Колдовством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колдовством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
witchcraft
Translate
колдовством -


Голодный Тигр, однако, внимательно следил за этими превращениями, пытаясь понять, кто из присутствующих занимается колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Hungry Tiger had witnessed all these transformations, and he was watching to see which of those present was to blame for them.

Термины ведьма и Волшебник определяют, является ли человек, занимающийся колдовством, мужчиной или женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms Witch and Wizard define if an individual thats into witchcraft is a man or a woman.

В этих культурах верования, связанные с колдовством и магией, находились под влиянием господствующих западных концепций того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cultures beliefs that were related to witchcraft and magic were influenced by the prevailing Western concepts of the time.

Гай и Розмари игнорируют предупреждение своего друга Хатча о темном прошлом Брэмфорда, связанном с колдовством и убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy and Rosemary ignore their friend Hutch's warning about the Bramford's dark past involving witchcraft and murder.

Страх людей перед колдовством в Виргинии был основан не столько на их религиозных верованиях, сколько на фольклоре, хотя эти два понятия часто смешивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's fears of witchcraft in Virginia were not based on their religious beliefs as much as they were rooted in folklore, although the two often intermingled.

А как насчет веры в то, что технология или некоторые/различные современные изобретения на самом деле являются колдовством или синтетическим колдовством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the time between the PVC and the next normal beat is longer as the result of a compensatory pause.

Его опустошили и наполнили... злым колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been all hollowed out and filled with... bad medicine.

Верно, похоже мы можем иметь дело со старшими, или даже хуже, с колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's correct, it's looks like we may be dealing with an elder, or even worse, a diablerie.

Суд над колдовством Квентина Коллинза, эпизод с 1162 по 1197 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quentin Collins' Witchcraft Trial, episode 1162 to 1197.

И мы точно знаем, что он баловался колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we do know that he has dabbled in sorcery.

Джастин Курцель в гиперреалистическом Макбете 2015 года изображает ведьм как бедных женщин, занимающихся колдовством, живущих в сельской местности Шотландии со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin Kurzel's hyperrealist 2015 Macbeth portrays the witches as poor women dabbling in witchcraft living off the countryside of Scotland with their children.

При помощи пульверизатора с клеем Кэрол могла проделывать такие вещи, которые почти граничили с колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carol could do things with glue spray that were halfway to witchcraft.

Рекомендация 2006 года о централизованном учете случаев злоупотреблений, связанных с колдовством, до сих пор не выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2006 recommendation to record abuse cases linked to witchcraft centrally has not yet been implemented.

Я настоятельно призываю не смешивать героическую фантастику с мечом и колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly urge that heroic fiction not be merged with sword and sorcery.

И то, что он защищает, также оберегается колдовством... заклинанием, которое может разрушить только человек, столкнувшийся со своей внутренней тьмой и отвернувшийся от нее, человек вроде тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what he protects is also guarded by an enchantment... a spell that can only be broken by someone who has been tempted by their inner darkness and turned away from it, someone just like you.

Оставаясь незамужней, она занималась магией и колдовством и околдовывала народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining unmarried, she occupied herself with magic and sorcery and bewitched the populace.

Во многих культурах летучие мыши ассоциируются с тьмой, злобой, колдовством, вампирами и смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cultures, bats are popularly associated with darkness, malevolence, witchcraft, vampires, and death.

Марика, твоя мать была одержима колдовством Ахерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marique, how your mother yearned for the sorcery of Acheron.

Они считали черную кошку отчасти демоном, а отчасти колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They viewed the black cat as part demon and part sorcery.

Последняя традиция включала в себя аккадский ритуал борьбы с колдовством-Маклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter tradition included an Akkadian anti-witchcraft ritual, the Maqlû.

Тереза и Моника тайно проникают в серетную конную библиотеку и находят трактат о колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresa and Monica surreptitiously enter the secret equestrian library and find a treatise on witchcraft.

Кажется, здесь не обошлось без колдовства; епископ и духовный суд вмешались в это дело, и мой брат, архидьякон Жозасский, не выходит оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that there is sorcery at the bottom of it, the archbishop and the official have intervened in the case, and my brother, who is the archdeacon of Josas, can think of nothing else.

Многие обвиненные в колдовстве страдали душевными болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those accused of witchcraft were suffering from mental disorders.

Это ведь я нарочно сделал для тебя, это -колдовство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged all this for you purposely; it is witchcraft.

Этот способ мышления дал нам возможности, которые сам аль-Хайсам принял бы за колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way of thinking has given us powers that al-Hazen himself would have regarded as wizardry.

Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accused of witchery, he was caught by the Inquisition.

Были заслушаны доказательства колдовства, проклятий и одержимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence is heard of enchantments, and curses and possessions.

В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body, supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain.

Колдовство всегда было гордой и приключенческой профессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witchcraft was a proud and adventurous calling.

Конечно, сейчас мы не верим в магию и колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, nowadays we know better than to believe in witchcraft.

Ну, вот еще выдумал! - усмехнулась она и тотчас же задумчиво прибавила: - Где уж мне: колдовство - наука трудная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! What idea will you get into your head next? she laughed. But she added in a thoughtful tone: How could I be a witch? Witchcraft is a difficult science.

А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that.

Эту смесь греха и колдовства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commingling of sin and sorcery?

Похоже на колдовство, но не оно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like witchcraft, but it isn't.

Но колдовство лепрекона дурит людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a leprechaun's magic fools humans like you.

Лорды и дамы, сегодня суд был собран, чтобы вынести приговор за наиболее гнусные преступления. Колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lords and ladies of England, this court's summoned to adjudge the most heinous of all crimes - witchcraft!

Артур... ..обнаружились следы колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur.. ..there is evidence of sorcery.

Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what probably caused her schizophrenic break is this conflict between her adoption of witchcraft and her religious upbringing.

В число жертв стихийных коллективных расправ входят лица, подозреваемые в совершении самых разных преступлений, включая даже лиц, подозреваемых в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims of mob justice include people suspected of all manner of offences, even those suspected of practising witchcraft.

В 2012 году было произведено 215 арестов за колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 there were 215 witchcraft arrests made.

В Саудовской Аравии колдовство остается преступлением, караемым смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Saudi Arabia, witchcraft remains a crime punishable by death.

В 2006 году Фавза Фалих Мухаммад Али был приговорен к смертной казни за колдовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 Fawza Falih Muhammad Ali was condemned to death for practicing witchcraft.

Время колдовства и чёрной магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time of witchcraft and sorcery.

Раздел I рассматривает понятие колдовства теоретически, с точки зрения натурфилософии и теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section I examines the concept of witchcraft theoretically, from the point of view of natural philosophy and theology.

Под действием колдовства, этот ребенок страдал от неистовых приступов каждый раз, когда видел своих родителей рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being bewitched, this child threw extremely violent fits each time he saw his parents near each other.

Её колдовство навлекло болезни и страдания на нашу деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sorcery has brought sickness and suffering to this village.

В докладе ЮНИСЕФ за 2010 год говорится, что детей в возрасте восьми лет сжигают, избивают и даже убивают в наказание за подозрения в колдовстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 UNICEF report describes children as young as eight being burned, beaten and even killed as punishment for suspected witchcraft.

Представления, которые современные наблюдатели признали бы колдовством, практиковались на протяжении всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performances that modern observers would recognize as conjuring have been practiced throughout history.

Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на кострe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called it proof of magic, and burned at the stake.

Коран указывает, что они были испытанием для народа, и через них народ был испытан колдовством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quran indicates that they were a trial for the people and through them the people were tested with sorcery.

Его пятнадцать глав описывают происхождение, верования, ритуалы и заклинания итальянской языческой традиции колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its fifteen chapters portray the origins, beliefs, rituals and spells of an Italian pagan witchcraft tradition.

Мы Братство, которое поклялось на крови уничтожать колдовство на территории Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a Brotherhood pledged in blood, dedicated to stamping out the pestilence of witchery on the North American continent.

Ни колдовство женщины в белом, ни Слово каменного зверя не могли сдержать бесконечные волны атакующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the witchery of the woman in white nor the Word of the stone beast could shatter the countless waves of them.

Клаудия делает еще одно покушение на жизнь Лили, используя колдовство, чтобы раздавить ее в шахтах, но ее спасает Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claudia makes another attempt on Lilli's life by using witchcraft to crush her in the mines but she is rescued by Will.

Внимательно проверили места ее сборищ, и наши локаторы, как обычно, использовали колдовство Вуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactical swept her hangouts, and our locators ran through their usual voodoo.

В Гане женщины часто обвиняются в колдовстве и подвергаются нападениям со стороны соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ghana, women are often accused of witchcraft and attacked by neighbours.

Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abigail told you it had naught to do with witchcraft?

В Европейской народной магии и колдовстве куклы-макеты используются для представления человека для произнесения заклинаний на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European folk magic and witchcraft, poppet dolls are used to represent a person for casting spells on that person.


0You have only looked at
% of the information