Китайские граждане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
академическая китайская опера - Chinese contemporary classical opera
традиционная китайская медицина - Traditional Chinese Medicine
Китайское общество по исследованию прав человека - China Society for Human Rights Studies
китайский фонарик - chinese lantern
анти-китайский - anti-chinese
для индо-китайских беженцев - for indo-chinese refugees
китайская жесткая посадка - chinese hard landing
китайские активы - chinese assets
китайские законы - chinese laws
китайское правительство - the Chinese government
Синонимы к китайские: китайский, китай, китаец, китайский язык, китаянка
гражданин зэт - citizen zet
как хорошие корпоративные граждане - as good corporate citizens
государства и их граждане - states and their citizens
гражданин или юридическое лицо, - citizen or entity
гражданин по регистрации - citizen by registration
гражданин Соединенных Штатов Америки - a citizen of the united states of america
гражданская война любитель - civil war buff
гражданская государственная служба - civilian public service
сша граждан - united states citizens
натурализованные граждане - naturalized citizens
Синонимы к граждане: горожанин, обыватель, подданный, мещанин
Значение граждане: Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными конституцией, и исполняющее все установленные конституцией обязанности.
Китайские купцы отмечали, что граждане Ма-и честны и заслуживают доверия. |
Chinese merchants noted that Ma-i's citizens were honest and trustworthy. |
Китайские граждане Малайзии в настоящее время рассматривают премьера Махатира в качестве бастиона против новой формы ожесточенного экстремизма: угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма. |
Malaysia's Chinese citizens now view Premier Mahathir as a bastion against a new form of violent extremism: the threat posed by Muslim fundamentalism. |
Китайские граждане, проживающие в материковом Китае, не имеют права проживать в Макао и подлежат иммиграционному контролю. |
Chinese citizens resident in mainland China do not have the right of abode in Macau and are subject to immigration controls. |
Помимо интернет-цензуры, китайские граждане разработали методы обхода цензуры и в отношении печатных СМИ. |
Besides Internet censorship, Chinese citizens have devised methods to circumvent censorship of print media as well. |
Особенно после краха китайско-германского сотрудничества и объявления Китаем войны Германии китайские граждане столкнулись с преследованием в Германии. |
Especially after the collapse of Sino-German cooperation and Chinese declaration of war on Germany, Chinese nationals faced prosecution in Germany. |
В целом только в 2014 году страны Латинской Америки получили китайских кредитов на 22 миллиарда долларов, а с 2005 года эта сумма составила 119 миллиардов. |
Overall, Latin-American countries received $22 billion in Chinese loans in 2014 alone, taking the total since 2005 to $119 billion. |
Несколько месяцев назад китайские учёные объявили о создании генетически модифицированных человеческих эмбрионов. |
Researchers in China just a few months ago reported the creation of genetically modified human embryos. |
By and large, its citizens work and play well together. |
|
Граждане иностранных государств, желающие въехать на территорию Арубы, должны выполнить некоторые требования. |
Foreign nationals who wish to enter Aruba have to meet certain requirements. |
Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения. |
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. |
Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом. |
Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive. |
Дети нелегальных мигрантов, беженцев и просителей убежища имеют такой же доступ к государственным системам образования и здравоохранения, что и граждане Мальты. |
Children of irregular migrants, refugees and asylum seekers have the same access to State education and health services as Maltese nationals. |
По-прежнему доминирует американский доллар, или его место занял китайский юань, или появилась какая-то другая валюта, завоевавшая мировой господство? |
Is the US dollar still dominant, has the Chinese renminbi taken over, or has some other currency surged to global preeminence? |
Помните о том, что пункт «???? / Weibo» не будет отображаться в параметрах публикации, если для языка устройства не задан китайский язык или не используются региональные настройки для Китая. |
Keep in mind that 新浪微博 / Weibo will not appear in your share options if your phone's language or Region Format isn't set to Chinese. |
А китайские номера здесь, пара плиток Пай Гоу, обозначают сумму долга в тысячах. |
And the chinese numbers here are pai gow tile pairings Indicating the amount owed in thousands. |
Если нет, то еще многие граждане будут убиты, пока мы будем стоять и препираться. |
If you don't, more civilians will be killed while we stand around here arguing. |
