Ко всем неприятностям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ко всем неприятностям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to make things worse
Translate
ко всем неприятностям -

- ко

to

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- неприятность [имя существительное]

имя существительное: trouble, nuisance, unpleasantness, annoyance, vexation, mess, disappointment, shame, contretemps, headache

словосочетание: a nasty one



Заключенным разрешался один визит в месяц, хотя всем, кто мог причинить неприятности, таким как зарегистрированные преступники, вход был запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates were permitted one visitor a month, although anybody likely to cause trouble such as registered criminals were barred from visiting.

Дюруа, не столько взбешенный, сколько озадаченный, понял одно: под всем этим крылось нечто весьма для него неприятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young fellow was more astonished than annoyed, only understanding that there was something very disagreeable for him in all this.

Он на всех сердился и всем говорил неприятности, всех упрекал в своих страданиях и требовал, чтоб ему привезли знаменитого доктора из Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry with everyone, and said nasty things to everyone, reproached everyone for his sufferings, and insisted that they should get him a celebrated doctor from Moscow.

Послушайте, мистер Уоллес, я... со всем уважением, у нас семейные неприятности и я уверен, что Ваша статья о Гарри может подождать несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Mr. Wallace, I... With all due respect, we are going through a family emergency right now, and I am sure that your puff piece on Harry can wait a couple of days.

Мне будет очень неприятно, если вы начнете всем рассказывать, что я вас выставил в такое время, когда уже нигде не достанешь обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should hate it if you had to say that I had thrown you out after you'd lost your chance of getting any lunch.'

Генерал Торджидсон, со всем должным уважением к вашим вооруженным силам мои ребята разберутся с ними без больших неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Turgidson, with all due respect for your defense team... my boys can brush them aside without too much trouble.

Действительно, спустя примерно десятилетие, необходимость расставить все точки над i и рассказать обо всём, в том числе и о неприятных событиях, стала непреодолимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, after a decade or so, the need to draw clear lines and tell all, including the painful stories, became overwhelming.

Я сомневался, я сомневаюсь во всем, -проговорил Левин неприятным для себя голосом и замолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have doubted, I doubt everything, said Levin in a voice that jarred on himself, and he ceased speaking.

И теперь они просто доставляют всем неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now they're just causing trouble for everybody.

Ты бы постоянно садился в калошу, запутавшись во всём этом, как и все мы, но, в конце концов, чувак, эти восхитительные неприятности, и я правда очень сожалею, что ты всего этого лишился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have blundered around, making a mess of it like all of us... but, in the end... oh, man, it's a glorious mess... and I'm truly sorry you're gonna miss out on it.

К тому же так просто было переделать Хелену на Елену и положить конец всем неприятностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the thing was so simple - to alter Helena to Elena, was easily done.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

Вообще, всем кандидатам я задаю только два вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I only ever ask two questions of all of the candidates.

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see it again all over the world that this is now the main struggle.

Всем было понятно, кто из бедной семьи и кому нужна помощь государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So everybody knew who was poor and who needed government help.

Он сказал: Я со всем разделался, вы можете спокойно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, I got it all and you're good to go.

Так что да, если сломать все стены и дать людям во всём мире общаться, в итоге получишь море порнографии и расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, yeah, if you knock down all the walls, allow people to communicate all over the world, you get a lot of porn and a lot of racism.

Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.

Неприятное побочное действие постоянной безработицы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed.

Вряд ли Брет приготовил неприятные сюрпризы для любителей совать нос куда не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unlikely that Byrd arranged surprises for anyone snooping about.

Он стал опасаться, что у Натаниэля от недавних неприятностей помутился рассудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He greatly feared that Nathaniel's brain had been unhinged by his recent misfortunes.

Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round.

Он будет помогать вам во всем, что касается авторских прав и современной беллетристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll help you out with anything you want to know about legal copyright and contemporary fiction.

А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports?

Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this the Princess bade her guests good night and went to her own room.

Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level.

