Командировку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вадим попросил командировку в Москву, начальник для такой цели не давал. |
Vadim asked to be sent to Moscow on business, but the leader refused to send him. |
Я не вижу особого смысла продлевать твою командировку. |
I don't see much point in you continuing your secondment. |
В данном случае документ был частью переписки между университетскими чиновниками, не взятой с собой физическим лицом в командировку за границу. |
In this case, the document was part of correspondence between university officials, not taken with the individual on a trip abroad. |
Дэвид Манн-коммивояжер средних лет, приехавший в командировку. |
David Mann is a middle-aged salesman driving on a business trip. |
Когда Мин-Гю уезжает в командировку, Сун-Хва и Тхэ-сук стоят вместе на весах. |
When Min-gyu leaves on a business trip, Sun-hwa and Tae-suk stand together on a scale. |
Ужаснувшись жестокости Далилы, Джоэл прекращает их роман и покидает ферму, а Далила вскоре уезжает в командировку. |
Horrified by Delilah’s cruelty, Joel ends their romance and leaves the farm, and Delilah departs soon afterwards for a business trip. |
Он летит в Нью-Йорк, будто бы в обычную командировку, его не будет пять дней... |
He flies out to New York, as per his usual business trip, he's gonna be gone five days... |
Я из-за тебя чуть не погиб, а ты в награду посылаешь их в мою командировку. |
I get myself half-killed for you, and you reward me by stealing my assignments. |
А меня не посылают в командировку. |
And me, I don't get to go on business trips. |
АНБ сократило его командировку, так что он вернётся к концу недели. |
NSA cut his assignment short, and he will be back at the end of the week. |
Они вели в счете, пока Келли Андерсон не расплакалась оттого, что скучает по отцу, улетевшему в командировку в Тайланд. |
They were ahead in the game until Kelly Anderson crying because she missed her daddy, who's on a business trip in Thailand. |
В 1965 году он отправился в командировку в Японию. |
In 1965 he went on a business trip to Japan. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
В 2001-2002 годах в качестве бригадного генерала Петреус отбывал десятимесячную командировку в Боснию и Герцеговину в рамках операции Объединенная Кузница. |
During 2001–2002, as a brigadier general, Petraeus served a ten-month tour in Bosnia and Herzegovina as part of Operation Joint Forge. |
Великий комбинатор послал их в командировку в калмыцкие степи для организации заготовительных пунктов. |
The grand strategist sent them to the steppes of Kalmykia to organize collection outposts. |
Софи уезжает в командировку во Франкфурт, оставив Марка обдумывать интрижку с женщиной, которую он недавно встретил на встрече выпускников школы. |
Sophie leaves on a business trip to Frankfurt, leaving Mark to consider a fling with a woman whom he recently met at his school reunion. |
Наверное, меня скоро пошлют в командировку, и я к тебе заеду. |
I'm probably gonna get assignments all over the country so I could maybe come visit you. |
Думаю, когда кто-то вроде Уолтера едет в командировку, это всегда неожиданно, Теа. |
I think when someone at Walter's pay grade takes a business trip, it's always sudden, Thea. |
В организации может требоваться, чтобы заявка на командировку подавалась перед тем, как сотрудник понес расходы, которые оплачивает организация. |
Your organization may require that a travel requisition be submitted before an employee incurs an expense that is charged to the organization. |
Сказал жене, что едет в командировку, но так и не доехал. |
Told his wife he was going away on a business trip and he never arrived. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Батарейный командир Рябовича, Лебедецкий, только что догнавший бригаду, очень громко, от непривычки говорить тихо, беседовал со своим фельдфебелем. |
Lebedetsky, the commander of Ryabovitch's battery, who had only just overtaken the brigade, was talking to his sergeant at the top of his voice, being always accustomed to shout. |
Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. |
В БТР-60П и водитель, и командир занимали свои позиции, входя в машину через борта. |
In the BTR-60P, both the driver and commander manned their positions by entering the vehicle through the sides. |
Среди украинских сечевых стрелков и Украинской Галицкой армии он был приравнен к майору, как и командир батальона сегодня. |
Among the Ukrainian Sich Riflemen and the Ukrainian Galician Army, it was equivalent to a major, as is the battalion executive officer today. |
Любой командир, достойный своего ранга, вышлет на разведку десантный отряд. |
Any commander worth the rank will send a boarding party to investigate. |
Commander, we are approaching no return. |
|
Командир З'роса, однако, заставляет доктора сдаться, затем он обманывает их и добирается до своего корабля. |
The Z’ros commander, however, enforces the Doctor to surrender, then he tricks them and gets to his ship. |
The commander of the fort refused to abandon the fort. |
|
The Platoon Commander dies, the Squad Leader takes charge! |
|
Командир 15-й батареи лейтенант Алексей Пимченков был награжден орденом Красного Знамени. |
The commander of the 15th battery, lieutenant, Alexey Pimchenkov was awarded the Order of the Red Banner. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Все наши подразделения брошены на операцию Мортар, командир. |
All our troops in the field are on Operation Morthor, Commandant. |
Он в порядке... Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьёй. |
