Ключевой поставщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ключевое открытие - key discovery
ключевой индекс - key index
ключевой институт - a key institution
ключевой поставщик - key provider
ключевой свет - key light
ключевой уровень - key level
Ключевой элемент нового - a key element of the new
ключевой этап - pivotal stage
культура является ключевой - culture is key
поддержка является ключевой - support is key
Синонимы к ключевой: ключевой, главный, основной, головной, старший, капитальный, важнейший, существенный, преимущественный
Антонимы к ключевой: подчиненный, незначительный, неважный, второстепенный, периферийный, болотистый
имя существительное: provider, purveyor, producer, contractor, caterer, procurer, shipper, furnisher, provisioner
поставщик услуг сотовой связи - cell phone carrier
агенты и поставщики услуг - agents and service providers
для некоммерческих поставщиков - for-profit providers
контакт с поставщиками - contact with providers
по отношению к поставщикам - towards suppliers
поставщики туризма - providers of tourism
требования поставщика - provider requirements
общий поставщик услуг - common service provider
Поставщик должен предоставить - supplier shall provide
частный поставщик услуг - private service provider
Синонимы к поставщик: поставщик, подрядчик, предприятие-смежник
Значение поставщик: Лицо, организация, поставляющие какие-н. материалы, товары.
Выбор поставщика мерчандайзинга является ключевой частью этого процесса. |
The selection of a merchandising vendor is a key part in the process. |
Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации. |
And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history. |
Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков. |
My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group. |
радостно сообщает о том, что в качестве основного поставщика шин для первичной комплектации автомобилей Mazda 3 были выбраны шины именно ее производства. Новый автомобиль сейчас находится на дисплее международного автосалона в Женеве. |
Goodyear Tire & Rubber Co. and Cooper Tire & Rubber Co., both experienced gains in their share prices after analysts raised their ratings for the two firms' stock. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Объем ресурсов - ключевой фактор, определяющий результативность и эффективность оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. |
Resource levels are a key ingredient in the efficiency and effectiveness of United Nations operational activities. |
Если производственная ячейка управляется субподрядчиком, для нее необходимо назначить ресурс поставщика. |
If the work cell is managed by a subcontractor, you must assign a vendor resource to the work cell. |
Ключевой урок, как подчеркнул Роберт Гейтс (Robert Gates), состоит в том, что мы должны серьезно относиться к национальным интересам России, а не только к нашим собственным. |
The key lesson, as Robert Gates pointed out, is that we have to take Russia’s national interests seriously — not just our own. |
Таким образом, возникает возможность, что традиционные поставщики трудовых ресурсов в Россию в перспективе уже не смогут этого делать. |
There is thus a possibility that the countries which have traditionally exported labor to Russia will no longer be in a position to do so. |
При создании проводок возмещения создается накладная поставщика на сумму кредитового сальдо. |
When you create reimbursement transactions, a vendor invoice is created for the amount of the credit balance. |
Если Запад перекроет ключевой источник доходов Кремля, отказавшись от российских нефти и газа, это может стать для силовиков достаточно болезненным ударом, заставив их пересмотреть свою агрессивную политику в будущем. |
Blocking the Kremlin’s key source of income by divesting Europe from Russian oil and gas could prove painful enough for leaders to move away from aggression in the long-term. |
Дополнительные сведения о назначении поставщиков для данной категории в иерархии розничных продуктов см. в разделе Настройка розничной иерархии. |
For more information about how to assign vendors to a category in a retail product hierarchy, see Set up a retail hierarchy. |
Но, как вы можете судить по выше приведенным картам, ключевой страной для России после 1991 года являлась Украина. |
But as you can tell from these maps, the key country for Russia after 1991 was Ukraine. |
С технической стороны, индекс S&P 500 вчера закрылся, чуть не доходя до ключевой отметки 1880, несмотря на то, что торговался выше нее ранее по сессии. |
On the technical front, the S&P 500 yesterday closed at just shy of the key 1880 mark despite trading above it earlier in the session. |
Like becoming a dark web kingpin. |
|
Одна из главных поставщиков. |
She's one of my major suppliers. |
