Комковатый сгусток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комковатый сгусток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lumpy curd
Translate
комковатый сгусток -

- комковатый

имя прилагательное: lumpy, cloggy

- сгусток [имя существительное]

имя существительное: clot, bunch, gout, conglomeration, clod, coagulate



когда на самом деле он был найден как один большой сгусток из трех расплавленных вместе, как одна огромная масса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when in fact it was found as a single big blob of the three melted together as one huge mass.

Мне интересно как они выглядят, большие или маленькие, можно ли их коснуться или они всего лишь сгусток энергии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help but wonder what they look like, if they're tall or short, if they're touchable or if they're made of energy...

Первые пять стихов 96-й главы Корана, сгусток, как полагают мусульмане, были первыми стихами, которые Гавриил открыл Мухаммеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first five verses of the 96th chapter of the Quran, the Clot, is believed by Muslims to have been the first verses revealed by Gabriel to Muhammad.

Какой-нибудь кровяной сгусток попадет ему в легкие или в сердце, и он погаснет, как свечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood clot could break free And find its way to his lungs or heart, Snuff him out like a candle.

Даже если он что-то скрывает, я очень сомневаюсь, что это более существенно, чем сгусток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he has a secret, I highly doubt it's more relevant than the clot.

В те редкие часы, когда ваш кот не спит, он превращается в маленький сгусток энергии, которому необходимо двигаться по дому, и для этого нужны максимально гармоничные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those few hours each day where he isn’t sleeping, your cat is a little bundle of energy that wants to move through your home as harmoniously as possible.

Полимеризованный фибрин вместе с тромбоцитами образует гемостатическую пробку или сгусток на месте раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polymerized fibrin, together with platelets, forms a hemostatic plug or clot over a wound site.

Название сухой розетки используется потому, что розетка имеет сухой вид, как только сгусток крови теряется и мусор смывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name dry socket is used because the socket has a dry appearance once the blood clot is lost and debris is washed away.

Если я не уберу сгусток крови, сетчатка отомрет и он ослепнет на этот глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't dislodge the occlusion, The retina will die and he'll go blind in that eye.

Я воспринимаю Бодеску как некий аморфный, бесформенный сгусток этого тумана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sense him as a huge amorphous cloud of fog!

Конечно, надо выразить душевные устремления, но кто знает, каковы они, если человек - это сгусток противоречий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all very well to aim at the intention of the soul: who could tell what that was when people seemed a mass of contradictions?

О, если б этот плотный сгусток мяса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O that this too too solid flesh would melt.

Сгусток говорит нам о чем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clot tells us something.

Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps, some scientists have suggested it was a chunk of antimatter from space annihilated on contact with the ordinary matter of the Earth disappearing in a flash of gamma rays.

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

Сгусток крови, образовавшийся в результате фибрилляции предсердий, которой он страдал в течение многих лет, образовался в верхней части сердца, откололся и переместился в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood clot resulting from the atrial fibrillation he had suffered for many years had formed in his upper heart, broken off, and traveled to his brain.

После разрыва кровь поступает в артериальную стенку и образует сгусток крови, утолщающий стенку артерии и часто препятствующий кровотоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the tear, blood enters the arterial wall and forms a blood clot, thickening the artery wall and often impeding blood flow.

Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil.

В то время мероприятие было известно как коммутирующий сгусток и состояло из пары десятков велосипедистов, которые получили листовки на Маркет-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, the event was known as Commute Clot and was composed of a couple of dozen cyclists who had received flyers on Market Street.

Сгусток в легких увеличивает нагрузку на правый желудочек, и снижает приток крови к мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clot in his lung increases right ventricular afterload, drops the blood flow to his brain.

Похоже небольшой сгусток крови в его мозгу вызвал мини-инсульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a small blood clot in his brain caused a ministroke.

Навстречу мне скользило над землей клубящееся облачко, сгусток тумана, обретший подобие человеческой фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small, swirling cloud skimming toward me just above the ground, a clump of mist that had assumed the form of a human figure.

Амму сплюнула в платок сгусток мокроты и показала Рахели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ammu coughed up a wad of phlegm into her handkerchief and showed it to Rahel.

Сканирование показало огромный сгусток, который блокирует основную артерию к кишкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scan shows a large clot blocking the main artery to his intestines.

Бывает так, что я оперирую сгусток а мозг под давлением выпрыгивает мне навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I have operated on a clot and the release of pressure has made the brain jump out to meet me.

В нашей галактике взрывается огромная звезда и посылает сгусток смертельной энергии в направлении Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within our own galaxy, the Milky Way, a massive star explodes, sending a lethal burst of energy rocketing into our planet.

В принципе, это просто сгусток крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, it's a blood clot.

Над этим местом незамедлительно поднялся сгусток черноты; не прошло и минуты, как Ричмонд скрылся под таким же, как прежние, неподвижным загадочным дымовым куполом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moments later there was an incontinent release of blackness, and within sixty seconds Richmond had vanished under another of the mysterious static domes of black smoke.