He's all right- there's a procedure where a commander and a chaplain and a casualty officer come to the... family and wait with them. |
Полевой командир (Первый полк) |
Saigo, Operation Field Commander (First Regiment) |
Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали. |
Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count. |
You only think that because he's your CO. |
|
Г ольц был хороший командир и отличный солдат, но его все время держали на положении подчиненного и не давали ему развернуться. |
Golz was a good general and a fine soldier but they always kept him in a subordinate position and never gave him a free hand. |
Командир звездолета Энтерпрайз, я оглядываюсь назад, на наше последнее приключение, и понимаю, что не мог бы пожелать более надежного корабля и преданной команды. |
As commanding officer of the USS Enterprise, I look back on our most recent adventure and realise I could not have asked for a more dependable ship or dedicated crew. |
Командир батальона, 28-летний подполковник Пирсон, приказал своим людям окопаться на северном берегу реки. |
The battalion commander, 28-year old Lieutenant Colonel Pearson, ordered his men to dig in on the north side of the river. |
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй. |
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank. |
Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. |
|
Когда отказал и автопилот, командир экспедиции Саманта Картер взяла управление на себя, пока ее экипаж катапультировался. |
When the autopilot also failed, Mission Commander Samantha Carter stayed behind to fly it, while her crew bailed out of the escape hatch. |
После того как Эсгилл присоединился к армии Корнуоллиса, командир его роты заболел. |
After Asgill joined Cornwallis's army, his company commander fell ill. |
Заметным упущением был командир II корпуса генерал Хан, который был переведен в I корпус, самый северный корпус и самый дальний от Сайгона. |
A notable omission was the II Corps commander, General Khánh, who was transferred to I Corps, the northernmost Corps and the farthest away from Saigon. |
They saw the captain shake her hand. |
|
Командир СКСО для консультирования, меня же, президент отправил... |
The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... |
Его командир сбежал, но через три недели был осужден и казнен советским военным трибуналом. |
Its commanding officer escaped but was convicted and executed by a Soviet military tribunal three weeks later. |
Then he said, Your platoon leader was killed. |
|
Командир, может быть, перед нами явление, которое впервые докажет существование бога! |
It may be, sir, that we're looking upon a phenomenon that, for the first time, would absolutely prove the existence of God, sir. |
' Ah, lamb chops,' echoed the B-25 commander. |
|
Командир крыла Гибсон лично предпринял первую атаку на плотину мене. |
Wing Commander Gibson personally made the initial attack on the Moehne dam. |
Ну, еще, еще! - подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. - Пожалуйста, почаще. |
Now then, go on, go on! incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. More, please: more! |
Командир первого звена Анвар сначала запротестовал, но в конце концов уступил. |
Command first officer Anwar initially protested, but eventually relented. |
The company commander had changed his quarters. |
|
You're one of the old set, said the colonel of his regiment. |
|
Ты - Рэм Орен, командир... |
You are Ram Oren, the commander. |
Наверху их ждал старший командир FARC, готовый обсуждать воздушную перевозку крупной партии оружия в Колумбию, которую должен был организовать Бут и получить за это миллионы долларов. |
Upstairs was a senior FARC commander ready to discuss a massive airlift of arms into Colombia to be arranged by Bout and paid for with millions of dollars in drug proceeds. |
Командир 2-й Канадской авиадивизии теперь отвечает за всю доктрину ВВС, индивидуальную подготовку и обучение. |
Commander 2 Canadian Air Division is now responsible for all Air Force doctrine, individual training and education. |
- командировка внутри страны - domestic business trip
- командировка за границу - overseas business trip
- зарубежные командировки - abroad traveling
- служебная командировка - official business trip
- аванс на командировочные расходы - travelling advance
- быть в командировке - be out on business
- был в командировке - was on a business trip
- из-за командировки - due to a business trip
- допустимость вида командировочных расходов - travel expense type permissibility
- в командировке - on secondment
- в командировке за границей - on mission abroad
- во время командировки - during business trip
- командирование схема - secondment scheme
- командировка по сбору информации о фактическом положении дел на месте - fact-finding duty
- командировки вас - trips you
- Командировки вашей жизни - trips of your life
- командировки вокруг - trips around
- командировки соглашение - trips agreement
- командировочные деятельность - subsistence activities
- командировочные и суточные расходы - travel and subsistence costs
- курсы подготовки командиров боевых подразделений - tactical leadership course
- Назначение и командирование - assignments and secondments
- находится в командировке - is on assignment
- он был в командировке - he was on a business trip
- служебные командировки - due to business travel
- ускорить оформление командировочного предписания - expedite travel order
- находятся в командировке - are on a business trip
- письмо о командировке - letter of assignment
- на командирование основе - on a secondment basis
- эксперты в командировках - experts on missions