Ни один из наших поставщиков не может раздобыть товар такого качества. |
None of our other suppliers can get stuff this good. |
Ибо только мелкие сооружения доводит до конца начавший строительство архитектор, истинно же великие постройки всегда оставляют ключевой камень потомству! |
For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything. |
Он работает с... альтернативными поставщиками. |
He works with... Alternative suppliers. |
Мы прошлись по большому списку поставщиков которые там были во время его нахождения под стражей. |
We went through a long list of all the vendors Who were there during his incarceration. |
В смысле, это всё еще ключевой элемент их демографии. |
I mean, it is still a key part of their demographic. |
Ее имидж - ключевой компонент того, что мы продаем, и он должен оправдывать ожидания нашей клиентуры. |
Her image is a key component of what we sell And it has to live up to the expectations of our clientele. |
В свете недавних событий Получается, что я потерял поставщика. |
In light of recent developments, it appears I'm short a supplier. |
Он крупнейший в Лондоне поставщик сценического оборудования. |
He owns the biggest stage prop company in London. |
К 1993 году большинство коммерческих поставщиков изменили свои варианты Unix, чтобы быть основанными на System V с большим количеством функций BSD. |
By 1993, most commercial vendors changed their variants of Unix to be based on System V with many BSD features added. |
Хотя на протяжении многих лет сообщалось о различных гидратах, и некоторые поставщики даже утверждают, что они есть на складе, на самом деле существуют только тетрагидрат и пентагидрат. |
Although various hydrates have been reported over the years, and some suppliers even claim to stock them, only the tetrahydrate and pentahydrate actually exist. |
Как только поставщик удовлетворен, разрабатывается прототип, который затем используется для поиска финансирования или демонстрации потенциальным клиентам. |
Once a vendor is satisfied, a prototype is developed which is then used to seek funding or to demonstrate to prospective customers. |
Несколько коммерческих поставщиков разработали и предлагают технологические платформы для автоматизации процесса, наиболее известными из которых являются PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc. |
Several commercial vendors have evolved and offer technology platforms to automate the process, the most well known include PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc. |
Первый коммерческий портал поставщика программного обеспечения начал появляться в 1998 году. |
The first commercial portal software vendor began to appear in 1998. |
Ключевой чертой этого термина, по-видимому, является дружба с Гинзбергом. |
A key feature of this term seems to be a friendship with Ginsberg. |
На школьном собрании директор ПК объявляет, что в качестве компромисса невероятное мясо будет поставщиком школьных блюд. |
At a school assembly, PC Principal announces that as a compromise, Incredible Meat will be the supplier of the school's meals. |
Играя в качестве центрального нападающего и намеченного в качестве потенциального будущего-Луки Тони, Мендичино рекламировался как ключевой член будущего Лацио. |
Playing as a centre-forward and earmarked as a potential future-Luca Toni, Mendicino was touted as a key member of Lazio's future. |
Общее правило для расчета энергопотребления пленочных конденсаторов недоступно из-за деталей внутренней конструкции, связанных с поставщиком. |
A general rule for calculating the power handling of film capacitors is not available because of vendor-related internal construction details. |
Регистрация в дереве поставщиков может быть создана любым пользователем, которому необходимо обмениваться файлами, связанными с каким-либо программным продуктом или набором продуктов. |
A registration in the vendor tree may be created by anyone who needs to interchange files associated with some software product or set of products. |
После завершения окончательного проектирования упаковки необходимо сообщить поставщикам технические требования к компонентным материалам. |
When a final package design is complete, the specifications for the component materials needs to be communicated to suppliers. |
Именно по этой причине видимое движение является ключевой областью исследований в области исследования зрения. |
It is for this reason that apparent motion is a key area of research in the domain of vision research. |
23 января 2008 года PETA опубликовала пресс-релиз, в котором обвинила одного из крупнейших поставщиков Petsmart, Rainbow World Exotics, в пренебрежении и жестоком обращении с животными. |
On January 23, 2008, PETA posted a press release accusing one of Petsmart's largest vendors, Rainbow World Exotics, of neglect and cruelty to animals. |
