Колхоз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Колхоз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collective farm
Translate
колхоз -

  • колхоз сущ м
    1. kolkhoz, collective farm
      (коллективное хозяйство)
      • местный колхоз – local kolkhoz
    2. collective
      (коллективный)

имя существительное
collective farmколхоз
kolkhozколхоз
collectiveколлектив, колхоз

  • колхоз сущ
    • хозяйство

вместе, одним махом, коллектив, дружно

Колхоз Производственное объединение крестьян для коллективного вед е ния сельского хозяйства [из сокращения слов: коллективное хозяйство].



Еще одна причина, по которой крестьяне считали коллективизацию вторым крепостным правом, заключалась в том, что вступление в колхоз было вынужденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More reason for peasants to believe collectivization was a second serfdom was that entry into the kolkhoz had been forced.

Крестьяне не имели права покидать колхоз без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers did not have the right to leave the collective without permission.

Ну а теперь все смотрим на колхоз-мобиль Хаммонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now it's all down to Hammond's hillbilly-mobile.

Хорошо, что у нас есть колхоз, а то что бы я делала целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good that we have a cooperative. What would normally do all day.

В начале 1990-х Бурдин получил пять гектаров земли в личное пользование, когда после распада Советского Союза развалился его колхоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burdin was granted five hectares of land for his own use in the early 1990s, when his collective farm collapsed in the wake of the demise of the Soviet Union.

Закон 1947 года все еще был очень строг и предусматривал суровые наказания для тех, кто посягал на государственную собственность, например на колхоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1947 law was still very strict and made severe punishments for anyone who attacked state property such as a collective farm.

Крестьяне боялись, что если они вступят в колхоз, то будут отмечены печатью Антихриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peasants feared that if they joined the collective farm they would be marked with the stamp of the Antichrist.

Известные примеры включают клюквенно-грейпфрутовый кооператив Ocean Spray, колхозы в социалистических государствах и кибуцы в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known examples include the cranberry-and-grapefruit cooperative Ocean Spray, collective farms in socialist states and the kibbutzim in Israel.

7 августа 1932 года новый указ, разработанный Сталиным, предусматривал минимальное наказание в виде десяти лет лишения свободы или расстрела за хищение Колхозной или кооперативной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 August 1932, a new edict drafted by Stalin specified a minimum sentence of ten years or execution for theft from collective farms or of cooperative property.

Засуха, административное распределение плана по колхозам и отсутствие соответствующего общего руководства дестабилизировали ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drought, administrative distribution of the plan for kolkhozes, and the lack of relevant general management destabilized the situation.

Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms.

И нам нужны стоящие люди, а не кучка колхозников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we need men, not a bunch of hicks.

Колхозы все еще ожидали возвращения 132 750 тонн зерна, которое было предоставлено весной 1932 года в качестве помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective farms were still expected to return 132,750 tons of grain, which had been provided in spring 1932 as aid.

Двадцать семь ферм сообщили о том, что в общей сложности в колхозах насчитывалось 636 лошадей и пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-seven farms reported a collective total of 636 horses and ponies.

И все же тысячи обезумевших поляков остались там, отправленные в колхозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, thousands of distraught Poles remained there, sent to kolkhozs.

Таким образом, увеличение масштабов колхозов несколько компенсировалось уменьшением размеров рабочей единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the increasing scale of collective farms was somewhat offset by the reduction in the size of the working unit.

Они не могут себе представить мир без туалетной бумаги. Они даже не подозревают, что ядерных физиков или хирургов могли отправлять в колхозы на уборку картошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot imagine a world without tampons and toilet paper or picture nuclear physicists and surgeons being sent to the countryside to dig up potatoes on collective farms.

Попытки присвоить узбекские колхозы для жилищного строительства вызвали Ошские беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to appropriate Uzbek collective farms for housing development triggered the Osh Riots.

Книга Судного дня показала, что Англия состояла из 12% фригольдеров, 35% крепостных или виллинов, 30% колхозников и бордаров и 9% рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Domesday Book showed that England comprised 12% freeholders, 35% serfs or villeins, 30% cotters and bordars, and 9% slaves.

По словам Мартина Китчена, в 1930 году число членов колхозов сократилось на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Martin Kitchen, the number of members of collective farms dropped by 50% in 1930.

После этих депортаций темпы коллективизации возросли, так как в колхозы хлынул поток крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After these deportations, the pace of collectivization increased as a flood of farmers rushed into kolkhozes.

Земля государственных колхозов была распределена между частными собственниками, и был составлен список из 708 крупных государственных предприятий, подлежащих приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land of the state-owned collective farms was distributed to private owners and a list of 708 large state-owned enterprises to be privatised was devised.

По данным партийных источников, имели место также отдельные случаи уничтожения имущества, нападения на должностных лиц и членов колхозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Party sources, there were also some cases of destruction of property, and attacks on officials and members of the collectives.

С ликвидацией колхозов площадь, отведенная под сельское хозяйство, резко сократилась – теперь хозяйства преимущественно мелкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dismantling of collective farms, the area devoted to farming decreased dramatically – now farms are predominantly small.

