Классический вариант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
классический бокс - classic boxing
классический номер - classic item
классический язык - classic language
классический балет - classical ballet
классический метод расчёта переходных процессов - classical method of calculation of transients
классический сюжет - classic story
классический рок - classic rock
классический саунд - classic sound
классический танцовщик - classical dancer
классический филолог - classical philology
Синонимы к классический: классический, типичный, образцовый, классный
Антонимы к классический: современный, свободный, романтический, модернистский, неклассический
Значение классический: Являющийся классиком (в 1 знач.) ; созданный классиками.
вариант перевода - variant of translation
усовершенствованный вариант - improved version
вариант для внутренних воздушных линий - domestic version
предварительный вариант финансовой отчетности - draft financial statements
предпочтительный вариант - first choice
диффузный вариант - diffuse pattern
лучший вариант для оплаты коммунальных услуг - best deal on utilities
идеальный вариант - perfect option
новозеландский вариант английского языка - New Zealand English
вариант развития событий - scenario
Синонимы к вариант: разновидность, альтернат, видоизменение, вариация, редакция, разночтение, версия, модификация, аллофон
Значение вариант: Видоизменение, разновидность.
Итак, это классический вариант игры с тремя участниками. |
OK, this is a classic three-person variation of the game. |
Классический вариант с костью сохранили, как подавали в Киеве. |
Classical version with bone retained, as served in Kiev. |
Существует два основных типа, классический ФКУ и вариант ФКУ, в зависимости от того, сохраняется ли какая-либо функция фермента. |
There are two main types, classic PKU and variant PKU, depending on whether any enzyme function remains. |
Это более позитивный и менее радикальный вариант классического либерализма. |
It is a more positive and less radical variant of classical liberalism. |
В центр эстрады вышла вторая танцовщица, смуглая, черноволосая, классический вариант кастильской красавицы. Она казалась такой отрешенной, совершенно не замечающей публики. |
A second woman stepped to the center of the stage. She had a dark, classical Castilian beauty and seemed deeply aloof, completely unaware of the audience. |
Важный вариант традиционной сонатно-Аллегро формы обнаруживается в первой части классического концерта. |
An important variant on traditional sonata-allegro form is found in the first movement of the Classical concerto. |
Как Ring-LWE, так и SIDH могут также использоваться без прямой секретности, создавая вариант классического эльгамальского варианта шифрования Диффи-Хеллмана. |
Both the Ring-LWE and SIDH can also be used without forward secrecy by creating a variant of the classic ElGamal encryption variant of Diffie-Hellman. |
Но он даёт общее представление о том, чего мы хотим, и вы можете разработать собственный вариант классического мотива для фасада. |
But it gives you our general idea and you'll work it out yourself, make your own adaptation of the Classic motive to the facade. |
Классический вариант Нью-Йоркского диалекта, как правило, ориентирован на средний и рабочий класс Нью-Йорка. |
The classic version of the New York City dialect is generally centered on middle and working-class New Yorkers. |
Первый вариант стратегии принудительной дипломатии - это классический ультиматум. |
The first variant of the 'coercive diplomacy' strategy is the classic 'ultimatum'. |
Акустическое звучание - классический вариант, то есть мягкое. |
Acoustic sounding - the classical variant, that is soft sounding. |
Классический чилийский вариант называется escalopa a lo pobre, покрытый картофелем фри, обжаренным луком и жареными яйцами, сродни ЛОМО a lo pobre. |
A classic Chilean version is called escalopa a lo pobre, topped with french fries, sautéed onions and fried eggs, akin to lomo a lo pobre. |
Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы. |
They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam. |
А иногда он тешил себя надеждой, что Иванов сам придет к нему в камеру и тут же покончит со всеми формальностями, - это был бы наилучший вариант. |
Occasionally he hoped Ivanov himself would come, and the whole formality of his deposition would be settled in his cell; that would be far pleasanter. |
И несмотря ни на что, мы нашли для неё подходящий вариант, которым оказалась я. |
And against the odds, we found a match for her, who turned out to be me. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. |
С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант. |
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table. |
Это менее эффективный вариант расходования вашего бюджета. |
This is a less efficient spend of your budget. |
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов. |
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time. |
Если в ваш план подписки на Office для бизнеса входит классическая версия Office и ваша организация разрешает ее установить, то вам нужна назначенная лицензия. |
If your Office for business subscription plan includes the desktop version of Office and your organization allows you to install it, you also need an assigned license. |
This variation to Solomon's exclamation elicited a sigh from the woman. |
|
