Грубый сгусток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грубый, но эффективный - coarse but effective
грубый фарс - coarse farce
грубый гумус - raw humus
грубый грунт - coarse bottom
грубый вопрос - blunt question
грубый гребень - long ruffer
грубый проступок - gross misconduct
грубый слух - gross ear
грубый корм - coarse fodder
грубый фол - blatant foul
Синонимы к грубый: грубый, невоспитанный, неотесанный, неточный, грубого помола, крупный, твердый, загрубелый, крепкий, заскорузлый
Антонимы к грубый: красивый, чистый, сложный, точный, тонкий, мелкий, мягкий, культурный, воздушный
Значение грубый: Недостаточно культурный, неучтивый, неделикатный в обращении с кем-н..
имя существительное: clot, bunch, gout, conglomeration, clod, coagulate
вязкий сгусток - stringy curd
молочный сгусток - milk coagulum
мягкий сгусток - soft clot
сгусток длительного свертывания - long-set curd
сгусток электронов - bundle of electrons
слабый сгусток - weak curd
соляной сгусток - salt cake
сгусток света - light cluster
сгусток энергии - ball of fire
плазменный сгусток - plasmoid
Синонимы к сгусток: сгусток, комок, тромб, участок породы, свернувшаяся кровь, сверток, гроздь, пучок, связка, пук
Значение сгусток: Комок сгустившейся жидкости.
После того, как его оставили сушиться на солнце в течение недели, он превращается в грубый порошок путем растирания и просеивания. |
After being left to dry in the sun for over a week it is turned into a coarse powder by rubbing and sifting. |
В те редкие часы, когда ваш кот не спит, он превращается в маленький сгусток энергии, которому необходимо двигаться по дому, и для этого нужны максимально гармоничные условия. |
In those few hours each day where he isn’t sleeping, your cat is a little bundle of energy that wants to move through your home as harmoniously as possible. |
Грубый нрав сэра Александра особенно проявлялся в обращении с прислугой, но зимой с ним случился легкий удар, и он стал заметно мягче. |
He was terribly tiresome with the servants. But having had a slight stroke during the winter, he was now more manageable. |
Сгусток в легких увеличивает нагрузку на правый желудочек, и снижает приток крови к мозгу. |
Clot in his lung increases right ventricular afterload, drops the blood flow to his brain. |
Вы хотите сказать, что опухоль породила сгусток крови до того как мы её удалили? |
Are you trying to say the tumor threw a clot before we removed it? |
Он сделал грубый расчет высоты от себя до барона, когда тот исчез. |
He had made a rough estimate of the height from himself to the baron when the baron had disappeared. |
Бывает так, что я оперирую сгусток а мозг под давлением выпрыгивает мне навстречу. |
Sometimes I have operated on a clot and the release of pressure has made the brain jump out to meet me. |
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта. |
Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict. |
Знаешь, у меня раньше был грубый ирландский акцент. |
You know, I had a bit of an Irish brogue back in the day. |
It's a cluster of tangled blood vessels in his brain. |
|
Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической. |
You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair. |
Этот игривый сгусток отрицательной энтропии изобрел шутку и поверг Администрацию в шоковое состояние, а я получил неплохой навар. |
This playful pocket of negative entropy had invented a joke and thrown Authority into panic-and I had made an easy dollar. |
Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый. |
Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh. |
Ему было неприятно, что такой грубый разговор завели при женщинах. |
The sound of the word, of the gross word spoken before the women, was offensive to him. |
Если я не уберу сгусток крови, сетчатка отомрет и он ослепнет на этот глаз. |
If I don't dislodge the occlusion, The retina will die and he'll go blind in that eye. |
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
|
Это было классическим утверждением... всего верного и истинного, что есть в национальном характере... грубый физический салют фантастическим возможностям жизни в этой стране. |
It was to be a classic affirmation... of everything right and true in the national character... a gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country. |
Ты грубый, эгоистичный, равнодушный. |
Rude, thoughtless, insensitive. |
Грубый, неграмотный, грязный, он ограждал их от ужасов Реконструкции. |
Rude, illiterate, dirty, he was a bulwark between the ladies and the terrors of Reconstruction. |
В числе других небылиц, которых ты обо мне наслышался, тебе, наверно, говорили, что я -грубый насмешник; но кто бы это ни сказал - это клевета. |
I question not but thou hast been told, among other stories of me, that thou wast to travel with a very scurrilous fellow; but whoever told thee so did me an injury. |
Я видел, как в зрительном зале заключенный поднял грубый пистолет и прицелился в Короля. |
I saw the prisoner raise a horse pistol in the auditorium and then take aim at the King. |
Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла. |
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. |
Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель. |
Well, this year, I'm getting my own costume, and it's gonna be tough and manly - maybe a cowboy or a construction worker. |
Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
Some lumbering great brute pawing over her things. |
И ведь меня нисколько не огорчало бы, что я такой грубый и обыкновенный, если бы мне этого не сказали! |
Dissatisfied, and uncomfortable, and-what would it signify to me, being coarse and common, if nobody had told me so! |
I know he's hard, arrogant. |
|
Simon is a boor, but at least he's not cruel. |
|
Like a peasant perhaps, but far from stupid. |
|
That Vee, she's a very rude person. |
|
You are the rudest person I have ever met. |
|
Все самые жестокие слова, которые мог сказать грубый человек, он сказал ей в ее воображении, и она не прощала их ему, как будто он действительно сказал их. |
All the most cruel words that a brutal man could say, he said to her in her imagination, and she could not forgive him for them, as though he had actually said them. |
Он чёрствый, грубый и чопорный человек, который ненавидит бедных и обижает слабых. |
He is a callous... smug and brutish man who hates the poor and abuses the powerless. |