И тысячу лет назад, можно увидеть, что черепа китайских аристократов имели неправильный прикус, а крестьянские — нет. |
And 1,000 years ago, you can see where Chinese aristocratic skulls have an overbite, but peasants don't. |
Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане? |
Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals? |
В окно было видно, как граждане, поеживаясь от весеннего холодка, разбредались по своим делам. |
Through the windows citizens could be seen making their way home, shivering in the spring chilliness. |
Что можем мы как граждане чтобы изменить к лучшему этот эксперимент? |
What can we do as citizens to improve on that experiment? |
Граждане Абуддина, нет большего приверженца демократии, чем я. |
Citizens of Abuddin, no one is a greater champion of democracy than I am. |
Комиссар, Вы правда думаете что обычные граждане попытаются убить этого человека? |
Commissioner, do you really think an ordinary citizen would try to kill this man? |
Китайские автомобильные фабрики работают со скоростью света. |
China's car factories are running at light speed. |
Потому что, как и у Бабули, в китайских шашках не хватает большинства шариков. |
Because, like Maw Maw, the Chinese checkers game has lost most of its marbles. |
В 2013 г. восемнадцатилетняя Джухия Ильхам готовилась к посадке на рейс в Соединенные Штаты со своим отцом, когда китайские власти его остановили и арестовали. |
Jewher Ilham was 18 when she and her father were set to board a plane to visit the United States in 2013 and Chinese authorities stopped and arrested him. |
Anyone here speak Chinese? |
|
Гавар имеет портал, которым пользуются многие граждане за рубежом. |
Gavar has a portal which is used by many citizens abroad. |
Многие граждане заболели пневмонией, и по крайней мере один человек умер в результате этого. |
Numerous citizens contracted pneumonia-like illnesses, and at least one person died as a result. |
Я также слышал, что очень сильные китайские Луки использовались для проверки силы, а не для охоты или войны, но я хотел бы получить хорошую информацию. |
I've also heard that the very strong Chinese bows were used to test strength, rather than for hunting or war, but I'd love some good information. |
Как и в Колумбии, граждане Камбоджи, как правило, занимаются общественной деятельностью за пределами страны. |
Similarly to Colombia, citizens of Cambodia tend to exercise socially outside. |
Граждане многих западных стран иногда используют туалетную бумагу в промышленных целях, таких как масляные фильтры, что может исказить статистику использования. |
Citizens of many Western countries sometimes use toilet paper for industrial purposes such as oil filters, which may distort the use statistics. |
Китайские документы 3-го века зафиксировали несколько японских слов, но существенные тексты появились только в 8-м веке. |
Chinese documents from the 3rd century recorded a few Japanese words, but substantial texts did not appear until the 8th century. |
Все погибшие и пропавшие без вести пассажиры были китайскими туристами, которые составляют более четверти иностранных туристов в Таиланде. |
All of the dead and missing passengers were Chinese tourists, who constitute more than a quarter of foreign tourists in Thailand. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
Все граждане Шри-Ланки, достигшие шестнадцатилетнего возраста и старше, обязаны иметь ник. |
It is compulsory for all Sri Lankan citizens who are sixteen years of age and older to have a NIC. |
Ван Гуйпин обнаружил, как легко войти в китайский фармацевтический бизнес и заработать дополнительные деньги. |
Wang Guiping discovered how easy it was to enter China’s pharmaceutical supply business and earn extra money. |
28 июня 1967 года в результате беспорядков в посольстве погиб китайский специалист по оказанию помощи Лю И и были ранены несколько дипломатов. |
On 28 June 1967, riots at the embassy resulted in the death of Liu Yi, a Chinese aid technician and the injury of several diplomats. |
Обычно распространенными блюдами, приготовленными с пастой Toona, являются китайский жареный рис из красного дерева, китайский бобовый сыр из красного дерева, китайский грибной суп из красного дерева. |
Normally common dishes made with Toona paste are Chinese Mahogany Fried Rice, Chinese Mahogany Beancurd, Chinese Mahogany Mushroom Soup. |
После этого Хрущев предпринял много отчаянных попыток восстановить советско-китайский союз, но Мао счел это бесполезным и отверг любое предложение. |
After this, Khrushchev made many desperate attempts to reconstitute the Sino-Soviet alliance, but Mao considered it useless and denied any proposal. |
Граждане могут обратиться в национальные органы по надзору за рынком, если есть подозрения в неправильном использовании маркировки CE или если безопасность продукта ставится под сомнение. |