Поэтому я намерен предоставить им альтернативный вариант... |
So I'm inclined to present them with an alternative... |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
Please make a selection for the following emotional responses. |
Мне нравится второй каллиграфический вариант, он похож на обложку Bone Thugs. |
I like calligraphy option number two; it looks like a Bone Thugs album. |
Судя по описанию Мэйв в ее письмах, Субъект похож на классического ревнивого преследователя. |
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker. |
Поэтому, если цель ничего не загораживает, такой микрофон - лучший вариант для прослушивания частных бесед. |
So long as you have a clear line of sight on your target, there's nothing better for eavesdropping on a private conversation. |
What, and poisoning yourself is a better option? |
|
And the best course was to keep his money in. |
|
Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант. |
I cannot believe I am considering a non-violent option. |
Это твой вариант решения проблем без жестокости? |
This is your idea of a non-violent solution? |
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? |
Have you considered normal pressure hydrocephalus? |
Такой вариант предусмотрен договор о воспитании ребенка и... |
It was an option spelled out In our child-rearing contract and... |
At one location only right now. |
|
Not exactly ideal digs for an expecting mother. |
|
Или есть другой вариант. |
Or there is the other possibility. |
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё. |
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her. |
Временной фактор оставляет нам только один возможный вариант действий. |
The time factor involved leaves only one course of action open to us. |
Он остался рабом красоты и орнаментальности, хотя его орнамент уже оригинален и, как следствие, ниже качеством, чем устоявшиеся классические формы. |
He succumbed to the superstition of beauty and ornament, even though the ornament was of his own devising, and, consequently, inferior to that of established historical forms. |
Думаю, у нас есть только один вариант. |
I think we have only one option here. |
Хорошо, вот классический пример. |
Okay, here's the classic example. |
Ты считаешь, что единственный вариант прожить значимую жизнь - так, чтобы все тебя запомнили. Чтобы все любили. |
You think that the only way to lead a meaningful life... is for everyone to remember you, for everyone to love you. |
Но мы говорили с мистером Шу и из-за того, что мы пропустим задание этой недели, он решил, что напоследок мы можем сделать в нашем стиле крутой кавер на классического Б.Д. |
But we spoke to Mr. Shue and, because we have to miss this week's lesson, he thought the least we could do is maybe... Kick it off with our very own take on a classic BJ. |
Как вариант ты могла бы вернуться в Лондон и остановиться на Бейкер Стрит или у своей семьи. |
Alternatively, you could return to London and stay at Baker Street or with your family. |
Уол-Март - не худший вариант. |
Being a greeter at Wal-Mart won't be all bad. |
Эти сайты - как сумасшедший вариант электронной переписки. |
These websites are like email on crack. |
Это идеальный вариант взаимного уничтожения. |
It's the perfect scenario for mutually assured destruction. |
Option two is that I flee the country. |
|
Give me a worst case scenario. |
|
Можно это не рассматривать как вариант. |
That might not be an option. |
Ранние микрокомпьютеры обычно использовали перфоленту для хранения программ, дорогой вариант. |
Early microcomputers generally used punched tape for program storage, an expensive option. |
Вариант SVM для регрессии был предложен в 1996 году Владимиром Н. Вапником, Харрисом Друкером, Кристофером Дж. С. Берджесом, Линдой Кауфман и Александром Дж. смолой. |
A version of SVM for regression was proposed in 1996 by Vladimir N. Vapnik, Harris Drucker, Christopher J. C. Burges, Linda Kaufman and Alexander J. Smola. |
Вызов по необходимости-это запоминаемый вариант вызова по имени, где, если аргумент функции вычисляется, это значение сохраняется для последующего использования. |
Call by need is a memoized variant of call by name, where, if the function argument is evaluated, that value is stored for subsequent use. |
Вплоть до 2004 года XFree86 предоставлял наиболее распространенный вариант X на свободных Unix-подобных системах. |
Up until 2004, XFree86 provided the most common X variant on free Unix-like systems. |
Последний вариант плохо работает, потому что свойства и элементы еще не переведены на этот язык. |
The last one doesn't work well because the properties and items haven't been translated into that language yet. |
Вариант М5 был установлен на американский средний бомбардировщик B-25 Mitchell. |
The M5 variant was fitted on the US B-25 Mitchell medium bomber aircraft. |
Другой вариант-сортировать американские самолеты по производителям. |
The other option is to sort the U.S. aircraft by manufacturer. |
Этот последний вариант иногда называют скандинавской моделью проституции. |
This last option is sometimes described as the Nordic model of prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классический вариант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классический вариант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классический, вариант . Также, к фразе «классический вариант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.