Они должны объявить об этом всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must announce it to everybody.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Она принесет удачу мне и всем моим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said it will bring luck to me and all my friends.

Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably.

Наоборот, они способствуют укреплению мира во всем мире и развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the contrary, such measures promote both world peace and development.

Мля, она, наверное, сменит колледж, расскажет всем подружкам, чтоб не встречались со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll change schools, call the cops or God knows what.

Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant.

Есть еще частица, которую никто не наблюдал, но всуществовании которой мы уверены. Она называется бозоном Хиггса ипридает массы всем остальным частицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particle that hasn't been seen yet, but we're pretty sureexists, is the Higgs particle, which gives masses to all theseother particles.

Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China.

Они хотят предать его суду и показать всем, что ждёт предателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put him on trial and make a show of the traitor's downfall.

Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center-right parties in Europe.

При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries.

Такой шаг, казавшийся немыслимым на всем протяжении постсоветской истории Украины, сегодня выглядит все более реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a feat, virtually inconceivable for most of Ukraine’s post-Soviet history, now appears increasingly possible.

Но запашок уже неприятный, Фанни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stench is pretty foul already, Fanny.

Существует множество различных классов, но всем им для создания проекции требуется точка фокусировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can, of course, occur in many varied forms, but the type here, capable of creating projections, -requires a focus point.

Может быть, оттого, что она была неприятна ему.., а может быть, и совсем наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might be because he disliked her or it might be just the opposite

Ах, как неприятно для меня, но ваша сделка с Лойя стала для меня фундаментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, foul of me, perhaps, but your Loya deal was my first carcass.

Как человеку крайне неприятному, мне как-то сложно обижаться на всех, кто пытается убить меня, а тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking as an enormously unlikable person, I find it difficult... to maintain grudges against all those who wanna kill me, don't you?

Это, право же, было бы так неприятно, Джеймс,- сказала Селия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, James, that would have been very disagreeable, said Celia.

Я не жду от тебя ничего, что могло бы быть тебе неприятно или невыгодно, - твердо сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect anything which is going to prove distasteful or harmful to you. His tone was aggressive.

И хотя расспросы его были ей неприятны своей прямотой, объяснялись они, видимо, дружеским интересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though his questions were unpleasantly blunt, they seemed actuated by a friendly interest.

Ты знаешь что теперь у тебя одни неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, you in a world of trouble now.

Эта неприятность с отцом навеки вечные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mess is my father forever and ever?

Джентльмены, мне очень неприятно прерывать Вашу вечеринку... еще до того, как все успели расслабиться... но у нас есть неотложные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I hate to break up the party... before it really gets out of hand... but there's work to be done.

Всё закончилось. Ещё и в неприятности успела вляпаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's over ... besides I got into a mess

Наверное, очень неприятно читать такие вещи о том, кого любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be devastating to have to read those things about someone you love.

Я знаю, случившееся в прошлом году, было очень неприятно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what happened last year was so incredibly painful...

Он оказывается вовлечен в это с Бриджит он делает все по старому и попадает в неприятности с Капу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets involved with this Bridgett girl, he goes back to his old ways and gets in trouble with the Kapu.

Но когда я вижу, что неприятности подрывают управление компанией, то это выше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I see the harm caused to the company's management, it's quite beyond me.

Я думаю, что чувственный аспект и неприятный аспект обязательно должны присутствовать, и примеров не может быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sensory aspect and the unpleasant aspect must necessarily be present, and examples cannot suffice.

Открытый и искренний, он не скрывал ни своего гнева, ни своего удовольствия; для его Матросской откровенности всякое вежливое двуличие было неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open and sincere, he concealed neither his anger nor his pleasure; to his sailor's frankness all polite duplicity was distasteful.

У него были и другие неприятности, включая серьезный приступ свинки в 1882 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had other troubles including a serious bout of mumps in 1882.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ко всем неприятностям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ко всем неприятностям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ко, всем, неприятностям . Также, к фразе «ко всем неприятностям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information