Компетентны сделать так - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компетентны сделать так - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
competent to do so
Translate
компетентны сделать так -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic



Что скажешь, если мы посмотрим, сколько напитков понадобится чтобы сделать меня компетентным в моей работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What say we see how many drinks it takes to make me good at my job?

Ваааай вне моей компетенции, но я надеюсь, что кто-то здесь сможет сделать с ними все, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waaaay outside my area of competence, but hopefully someone here will be able to do whatever needs doing with them.

Это отсутствие интереса является доказательством того, что технической компетентности недостаточно, чтобы сделать поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of interest is proof that technical competence is not sufficient to make a poet.

Так что, окончив университет или институт, молодым специалистам еще многое предстоит сделать, чтобы стать настоящими профессиональными преподавателями, примером компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, have graduated from a university or institute, young specialists have many things to do to become a real professional teacher, an example of competence.

Из всего, что я могу сделать, я не более компетентен, чтобы играть Бога, чем Гоаулды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are.

Сайт отказался принимать контент вниз до тех пор, пока ему не будет предписано сделать это по распоряжению суда компетентной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site declined to take the content down until directed to do so by an order from a court of competent jurisdiction.

Может ли компетентный человек объективно отредактировать эту статью и сделать ее чуть более нейтральной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could a competent person objectively edit this article and make a little more neutral?

Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not.

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can do the opposite with the low-licking pups.

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Компетентность даёт нам авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expertise gives us credibility.

Вы всегда умели понять нас, умели вдохновить, сделать нас лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has known us, has been able to encourage us, to make us better.

Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings.

Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents.

Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk?

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies.

Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.

Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology.

А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of my rank lies fully in the competence of the President.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

Допускаете ли Вы, что Республиканская партия подготовила раба сделать эти заявления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe the Republican Party arranged for the slave to make these allegations?

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer.

Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality.

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case.

О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products.

Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become.

Вам бы такую наклейку на машину сделать, док.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it on a bumper sticker, Doc.

Он начал рисовать ее на сцене, чтобы сделать ей приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started drawing her on stage, to flatter her.

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions.

Россия и Италия уже вышли из ДЭХ; другие страны должны сделать то же самое или взять на себя обязательства пересмотреть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Italy have already withdrawn from the ECT; other countries should do the same or commit to renegotiating it.

Это можно сделать с помощью формы Производственные заказы или с помощью мобильного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do this by using the Production orders form or by using a mobile device.

Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google.

Как и в 1999 году, в краткосрочной перспективе Вашингтон должен действовать против предпочтений Москвы, и Россия мало что способна сделать для того, чтобы прямо противостоять действиям Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as in 1999, in the short term, should Washington act against Moscow's preferences, there is very little Russia will do to directly oppose American action.

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles

Так вы женились на мне, чтобы сделать своей продавщицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you turned your marriage to good account?

Домыслы бы были, если бы я ставила под сомнение компетенцию шефа в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only speculation if counsel is calling into question the expertise of this witness as Chief.

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented.

Нет такой области человеческой души, которая вне нашей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no part of the human heart which is not our responsibility.

Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown.

Он не разделяет моих взглядов, но иностранная политика должна оставаться сферой компетенции главы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he doesn't share my views, but foreign policy is and will remain the preserve of the head of State.

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can we put out an apb or alert the authorities?

Похоже, ты даже чересчур компетентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you might be a little too qualified.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компетентны сделать так». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компетентны сделать так» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компетентны, сделать, так . Также, к фразе «компетентны сделать так» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information