Сгусток мог сформироваться на швах, переместиться в его мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clot could have formed on his sutures, traveled to his brain.

Г ильотина - это сгусток закона, имя ее -vindicta(наказание), она сама не нейтральна и не позволяет оставаться нейтральным вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guillotine is the concretion of the law; it is called vindicate; it is not neutral, and it does not permit you to remain neutral.

Этот игривый сгусток отрицательной энтропии изобрел шутку и поверг Администрацию в шоковое состояние, а я получил неплохой навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This playful pocket of negative entropy had invented a joke and thrown Authority into panic-and I had made an easy dollar.

Так понимаю, что мне нужно просто сидеть здесь, нелюбимой, как кипящий сгусток негатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm supposed to just sit here, unloved, by a seething ball of negativity.

Он представляет собой сгусток сухожилий и мускулов, но все же содержит некоторое количество жиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is tough with congealed tendons-a wad of muscle-but still contains some oil.

Это сгусток на сетчатке в левом глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a retinal clot in the left eye.

Открываю и захватываю сгусток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening the basket and grabbing the clot.

Да, такой маленький сгусток счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cute like a little compact bundle of joy.

С нами будет, этот маленький сгусток энергии, Сэмми Девис младший!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got that little bundle of energy Sammy Davis Jr!

Сгусток, который, если оставить его без внимания,... приводит к сокращению хрящей и уродует ушную раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.

Как это называется, когда кровянной сгусток перекрывает отделение легочной артерии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At is it called when a blood clot Occludes a branch of the pulmonary artery?

Если только небольшой сгусток не привел к легочному инфаркту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless a small clot led to a pulmonary infarct.

Ты перелил много крови, давление поднялось, пациент выдохнул сгусток крови - он был в хорошем состоянии, когда прибыл сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You over-transfused, got his pressure way up and he blew a clot- he was fine when he got here.

Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo!

Взгляни на мою кожу - я сгусток крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See my skin I'm a mass of blood

У него кровяной сгусток в мозгу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a blood clot on his brain!

Я собираюсь убрать этот кровяной сгусток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have the blood clot drained.

В результате падения, у тебя в мозге - кровяной сгусток, и, хотя чувствуешь ты себя нормально, я считаю, что безопаснее сделать операцию и убрать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a blood clot on your brain from the fall, and even though you're coping well, I think it would be safer to operate to take it out.

На спуске у него образовался сгусток крови, который перешел из ноги в легкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way down he developed a blood clot in his leg that traveled to his lung.

А Чарльстон - это олицетворение Юга, его сгусток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Charleston is the South, only intensified.

Вероятнее всего сгусток крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely a clot.

Норин чувствует себя странно и возвращается в ванную комнату, где она находит огромный сгусток крови и знает, что потеряла ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noreen feels weird and goes back to the washroom where she finds a huge blood clot and knows that she has lost the baby.

Он притягивает тромбоциты и позволяет образовать сгусток крови, когда он вступает в контакт с кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attracts platelets and allows for the formation of a blood clot when it comes into contact with blood.

Тайная история монголов сообщает, что Тэмуджин родился, сжимая в кулаке сгусток крови-традиционный знак того, что ему суждено стать великим вождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secret History of the Mongols reports that Temüjin was born grasping a blood clot in his fist, a traditional sign that he was destined to become a great leader.

Протекающий баллон мог выдать предательский сгусток газа,который, если бы его заметили, наверняка привлек бы огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leaking cylinder could issue a telltale wisp of gas that, if spotted, would be sure to attract shellfire.

Если на тройнике виден сгусток крови, то кардиоверсия противопоказана из-за риска инсульта и рекомендуется антикоагуляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a blood clot is seen on TEE, then cardioversion is contraindicated due to the risk of stroke and anticoagulation is recommended.

Большая бугристость также может быть микротрещиной, чтобы создать небольшой сгусток крови только сбоку от места ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater tuberosity can also be microfractured to create a small blood clot just lateral to the repair site.

Сгусток крови покрыт эпителиальными клетками, которые пролиферируют из слизистой оболочки десны краев гнезда, что занимает около 10 дней, чтобы полностью покрыть дефект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood clot is covered by epithelial cells which proliferate from the gingival mucosa of socket margins, taking about 10 days to fully cover the defect.

Конструкции, в которых используется смесь комковатых и распределенных элементов, называются полукомковатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designs which use a mixture of lumped and distributed elements are referred to as semi-lumped.

Газонные ролики предназначены для выравнивания или упрочнения поверхности газона, особенно в климате, где вздымание приводит к тому, что газон становится комковатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawn rollers are designed to even out or firm up the lawn surface, especially in climates where heaving causes the lawn to be lumpy.

Врач может также предложить анализы крови, раневую культуру или другие тесты, чтобы помочь исключить сгусток крови глубоко в венах ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doctor may also suggest blood tests, a wound culture, or other tests to help rule out a blood clot deep in the veins of the legs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комковатый сгусток». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комковатый сгусток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комковатый, сгусток . Также, к фразе «комковатый сгусток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information