Код скидки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
код с возвращением к нулю - return-to-zero code
код потребности - demand code
континентальный телеграфный код - continental code
код 2-х уровневая - 2-tier code
код города на слияниях и поглощениях - city code on takeovers and mergers
код компьютера письма - writing computer code
код международных стандартов и рекомендуемой - code of international standards and recommended
код не распознается - code not recognized
код образования - education code
код первого - code first
Синонимы к код: адрес, шифр, аккаунт, мнемокод, штрихкод, генокод, аски-код, тег, руткод
Антонимы к код: данные
Значение код: Система, список условных обозначений.
в качестве скидки - as a discount
групповые скидки доступны - group discounts available
конец скидки - end of the discount
крупные скидки - major discounts
учитывая скидки - given discount
некоторые скидки - some discount
скидки на посещение - discounted access
предложение скидки с цены - rebate offer
партнер скидки - partner discount
скидки на кратному - discounts on multiple
Синонимы к скидки: вычеты, надбавки, уступки, сокращения
Владельцы карт BusPlus смогут получать скидки, специальные предложения и льготы в рамках льготных программ BusPlus. |
BusPlus card owners will be able to obtain discounts, special offers and benefits within BusPlus benefit programs. |
Unfortunately, the shirt's not on sale, but I can knock off 5% from the $69.99. |
|
Сенсационные скидки на сумки из крокодильей кожи! |
Sensational discount on crocodile bags! |
Поэтому для получения общей правильной картины статистическая система должна эти скидки отражать. |
The rebates must, therefore, be picked up by the statistical system if the overall picture is to be correct. |
В качестве примеров упоминались Служба конъюнктурной информации или скидки при больших объемах заказов на публикации. |
The Market News Service and volume discounts for publications were mentioned as examples. |
В случае опаздания в день приезда или более раннего убытия в день отъезда, мы, к сожалению, не можем делать скидки. |
Late arrival or early departure count as days of the holiday and no remission is made. |
Члены клуба Cirque du Soleil пользуются множеством других преимуществ; однако они не получают скидки на билеты. |
Cirque Club members enjoy many advantages; however, they do not receive discounts on show tickets. |
Что касается скидки для стран с низким доходом на душу населения, то не следовало бы злоупотреблять этой льготой. |
The low per capita income allowance should not be used excessively. |
В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо. |
Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel. |
Professional Edition, с предоставлением скидки при заказе на большие количества. |
Professional Edition is licensed per machine, with great discounts for larger quantities. |
В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки. |
In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage. |
Эти скидки могут быть настроены для различных номенклатур, клиентов или ценовых групп и могут быть ограничены датой. |
These discounts can be set up for different items, customers, or price groups, and they can be limited by date. |
Настройте ценовую группу для каждой программы лояльности или уровня программы, на котором требуется применить определенные скидки. |
Set up a price group for each loyalty program or program tier in which you want to apply specific discounts. |
Щелкните Строки, чтобы создать строки для корректировки цены или скидки. |
Click Lines to create lines for the price adjustment or discount. |
В этом разделе описывается, как переопределить цены или накладные расходы номенклатур в заказе на продажу и как выполнить переопределение скидки в заказе на продажу. |
This topic explains how to override item prices or charges on a sales order and how to complete a discount override on a sales order. |
Можно включить приоритет сопоставления по типу проводки по дебету, сумме проводки, дате скидки при оплате наличными или сроку выполнения. |
You can enable the settlement priority by debit transaction type, transaction amount, cash discount date, or due date. |
Эта функция Facebook позволяет предложить некоторым людям скидки на виртуальную валюту или предметы в игре. |
Facebook sponsors this feature, enabling you to offer certain people a discount on your game's virtual currency or items. |
The prices quoted are inclusive of all discounts. |
|
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. |
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. |
Для достижения своих целей он использовал нефтяные ресурсы страны, предоставляя значительные скидки Иордании и Сирии, находившимся в сложном экономическом положении, обеспечивая себе тем самым их благорасположение. |
He put his oil reserves to good use, providing Jordan and Syria-each a failing economy-with deeply discounted supplies, assuring their goodwill. |
Для установок на русском языке в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 для Розница доступна специальная функция для страны/региона, которая позволяет настроить и использовать накопительные скидки для Розница. |
For Russian installations, Microsoft Dynamics AX 2012 R2 for Retail provides a country-specific feature that lets you configure and use cumulative discounts for Retail. |
В этом случае не надо будет нанимать людей со стороны для выполнения работ такого рода и платить им. Денежное довольствие у этих военнослужащих будет небольшое, но им предоставят привлекательные льготы после службы, включая скидки по оплате обучения в колледже. |
