night, Dan...?

Несмотря на то что ты именно так к ним относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you treat them that way.

Ты относишься к старому профессору предвзято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are biased about the old professor.

За то, что относишься ко мне как к недочеловеку, который не заслуживает жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For treating me like a subhuman who doesn't deserve to live.

Как ты относишься к моим последним деловым начинаниям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think of my latest business venture?

Ты сказал своему врачу, что относишься к особой категории душевнобольных, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told your therapist you were in a superior mental illness category, didn't you?

По-моему, ты слегка чересчур серьёзно к себе относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I think that you take yourself a little too serious.

Ты уверена, что спокойно относишься к поступку Макса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you're OK with what Max did?

Потому что ты относишься к этим свиньям-южанам с заслуженным презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you treat these south country swine with the contempt they deserve.

Я и не думал, что ты так к нам относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize you had such strong feelings for us.

Спасибо тебе за то, что так спокойно к этому относишься, родная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for being okay with this, babe.

Думала, что и ты относишься ко мне по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you thought I was different.

Странно ты относишься к благодетелю, друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awful strange way to punch your meal ticket, friend.

А ты серьёзно относишься к благотворительной акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really take it seriously selling chocolates for charity.

Отлично, если ты так же относишься к джину и спритцу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you feel the same way about gin and spritz,

Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously.

Ужас какой!- воскликнула Дорс.- Ты относишься к живым людям, как к механическим устройствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How horrible, said Dors. You are picturing human beings as simple mechanical devices.

Ты относишь себя к этому поколению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you belong to that first generation?

То есть, если ты делаешь что-то возмутительное и оскорбительное с позитивным настроем - то ты сатирик; но если ты относишься к этому цинично, то ты нигилист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do some big, outrageous, offensive thing with a positive attitude, you're a satirist, but if you're cynical about it, then you're a nihilist?

Не знаю, как ты к этому относишься, но обезглавливание - слабый сдерживающий фактор от ухода из здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know your feelings on the matter, but I find beheading's a slight deterrent from leaving the building.

Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election?

Как ты относишься к музыке во время слежки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how about a little stakeout music?

К какому подвиду беспозвоночных кретинов ты относишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of spineless cretin are you?

Потому что я болел за вас с Эми, но теперь вижу, что ты очень серьезно относишься к этой неизвестной соблазнительнице из спортзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was rooting for you and Amy, but now I can see you're super serious about this anonymous gym seductress.

Ну же, я знаю твой послужной список, и я знаю как ты относишься к защитникам черных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on. I know your track record, and I know how you treat black defendants.

Знаешь, это здорово, что ты с такой нежностью относишься к сыну Гленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's great that you get all misty eyed over Glenn's kid.

Я всего лишь говорю, что ты несколько легкомысленно относишься к вопросам дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is, you opt for a very relaxed approach to discipline.

Это поможет нам отсеять наиболее злобных, к которым, я уверена, ты не относишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should help us weed out the, you know, most evilest which I'm sure you're not.

Чак, неважно, как ты относишься конкретно ко мне откуда я мог знать, что у Карины там водный мотоцикл на радиоуправлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how you're feeling about me personally. How am I supposed to know Carina has a remote-controlled jet ski?

Расскажи нам, как ты к этому относишься, своими словами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell us how you came upon it, in your own words?

Эй, Бойкович! Большинство выпускников были приставлены к первокурсникам, как наставники, но возможно, ты тот, кто нуждается в наставнике потому что обычно ты не так относишься к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, Boykewich, most seniors have gotten paired up with freshmen to be mentors, but maybe you're the one who needs a mentor because that is not how you treat people.

Ты относишься с таким подозрением к нашему гостеприимству...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y-you've been acting so... Suspicious of our hospitality.

Когда я чувствую, как теперь, что ты враждебно, именно враждебно относишься ко мне, если бы ты знал, что это для меня значит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew what this means for me!

Ты отрицательно относишься к человеку, который...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You draw a negative conclusion about a man who...?

Кстати, как ты относишься к его увлечению панда-камерой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, can we talk about his obsession with Panda Cam?

Как ты относишься к вандализму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about vandalism?

Мариана, как ты относишься к торговле наркотиками в Энкор Бич?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariana, what's your position on prescription drugs being sold to students at Anchor Beach?

Джон Картер, я думал, ты преданнее относишься ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, John Carter, I did expect a greater degree of loyalty from you. I am still loyal to what I fought for, sir.

Как Джимми, мне больно, что ты не относишься к нашему свиданию серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as Jimmy, I feel hurt that you're not taking our date seriously.

Почему ты без энтузиазма относишься к этой газете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that you have no enthusiasm for the paper?

Как ты относишься к детективным романам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about mystery novels?

Ты плохо относишься к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't treat people very well.

Ты относишься к ним, как и они к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are drawn to them just as they are drawn to you.

Надеюсь к цыпочкам ты относишься по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't feel this way about chicks.

Ты... ты относишься к числу образцовых сукиных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You... you belong in the trophy case of sons of bitches.

Интересно, что ты относишься к ним как к неодушевлённым, но ты называешь живым обычный мясной скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's interesting you refer to them as it but you call a glorified cattle prod a she.

Ну да, приятно слышать, что ты серьезно относишься к любви, но, видимо, к нам у тебя несерьезное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's good to know you take love seriously, but it's obvious you don't take us very seriously.

Почему ты так несерьезно ко всему относишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you so childish?

И если ты к этому моему решению относишься благосклонно, то не угодно ли будет тебе осчастливить меня и разделить все радости и невзгоды этих поисков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you regard this decision kindly, would you not make me happy by sharing the joys and sorrows of this journey with me?

Как ты относишься к мусульманам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think about Muslims, Colin?

Морт, я начинаю думать, что ты несерьезно относишься к этой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mort, I am starting to think you're not taking this job seriously.

Ты совершенно несерьезно к этому относишься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't take it seriously enough!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как ты относишься ко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как ты относишься ко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, ты, относишься, ко . Также, к фразе «как ты относишься ко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information