Скот в колхозах остался без фуража, который собирали при хлебозаготовках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livestock in kolkhozes remained without forage, which was collected under grain procurement.

В июле 1929 года официальной советской политикой оставалось то, что кулаки не должны быть запуганы и должны быть зачислены в колхозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1929, it remained official Soviet policy that the kulaks should not be terrorized and should be enlisted into the collective farms.

Кроме того, в деревне ходили слухи о суровости колхозной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the countryside was filled with rumours regarding the harshness of collective farm life.

Государство поощряло крестьян больше выращивать на своих приусадебных участках, увеличивало плату за выращиваемые в колхозах культуры, вкладывало больше средств в сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state encouraged peasants to grow more on their private plots, increased payments for crops grown on collective farms, and invested more heavily in agriculture.

Дезертирство фабрик в сочетании с бегством крестьян из колхозов привело к перемещению миллионов людей по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desertion of factories, combined with peasants' flight from collective farms, resulted in millions of people moving around the country.

Что вы будете делать с Пепе, владеющим парой акров земли? Или с торговцем, который не хочет быть частью вашего колхоза, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do when you have a guy like Pepe who has... he's a tenant farmer and he has a couple of acres of land... or a tradesman who doesn't want to be part of your collective?

После публикации статьи давление на коллективизацию временно ослабло, и крестьяне начали покидать колхозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the publication of the article, the pressure for collectivization temporarily abated and peasants started leaving collective farms.

Новые колхозы изначально задумывались как гигантские организации, не связанные с предшествующими сельскими общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new kolkhozy were initially envisioned as giant organizations unrelated to the preceding village communities.

Колхозы должны были сдавать коммунистическому правительству 52% своих урожаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective farms were required to hand over 52% of their harvests to the communist government.

Резолюция предписывала близким колхозам сотрудничать в их усилиях по увеличению производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution ordered kolkhozes close to each other to collaborate in their efforts to increase production.

Не имея возможности конкурировать с колхозами, находившимися в выгодном положении, частные и индивидуальные хозяйства обанкротились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to compete with advantaged collective farms, privately owned and individually-run farms went bankrupt.

То же самое произошло и с семенами, и с заработной платой членов колхоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar occurrence happened with respect to seeds and wages awarded to kolhoz members.

Целью закона была защита собственности колхозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the law was to protect the property of the collective farms.

Немцы уничтожили 27 910 тысяч колхозов, 1300 машинно-тракторных станций и 872 совхоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27,910 thousand collective farms, 1,300 machine tractor stations and 872 state farms were destroyed by the Germans.

Рустер, это колхозник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooster, this is the farmer.

Они стояли перед выбором между Богом и Советским колхозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They faced a choice between God and the Soviet collective farm.

Многие предпочли забить свой скот, а не отдать его в колхозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many chose to slaughter their livestock rather than give them up to collective farms.

Полное запрещение колхозной торговли как для колхозников и колхозниц, так и для частников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full prohibition of collective farm trade for both collective farms and collective farmers, and for private farmers.

Твой дядя может и шишка тут, в Банши, но для всех остальных он просто колхозник с раздутым эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your uncle may be a big deal here in Banshee, but in the rest of the world, he's just a country inbreed with an inflated ego.

В колхозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a collective farm.

Более 44% членов партии относились к категории промышленных рабочих, а 12% - к категории колхозников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 44% of party members were classified as industrial workers and 12% as collective farmers.

Колхозы начали коллективизироваться, в основном под угрозой санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farms started to be collectivized, mostly under the threat of sanctions.

Прикинь, мы будем репетировать эту мессу с колхозниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darn, we'll rehearse that mass together with the farmers.

Небольшое приспособлениеполучилась прелестная колхозная сноповязалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few small adjustments-and you get a lovely harvester for the collective farm.

Старый узбек, колхозный сторож Мурсалимов, лежал вытянувшись на спине поверх застеленной постели, как всегда в своей вытертой-перевытертой тюбетейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old Uzbek called Mursalimov, a collective-farm watchman, was lying stretched out on his back on his neatly-made bed. As usual, he wore his battered old skull-cap.

Аграрная политика Брежнева укрепляла традиционные методы организации колхозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brezhnev's agricultural policy reinforced the conventional methods for organizing the collective farms.

Дефицит усугубился, когда северокорейское правительство ввело дополнительные ограничения в отношении колхозников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortages were compounded when the North Korean government imposed further restrictions on collective farmers.

После осуществления советской кампании коллективизации Шмырев был избран председателем колхоза в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the implementation of the Soviet collectivization campaign, Shmyryov was elected a kolkhoz chairman in 1933.

Колхозные ребятки публиковали напыщенные репортажи из колхозов о своих детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohlkhoznye Rebiata published bombastic reports from the collective farms of their children.

Огромные костры пылали в еврейских колхозах на севере страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great bonfires blazed at Jewish collective farms in the north.



0You have only looked at
% of the information