Коммерческий способ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммерческий способ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commercial manner
Translate
коммерческий способ -

- коммерческий

имя прилагательное: commercial, merchant, mercantile

- способ [имя существительное]

имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium



GFDL задуман как способ привлечь коммерческих издателей к финансированию свободной документации, не отказываясь от какой-либо жизненно важной свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding free documentation without surrendering any vital liberty.

Некоторые виды выращиваются в коммерческих целях, и этот способ производства, вероятно, будет все более важным в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species are farmed commercially, and this method of production is likely to be increasingly important in the future.

Это intereting-способ, которым коммерческие образовательные учреждения, особенно это, похоже, могут получать прибыль от британских субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is intereting - a way that for-profit educational institutions, specifically this one, seem to be able to profit from UK subsidies.

Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands.

Есть один способ сохранить твои коммерческие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one way you can retain your commercial interests.

Япония также вызвала споры, поддерживая квази-коммерческий китобойный промысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has also sparked controversy by supporting quasi-commercial whaling.

Это - единственный способ, чтобы ангел появился перед людьми в физической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way an angel can enter our plane In physical form.

Альбомы пользовались критическим и коммерческим успехом, и все, кроме King Bee, получили Грэмми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The albums were critical and commercial successes, with all but King Bee winning a Grammy.

В противном случае для удаления необходимо либо изменить способ оплаты, либо отменить подписку на продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To delete it anyway, you'll need to either change the payment method or cancel the product.

Наши страны всегда находили способ урегулировать наши разногласия мирным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our two countries have always found a way to work out our differences amicably.

Лучший способ развеять слухи - выступить с правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best way to quash rumors is go with the truth.

Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you.

Единственный способ победить прошлое - принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to beat the past is to accept that past.

Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago.

Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to stop illicit markets is to create legal ones.

Собственно, я думаю, что наше слушание - это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future.

Нажмите на кнопку Добавить способ оплаты в правой верхней части страницы и введите все необходимые сведения о способе оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Add a payment method button in the top right, and fill in all your payment method information.

Западу необходимо найти новый способ влияния на Боснию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West must find a new way to exert influence in Bosnia.

Должен же быть способ заставить их открыть вентиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be some way to make them turn on the faucet.

Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs.

Порой для того чтобы произвести необходимые реформы, есть только один способ: отправить на пенсию приятных людей, которых все любят, и избавиться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, if you wanted to get a reform, your only way would be to pension off the good fellows whom everybody is fond of, and put them out of the question.

Это старый добрый способ, который придумал Френк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an oldie but goodie that Frank came up with.

Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a way to take the entire internet and distill it into one single page of information.

Эта шайка считает, что брать взятки - это легальный способ снижения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mob thinks bribery's a legitimate tax deduction.

Если мы найдём способ начать продавать сокровища так, чтобы федералы не заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing we find a way to start selling off the art without alerting the feds.

Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach.

Что ж, это недурной способ заставить себя слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's one way to get an audience.

Ей управляет коммерческая гильдия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commerce guild controls it.

Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support.

Если кто-то сможет найти способ для пылесосов... чинить себя, ROC просто разорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody could find a way for the vacuum cleaners to... fix themselves, ROC would sink.

Это способ моделирования пространственно-временных событий через чистый расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a way of modelling space-time events through pure calculation.

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

Этот способ написания пронесли через поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way of writing has been handed down through generations.

Ибо это единственный способ удержать абсолютную власть монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that is the only way to maintain the absolute power... ... of a king.

Чтобы выйти из положения, он избрал самый простой способ- начал бессовестно врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he lied abominably.

Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.

По мне, так это ещё один способ исправления чьих-то оплошностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds to me like it's an easy way to defend incompetence.

Хороший способ оправдать свою непригодную чувствительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Way to make this about justifying your unmarketable sensibilities.

Самый быстрый способ разбогатеть, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quickest way to make a heap of sugar, kiddo.

Он всегда найдем способ тебя подавлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll always find a way to keep you down.

Ты нашел способ спасти жизнь двойника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You found a way to save the life of the doppelganger?

Похоже, что единственный способ победить телепата это эффект неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the only way to beat a telepath is with the element of surprise.

И это единственный способ для суда, чтобы упрятать его за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way is for a court to put him behind bars.

Это единственный способ приблизить второе Восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way to bring about the second Rising.

Тот еще способ появления в этом мире, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a hell of a way to come into the world, huh?

Могло случиться, что способ приобретения или наживы вызывал сомнения и порицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many situations wherein what one might do in the way of taking or profiting was open to discussion and doubt.

Я думаю, что Патрику Редферну удалось найти способ время от времени получать от нее крупные суммы под предлогом того, что он выгодно вкладывал их для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no doubt that Patrick Redfern found it easy to induce her to hand him large sums from time to time 'for investment.'

В Шри-Ланке ломбардирование является прибыльным бизнесом, которым занимаются специализированные ростовщики, а также коммерческие банки и другие финансовые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sri Lanka, pawnbroking is a lucrative business engaged in by specialized pawnbrokers as well as commercial banks and other finance companies.

Ведь он был не только автором рассказов Момотаро в своих коммерчески успешных сборниках народных сказок, но и одним из главных авторов версий учебников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was not only the author of the Momotaro tales in his commercially successful folktale collections, but also a major contributor to the textbook versions.

Он продолжает вещание через регулярные гостевые выступления на нескольких крупных рыночных публичных и чисто-канальных коммерческих радиостанциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues broadcasting through regular guest appearances on several major market public and Clear-Channel commercial radio stations.

Есть несколько коммерческих вспышек, доступных сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several commercial flashes available today.

Как и предыдущая попытка Уэлча французский поцелуй, три сердца имела коммерческий успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like Welch's previous effort French Kiss, Three Hearts was a commercial success.

Коммерческий кредит в форме векселей, выпускаемых корпорациями, существует по меньшей мере с XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial credit, in the form of promissory notes issued by corporations, has existed since at least the 19th century.

Винил ограничен главным образом жилым использованием и низкоэтажным коммерческим из-за его воспламеняемости и токсичных паров, которые он производит при сжигании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinyl is limited mainly to residential usage and low rise commercial due to its flammability and the toxic fumes it produces when burned.

Под коммерческим он подразумевает, что программное обеспечение не является бесплатным, оно продается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 'commercial' it means the software isnt free, its for sale.

Тем не менее Lloyd 400 считался коммерческим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lloyd 400 was nevertheless considered a commercial success.

Wikitravel-это чисто коммерческий сайт, созданный компанией по продаже автомобилей и недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wikitravel is a purely commercial site made by a company selling cars and real estate.

В целом фильм имел коммерческий успех для продюсера Роберта Саймондса, заработав 11 миллионов долларов против 24 400 000 долларов внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the movie was a commercial success for producer Robert Simonds, earning back its $11 million budget against $24,400,000 domestically.

Тестирование ламп не является коммерчески доступным с 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LAMP testing is not commercially avaliable as of 2019.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммерческий способ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммерческий способ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммерческий, способ . Также, к фразе «коммерческий способ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information