Pay would be low but attractive post-service benefits would include subsidized college tuition. |
Коды скидки могут применяться как к физическим, так и к интернет-магазинам. |
Discount codes can be applied to both brick-and-mortar stores and online stores. |
Кроме того, мы представляем Предложения со статусом GOLD для Xbox One, которые дают участникам эксклюзивные скидки на игры в магазине. |
Plus, we've introduced Deals with Gold for Xbox One, which gives members exclusive discounts on games in the Store. |
Calculate cash discounts for partial payments |
|
Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. |
Ну вообще-то 30, без учета десятидолларовой скидки на пересылку. |
Well, it's 30 bucks in that tendollar mail-in rebate. |
Героиновый Робин Гуд... потому что он вытеснил Мексиканские картели и делал ставки на скидки для покупателей, и он никогда не смешивал свою дурь с кирпичной пылью. |
Heroin Robin Hood. Because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, and he never cut his shit with brick dust. |
Four hundred and twenty, said Ferdinand, including discount. |
|
Слушай, у меня есть скидки на проезд, и... это было бы своего рода лицемернием. |
Listen, I've got this discount fare, and it'd be kinda hypocritical of me. |
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в Вестях. Но пока ничего не сработало. |
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked. |
We can even offer meals at a discount price |
|
Without the discount I won't make a profit. |
|
Скажи, что магазин сгорел, а они пропустили горячие скидки. |
How about the store burned down, they missed the fire sale? |
Ладно, - сказал он, - но при оплате наличными десять процентов скидки. |
Very well, said he at last. But ten per cent, for cash, mind. |
Maybe you could influence your boss to lower the check a little bit. |
|
И мне кажется, что... крупный заказ достоин некоторой скидки, вы не согласны? |
And it seems to me that...a large order should qualify for some degree of a discount, wouldn't you agree? |
You get a discount working here. Ten percent. |
|
На эту модель есть скидки? |
So, does this model come with any rebates? |
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств. |
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. |
У меня нет в этом никакого опыта... Поэтому я тренировался на женщине, постоянно вымогающей у меня скидки. |
I don't have any confidence, so I was getting some practice... on the woman who always demands rebates when I do deliveries. |
You get 15 percent off all purchases. |
|
They're giving us a fantastic deal for the month of August. |
|
And does he give a discount to all of his handicapped clients? |
|
He gives me a big discount when I go down there. |
|
Да и скидки все любят. |
Plus, everyone loves a sale. |
Two boxes of reward coupons. |
|
Я ожидаю скидки. |
I expect a discounted rate. |
Группа ПОС-компания, холдинг-совокупность предприятий в Великобритании, в том числе ПОС кредитов, выплаты жалованья СГЭ, ПГЭ игры, и СГЭ скидки. |
SGE Group is a company holding a collection of businesses in the UK, including SGE Loans, SGE Payday, SGE Games, and SGE Discounts. |
Я непрофессионал, но я понимаю, что причина этого несоответствия заключается в том, что большинство патентных лицензионных соглашений предусматривают перекрестное лицензирование и другие скидки. |
I am a layperson, but my understanding is that the reason for this discrepancy is most patent licensing agreements involve cross-licensing and other discounts. |
Волонтеры яд Элиэзер также предоставляют скидки на питание для четырех других свадебных залов Иерусалима. |
Yad Eliezer volunteers also cater discounted meals for four other Jerusalem wedding halls. |
Члены компании South Improvement Company получили скидки и скидки, чтобы компенсировать ставки и вывести независимых из бизнеса. |
The members of South Improvement Company received discounts and rebates to offset the rates and put the independents out of business. |
Discounts are available for early repayment. |
|
В книге использовались большие скидки, которые стали тенденцией среди издателей в 1980-х годах. |
The book used heavy discounting which would become a trend among publishers in the 1980s. |
Как доверенное лицо, Такеми представляет тайну смерти и дает Джокеру скидки на продукты из своей аптеки. |
As a Confidant, Takemi represents the Death Arcana and gives Joker discounted supplies from her pharmacy. |
Ниже описаны три репрезентативных метода маркетинга голода: ограниченный запас, ограничение по времени и специальные скидки. |
Three representative techniques of hunger marketing are described below; Limited stock, time limit and special discounts. |
Если подписчики сайта со скидкой соблазняются предложением скидки, они вводят свои платежные реквизиты онлайн и ждут. |
If subscribers to a discount website are tempted by a discount offer, they enter their payment details online and wait. |
Некоторые крупные ГПО расширили портфели контрактов, чтобы также предлагать скидки на офисные принадлежности и немедицинские услуги. |
Some of the large GPOs have expanded contract portfolios to also offer discounts on office supplies and non-medical related services. |
Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается. |
Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «код скидки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «код скидки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: код, скидки . Также, к фразе «код скидки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.