Клиенты просили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клиенты в порядке - customers in order
клиенты комментировали - customers have commented
клиенты с низким уровнем риска - low-risk customers
клиенты уходят - clients leave
Клиенты, которые нуждаются в - customers who need
идентифицированные клиенты - identified customers
совместные клиенты - joint customers
наши клиенты и пользователи - our customers and users
наши клиенты интерес - our clients interest
микрофинансовые клиенты - microfinance clients
Синонимы к клиенты: известие, весть, клиент, покупатель, посетитель, заказчик, потребитель, приемщик, абонент, контрагент
Значение клиенты: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
дополнительные ресурсы просили - additional resources requested
как просили - as requested
вы просили - you've asked for
долго просили - long asked
исследования просили - studies requested
что вы просили - what you asked for
просили рассмотреть - being asked to consider
несколько делегаций просили - several delegations requested
что они просили - what they asked for
просили направления - asked for directions
Это стало архетипической Викторианской Церковью Нового Южного Уэльса, и ее постоянно просили клиенты Блэкета. |
This became the archetypal Victorian Church of NSW and it was continually requested by Blacket's clients. |
Он не рисовал их до смерти, как это делали многие его современники, с их большой точностью и усердием, независимо от того, просили их клиенты или нет. |
He didn't 'paint them to death', as many of his contemporaries did, in their great accuracy and diligence whether requested by their clients or not. |
Кроме того, многие клиенты просили совета по размещению гробниц, чтобы выполнить свои обязанности по сыновнему благочестию. |
In addition, many clients asked for advice on locating tombs to fulfill their duties of filial piety. |
Ответить было нелегко, потому что очень многие клиенты просили или выражали готовность к сексу. |
That was a hard one, because a lot of the clients had asked or indicated a willingness for sex. |
Клиенты не привыкли к сильному вкусу традиционного итальянского капучино и просили у Лино еще молока. |
Customers were not used to the strong flavor of a traditional Italian cappuccino and would ask Lino for more milk. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Клиенты также не могут найти единых требований в отношении договоренностей по займам или другим финансовым гарантиям в ЕС. |
Nor will consumers find any uniform standards for loans or other financial guarantee agreements in the EU. |
Во Всеобъемлющем соглашении стороны просили, чтобы в рамках контроля за соблюдением Соглашения особое внимание уделялось правам, о которых говорится в настоящем разделе. |
In the Comprehensive Agreement, the parties requested that verification pay particular attention to the rights referred to in this section. |
Actually, they asked us not to wander about. |
|
Работа многих сотрудников не видна, и клиенты их не знают. |
Many staff worked behind the scenes and were not known to their clients. |
Когда клиенты терпят убытки настолько, что более не соответствуют требованиям маржинальной торговли, они обязаны «пополнить» свои счета или «закрыть» свою позицию. |
When clients are making a loss to an extent that they no longer meet the margin requirements they are required to top up their accounts or to close out their position. |
Как вы и просили, просматриваемая видимость и не закрыта зданиями. |
And as you requested, it has clear lines of sight and is not overlooked by any building. |
Рассадка, как вы просили. |
The seating chart you asked for. |
Ты что, специалист по финансовому планированию, и твои клиенты интересуются золотом? |
Are you a financial planner with clients interested in gold? |
Those hats were begging for payback. |
|
Сэр... политические заявления, которые вы просили, вызывают много протестов у администрации. |
Sir... the policy stances you asked for are very much at odds with the administration. |
Вы просили информировать вас об утечку энергии, сэр. |
You asked me to keep you informed on the power drain, sir. |
Ваши клиенты сталкиваются с нарушением прав пожилых, а также мошенничеством, нечестной моделью сделки, и это только лишь начало, ясно? |
Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay? |
My clients want their product undamaged and healthy. |
|
И если мои клиенты будут молчать, я получу оправдательный приговор. |
If my clients keep quiet, I'll get an acquittal. |
Есть клиенты, которым я нужен, и я собираюсь дать им лучшее представительство, и я знаю как. |
There are clients out there who need me. I'm gonna give them the best representation I know how to provide. |
Вы же просили проверить всех. |
You said to check out everybody. |
О том, что вы просили Дестро сделать с Уиллом. |
About what you asked destro to do to will. |
What was the book you wanted me to find? |
|
Мои клиенты в состоянии оплачивать большие счета. |
My clients are willing to foot the most enormous bills, you know. |
Скажите, что вы не просили меня лететь в Вашингтон чтобы просто послушать себя, как вы жалуетесь? |
Tell me you didn't ask me to fly down all the way to D.C. just so you could, what, hear yourselves complain? |
Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете. |
We've asked for a civilian review board for decades now. |
Я связался с таксопарком... но они говорят, что не просили его отправляться в особняк И Донг. |
I've checked with the taxi station, but they said they never asked him to go to the Yi Dong Mansion |
Вы просили меня координировать усилия по оказанию помощи с полковником Стоуном. |
You asked me to coordinate relief efforts with Colonel Stone. |
Клиенты ждут результатов проверки, чтобы снова вкладывать деньги в вашу компанию. |
It's the day of the audit, so no one is withdrawing. They're waiting to invest again. |
Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена. |
You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered, |
Мы - его лучшие клиенты. |
We're his best customers. |
Are your customers going to have to shower before they eat? |
|
You asked for water, like, an hour ago, didn't you? |
|
Хотя ошибка получила больше внимания из-за угрозы, которую она представляет для серверов, клиенты TLS, использующие затронутые экземпляры OpenSSL, также уязвимы. |