Однако на большинстве бирж, таких как австралийская фондовая биржа, нет назначенных поставщиков ликвидности, и ликвидность поставляется другими трейдерами. |
However, on most exchanges, such as the Australian Securities Exchange, there are no designated liquidity suppliers, and liquidity is supplied by other traders. |
Ключевой задачей Института космических исследований им. Годдарда является прогнозирование изменения климата в XXI веке. |
A key objective of Goddard Institute for Space Studies research is prediction of climate change in the 21st century. |
В самом базовом сценарии есть поставщик веб-служб, который публикует службу, и потребитель веб-служб, который использует эту службу. |
In the most basic scenario there is a Web Service Provider that publishes a service and a Web Service Consumer that uses this service. |
Поставщик услуг запрашивает и получает утверждение проверки подлинности от поставщика удостоверений. |
The service provider requests and obtains an authentication assertion from the identity provider. |
Указанного поставщика на Rover в 2012 году технологические следы. |
One mentioned supplier for the rover in 2012 was Astrobotic Technology. |
Эта проблема может еще больше повлиять на других, которые равны с этими двумя поставщиками, а также заставить тех, кто предпочитает неверно настроенную ссылку. |
This problem can further affect others that peer with these two providers and also cause those ASs to prefer the misconfigured link. |
Поставщик PoS-услуг представляет агрегатор для продавцов. |
The PoS provider represents the aggregator to merchants. |
Это привело к тому, что поставщики услуг наземной связи стали более эффективными и повысили качество своих услуг. |
This has forced land-line service providers to become more efficient and improve their quality of service. |
Несколько рецензентов были заинтригованы обсуждением Олбрайтом сюрреализма в музыке и его определением Франсиса Пуленка как ключевой фигуры. |
Several reviewers were intrigued by Albright's discussion of surrealism in music, and his identification of Francis Poulenc as a key figure. |
Этот материал выделяет уксусную кислоту, ключевой ингредиент уксуса и ответственный за его кислый запах. |
This material releases acetic acid, the key ingredient in vinegar and responsible for its acidic smell. |
Поставщики могут защититься от этой атаки с помощью защищенного ГСЧ. |
Vendors can defend against this attack by using a secure RNG. |
Ключевой вопрос для Совета состоял в том, соблюдались ли юридические правила ведения переговоров. |
The key issue for the board was whether the legal rules of negotiation had been followed. |
The Sampo is a pivotal element of the whole work. |
|
Мисс Бобадилья была ключевой фигурой в осуждении этого плана, и она вместе с шестью другими студентами была исключена из техникума его директором. |
Miss Bobadilla was a key figure in denouncing the plan, and she and six other students were expelled from Technical by its principal. |
Данная статья, по-видимому, не соответствует критериям 1С и 2С, касающимся поиска поставщиков. |
The article does not appear to meet the criteria of 1c and 2c concerning sourcing. |
Кириос - это ключевой элемент христологии апостола Павла. |
Kyrios is a key element of the Christology of Apostle Paul. |
Открытая платформа подразумевает, что поставщик допускает и, возможно, поддерживает такую возможность. |
An open platform implies that the vendor allows, and perhaps supports, the ability to do this. |
Кроме того, ключевой особенностью VIVAIR от TAM является то, что он полностью настраивается. |
Furthermore a key feature of TAM's VIVAIR is that its completely customizable. |
MSB идентифицировала Russia Today и Sputnik News Как значимых поставщиков фальшивых новостей. |
The MSB identified Russia Today and Sputnik News as significant fake news purveyors. |
В этом столкновении 18-й гусарский полк захватил ключевой мост целым и невредимым, помогая Веллингтону изолировать французских защитников Тулузы. |
In this clash, the 18th Hussars seized a key bridge intact, helping Wellington to isolate the French defenders of Toulouse. |
В таблице ниже представлена история поставщика комплекта для сборной Ирана по футболу. |
The table below shows the history of kit supplier for the Iranian national football team. |
Первое коммерческое использование warrant canary было осуществлено американским поставщиком облачных хранилищ rsync. |
The first commercial use of a warrant canary was by the US cloud storage provider rsync. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ключевой поставщик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ключевой поставщик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ключевой, поставщик . Также, к фразе «ключевой поставщик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.