Citizens may contact national market surveillance authorities if the misuse of the CE marking is suspected or if a product's safety is questioned. |
Причиной беды стало распространение идеологии китайской культурной революции среди китайских эмигрантов в Бирме. |
The cause of the trouble was the spread of China’s cultural revolution ideology amongst Chinese expatriates in Burma. |
Это может быть трудно для некоторых японцев с иностранным гражданством, например, иранские граждане не могут отказаться от своего иранского гражданства до 25 лет. |
This may be difficult for some Japanese with foreign nationality, for example, Iranian nationals cannot renounce their Iranian nationality until age 25. |
Оба султаната, правившие Северным Борнео, традиционно вели торговлю с Китаем через часто прибывающие китайские джонки. |
Both the sultanates who ruled northern Borneo had traditionally engaged in trade with China by means of the frequently-arriving Chinese junks. |
Натурализованные мексиканские граждане иностранного происхождения должны предъявить свидетельство о натурализации. |
Foreign-born naturalized Mexican citizens must present their naturalization certificate. |
С 1980 по 2014 год 324 миллиона китайских женщин были оснащены ВМС таким образом, и 108 миллионов были стерилизованы. |
From 1980 to 2014, 324 million Chinese women were fitted with IUDs in this way and 108 million were sterilized. |
Ли Дачжао был первым ведущим китайским интеллектуалом, публично поддержавшим ленинизм и мировую революцию. |
Upon account registration, the user is asked to provide a login password for their account. |
Мать говорит с Чжаном по-китайски, и все они разговаривают на английском и корейском языках. |
The mother speaks Chinese to Zhang and they all converse in English and Korean. |
Китайский рынок Lancer Fortis отличается другой передней решеткой радиатора и дизайном бампера в дополнение к другим незначительным косметическим изменениям. |
The Chinese market Lancer Fortis features a different front grille and bumper design in addition to other minor cosmetic changes. |
В апреле 2015 года китайские исследователи сообщили о результатах фундаментальных исследований по редактированию ДНК нежизнеспособных человеческих эмбрионов с помощью CRISPR. |
In April 2015, Chinese researchers reported results of basic research to edit the DNA of non-viable human embryos using CRISPR. |
В прошлом свинец часто использовался в качестве стабилизатора в ПВХ, но сейчас он запрещен китайскими законами. |
In the past, lead was often used as a stabilizer in PVC, but it is now prohibited by Chinese laws. |
Китайский голод 1942-43 годов происходил главным образом в провинции Хэнань, особенно в Восточной и центральной частях провинции. |
The Chinese famine of 1942–43 occurred mainly in Henan, most particularly within the eastern and central part of the province. |
Китайские сотрудники CGTN English имеют большой опыт работы-от стажеров до медиапрофессионалов с многолетним опытом работы в этом бизнесе. |
The Chinese staff members at CGTN English range in experience from interns to media professionals with years in the business. |
Есть также многосложные китайские фамилии, которые являются испанскими транслитерациями Хокиенских слов. |
There are also multiple syllable Chinese surnames that are Spanish transliterations of Hokkien words. |
Китайские десертные супы обычно сладкие и подаются горячими. |
Chinese dessert soups are typically sweet and served hot. |
Фильм собрал бы в мировом прокате 527,8 миллиона долларов, став самым кассовым американско-китайским совместным производством всех времен. |
The film would go on to gross $527.8 million worldwide, becoming the highest-grossing U.S.-Chinese co-production of all time. |
Некоторые китайские классики романтизируют или идеализируют варваров, сравнимых с западными благородными дикарями. |
Some Chinese classics romanticize or idealize barbarians, comparable to the western noble savage construct. |
Хотя китайский стул для пыток немного отличается, он использовался таким же психологическим способом, как и европейский вариант. |
Though the Chinese torture chair is slightly different it was used in the same psychological way as Europe's version. |
Лунно-солнечный китайский календарь был введен в Японию через Корею в середине VI века. |
The lunisolar Chinese calendar was introduced to Japan via Korea in the middle of the sixth century. |
К XII и XIII векам многие арабские и китайские библиотеки содержали десятки тысяч печатных книг. |
He brought along a powerful navy that could challenge the British for control of the Mediterranean. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «китайские граждане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «китайские граждане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: китайские, граждане . Также, к фразе «китайские граждане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.