Most likely a clot. |
|
Он злой, грубый и бескомпромиссный-таран, направленный прямо в сердце тем, кто причинил ей зло, и покалывание в позвоночнике, поднимающееся из пепла. |
It's angry, raw and uncompromising – a battering ram aimed right at the heart at those who've wronged her and a spine-tingling rise from the ashes. |
Более грубый, популистский Форрест открывался в другом спектакле дальше по центру города в тот же вечер. |
The more coarse, populist Forrest was opening in a different play further downtown that same night. |
Грубый и волосатый стебель разветвлен в верхней части у диких растений, но обычно не разветвлен у одомашненных сортов. |
The rough and hairy stem is branched in the upper part in wild plants but is usually unbranched in domesticated cultivars. |
Тайная история монголов сообщает, что Тэмуджин родился, сжимая в кулаке сгусток крови-традиционный знак того, что ему суждено стать великим вождем. |
The Secret History of the Mongols reports that Temüjin was born grasping a blood clot in his fist, a traditional sign that he was destined to become a great leader. |
Этот грубый порошок имел воздушные карманы между зернами, что позволяло огню проходить через них и воспламенять весь заряд быстро и равномерно. |
This coarse powder had pockets of air between grains, allowing fire to travel through and ignite the entire charge quickly and uniformly. |
Это было заменено портретным рисунком примерно в 843 году, который может быть разделен далее; Самые ранние монеты имеют более грубый дизайн, чем более поздние. |
This was replaced by a portrait design in about 843, which can be subdivided further; the earliest coins have cruder designs than the later ones. |
Однако никому в команде не нравился грубый расклад, который был собран, и руководители Vestron были убеждены, что фильм будет провален. |
No one on the team, however, liked the rough cut that was put together, and Vestron executives were convinced the film was going to be a flop. |
Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню. |
When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower. |
Их беспокоили сквернословие и грубый, мстительный тон разговоров в протоколах заседаний. |
They were disturbed by the bad language and the coarse, vindictive tone of the conversations in the transcripts. |
Анальная очищающая вода должна быть сброшена в грубый материал под землей,но значительно выше уровня грунтовых вод, чтобы избежать загрязнения грунтовых вод. |
The anal cleansing water should be discharged into coarse material below the ground, but well above the water table to avoid groundwater pollution. |
После пика культурного значения джунглей он превратился в более грубый, более техностепенный звук, отгоняющий танцоров, в основном женщин. |
After jungle's peak in cultural significance, it had turned towards a harsher, more techstep influenced sound, driving away dancers, predominantly women. |
It may be described as sudden, sharp or rough. |
|
Это был грубый поисковый подход, и один из его разработчиков даже отрицал, что это вообще искусственный интеллект. |
It was a brute-force search approach, and one of its developers even denied that it was artificial intelligence at all. |
Таким образом, более грубый материал полезен для создания более глубокого контраста. |
Thus a coarser material is useful for producing deeper contrast. |
Хотя и грубый по современным меркам, он гораздо тоньше и мягче, чем исторический оснабург. |
Though rough by modern standards, it is much finer and softer than historic osnaburg. |
Один из недостатков ранней техники видеомонтажа заключался в том, что было непрактично производить грубый срез для презентации исполнительному продюсеру. |
One drawback of early video editing technique was that it was impractical to produce a rough cut for presentation to an Executive producer. |
После разрыва кровь поступает в артериальную стенку и образует сгусток крови, утолщающий стенку артерии и часто препятствующий кровотоку. |
After the tear, blood enters the arterial wall and forms a blood clot, thickening the artery wall and often impeding blood flow. |
Ружье для охоты на оленей представляло собой грубый однозарядный пистолет из литого алюминия, ствольная коробка которого была выполнена в виде цилиндра в верхней части оружия. |
The Deer gun was a crude, single-shot pistol made of cast aluminium, with the receiver formed into a cylinder at the top of the weapon. |
Поэтому грубый аппетит поклоняющегося фетишу разрушает фетиш, когда он перестает быть полезным. |
Therefore, the crude appetite of the fetish worshipper smashes the fetish when it ceases to be of service. |
Более грубый материал используется для строительства ограждений, кровельных балок и специальных строительных работ. |
Rougher material is used for fence construction, roof beams and specialist building work. |
Вообще-то, я думаю, что это очень грубый поступок. Ущипните чью-нибудь вещь и доверьте ее себе. |
Actually, I think it's a very rude thing to do. Pinch somebody else's thing and credit it to yourself. |
Прибор был приспособлен как грубый тип бомбы, которая использовалась в террористических атаках. |
The appliance has been adapted as a crude type of bomb, which has been used in terrorist attacks. |
С другой стороны, чрезмерно грубый помол приведет к получению слабого кофе, если не будет использовано больше. |
At the other extreme, an overly coarse grind will produce weak coffee unless more is used. |
Грубый или плоский хлеб делается из мелкой манной крупы и после выпечки разрывается вручную на мелкие кусочки. |
The rougag or flat bread is made with fine semolina and, after baking, is torn by hand into small pieces. |
Решение Copperchair состоит в том, чтобы не уважать грубый консенсус, который начинает появляться. |
Copperchair's decision is to not respect the rough consensus that's beginning to emerge. |
Этими Десептиконами руководят строгий Глоустрайк, бывший пират Сабрехорн и грубый Скорпонок. |
These Decepticons are led by the strict Glowstrike, ex-pirate Sabrehorn, and the gruff Scorponok. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грубый сгусток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грубый сгусток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грубый, сгусток . Также, к фразе «грубый сгусток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.