Although the bug received more attention due to the threat it represents for servers, TLS clients using affected OpenSSL instances are also vulnerable. |
Вне этих сетей клиенты перемещались по беспроводной сети Verizon и пользовались только голосовыми и текстовыми услугами. |
Off of these networks, customers roamed on the Verizon Wireless network and had voice and text services only. |
Банки спермы предоставляют информацию о донорах спермы, чьи пожертвования они держат, чтобы клиенты могли выбрать донора, чью сперму они хотят использовать. |
Sperm banks make information available about the sperm donors whose donations they hold to enable customers to select the donor whose sperm they wish to use. |
Некоторые клиенты оплакивают потерю конкуренции двигателей, например, генеральный директор Air Lease Corporation Стивен Удвар-Хейзи, который хотел выбрать двигатели. |
Some customers bemoan the loss of engine competition, like Air Lease Corporation's CEO Steven Udvar-Hazy who wanted a choice of engines. |
Пять из девяти судей на ее процессе просили президента Эндрю Джонсона помиловать Сюрратт в связи с ее возрастом и полом. |
Five of the nine judges at her trial asked that Surratt be granted clemency by President Andrew Johnson because of her age and sex. |
Салливан был торговцем чаем и кофе в Нью-Йорке, который начал упаковывать образцы чая в крошечные шелковые пакетики, но многие клиенты заваривали чай в них. |
Sullivan was a tea and coffee merchant in New York who began packaging tea samples in tiny silk bags, but many customers brewed the tea in them. |
Клиенты садятся за столик с сенсорными экранами и заказывают обширное меню. |
Customers sit down to a table embedded with touchscreens and order off an extensive menu. |
Например, клиенты, которые делают покупки в интернете, обычно более чувствительны к цене, чем клиенты, которые делают покупки в физическом магазине. |
For example, customers who shop online are usually more price sensitive than customers who shop in a physical store. |
Нанимая консультанта, клиенты получают доступ к более глубоким уровням знаний, чем это было бы финансово осуществимо для них на долгосрочной основе. |
By hiring a consultant, clients have access to deeper levels of expertise than would be financially feasible for them to retain in-house on a long-term basis. |
Многие клиенты предпочитают онлайн-рынки, если продукты могут быть доставлены быстро по относительно низкой цене. |
Many customers prefer online markets if the products can be delivered quickly at relatively low price. |
Клиенты Snapshot могут вносить изменения в свои привычки вождения, которые приведут к большим скидкам, проверяя свои данные о вождении и прогнозируемую скидку на progressive. |
Snapshot customers can make changes to their driving habits that will lead to bigger discounts by checking their driving data and projected discount on progressive. |
Почтовые серверы и клиенты по соглашению используют номера портов TCP, приведенные в следующей таблице. |
Email servers and clients by convention use the TCP port numbers in the following table. |
Некоторые клиенты X11 справляются с проблемами доступности лучше, чем другие, поэтому люди с проблемами доступности не заблокированы от использования X11. |
Some X11 clients deal with accessibility issues better than others, so persons with accessibility problems are not locked out of using X11. |
Некоторые постоянные клиенты хранят свои ведра с купальными принадлежностями на открытых полках в раздевалке. |
Some regular customers store their bucket of bathing equipment on open shelves in the dressing room. |
В продолжении Регино Прюмского упоминается, что послы просили императора назначить епископа и священников для их народа. |
The continuation of Regino of Prüm mentions that the envoys requested the emperor to appoint a bishop and priests for their nation. |
Клиенты обмена мгновенными сообщениями и VoIP часто предлагают возможность хранить зашифрованные журналы для повышения конфиденциальности пользователя. |
Instant messaging and VoIP clients often offer the chance to store encrypted logs to enhance the user's privacy. |
Клиенты могут просматривать меню на планшете и размещать свои заказы, которые затем отправляются на кухню. |
Customers can browse through the menu on the tablet and place their orders which are then sent to the kitchen. |
Кстати, вы просили меня доказать использование легенды о человеческом мыле в пропаганде. |
By the way, You asked me to proove use of human soap legend in propaganda. |
К другим заинтересованным сторонам относятся сотрудники, поставщики, клиенты, банки и другие кредиторы, регулирующие органы, окружающая среда и сообщество в целом. |
Other stakeholders include employees, suppliers, customers, banks and other lenders, regulators, the environment and the community at large. |
Мы просили Вас расширить свое участие, и это ваш предпочтительный подход. |
We asked for your increased participation, and this is your preferred approach. |
Группа Мари Лвид подходила к дому и пела песню, в которой они просили разрешения войти. |
The Mari Lwyd party would approach a house and sing a song in which they requested admittance. |
Короче говоря, клиенты сравнивают продукты со своими ожиданиями и либо удовлетворены, либо недовольны. |
In short, customers compare products with their expectations and are either satisfied or dissatisfied. |
Вы просили цитат у Гиты. |
You have asked for citations from Geeta. |
Во-первых, пусть запись Дау, что никакая политика или руководство не было произведено, как неоднократно просили. |
First, let the record dhow that no policy or guideline has been produced as repeatedly requested. |
Ее первоначальный трехлетний приговор вызвал всеобщее возмущение ее суровым наказанием, в то время как ее клиенты не были наказаны. |
Her original three-year sentence prompted widespread outrage at her harsh punishment, while her customers had not been punished. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиенты просили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиенты просили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиенты, просили . Также, к фразе «клиенты просили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.