Компьютерные пользователи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клавиши компьютера - computer keys
компьютерная распечатка - computer printout
бассейн компьютер - pool computer
компьютер или другие - computer or other
компьютер маршрутизатор - computer router
Компьютер на чипе - computer on a chip
компьютер розничной торговли - computer retailer
компьютер управление - computer managing
на одном компьютере - on the same computer
находится на компьютере - is at the computer
Синонимы к компьютерные: компьютеры, компьютерной, ЭВМ, компьютеров, компьютерах, компьютерами, компьютерных, компьютерная
все пользователи AIWA - all users of aiwa
вход со стороны конечных пользователей - input from end-users
ежегодная конференция пользователей - annual user conference
для опытных пользователей - for experienced users
регистрированных пользователей - approved users
семейное пользование - family use
отвечает потребностям пользователей - meets the needs of users
фактическое пользование при отсутствии правооснования - naked ownership
платы за пользование водой - water user fees
обеспечение поддержки конечных пользователей - providing end user support
Программное обеспечение, включая исходный код, обычно совместно использовалось отдельными лицами, которые использовали компьютеры, часто в качестве программного обеспечения общего пользования. |
Software, including source code, was commonly shared by individuals who used computers, often as public domain software. |
Многословие-это особенность программного обеспечения для чтения с экрана, которое поддерживает пользователей компьютеров с нарушениями зрения. |
Verbosity is a feature of screen reading software that supports vision-impaired computer users. |
Таким образом, свободное программное обеспечение означает, что пользователи компьютеров имеют свободу сотрудничать с тем, с кем они выбирают, и контролировать программное обеспечение, которое они используют. |
Thus, free software means that computer users have the freedom to cooperate with whom they choose, and to control the software they use. |
Многие из наших потенциальных пользователей-неопытные пользователи компьютеров, которые не понимают рисков, связанных с использованием интерактивного веб-контента. |
Many of our potential users are inexperienced computer users, who do not understand the risks involved in using interactive Web content. |
Это делает страницы трудными для чтения для пользователей со старыми компьютерами и для некоторых пользователей firefox. |
This makes the pages difficult to read for users with older computers and for some firefox users. |
Secunia PSI-это пример бесплатного для личного пользования программного обеспечения, которое проверяет компьютер на наличие уязвимого устаревшего программного обеспечения и пытается обновить его. |
Secunia PSI is an example of software, free for personal use, that will check a PC for vulnerable out-of-date software, and attempt to update it. |
Поскольку дистрибутивы настольных компьютеров Linux обычно не распространяются по розничной продаже, нет номеров продаж, указывающих на количество пользователей. |
Because Linux desktop distributions are not usually distributed by retail sale, there are no sales numbers that indicate the number of users. |
Некоторые компьютерные и мобильные нативные приложения используют для аутентификации пользователей клиентский процесс OAuth из встроенного элемента WebView. |
Some desktop and mobile native apps authenticate users by doing the OAuth client flow inside an embedded webview. |
В 2005 году Sony BMG представила новую технологию DRM, которая устанавливала программное обеспечение DRM на компьютеры пользователей без четкого уведомления Пользователя или требования подтверждения. |
In 2005, Sony BMG introduced new DRM technology which installed DRM software on users' computers without clearly notifying the user or requiring confirmation. |
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. |
By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. |
Специалисты Lenovo при содействии агентства Fleishman-Hillard Vanguard ежедневно отвечают на вопросы пользователей, уже имеющих ноутбук или настольный компьютер Lenovo, либо планирующих его приобрести. |
Participants of the round table presented examples of communication programs that can effectively solve specific business objectives. |
Пользователи с поддерживаемыми устройствами могут просматривать, пересылать и создавать защищенные IRM сообщения, а также отвечать на них с помощью ActiveSync, не подключая устройство к компьютеру для активации IRM. |
Users with supported devices can use ActiveSync to view, reply to, forward, and create IRM-protected messages without connecting to a computer to activate the device for IRM. |
У Лита есть свои разговорные обороты, многие из которых возникли как шутки, основанные на распространенных опечатках, привычках новых пользователей компьютеров или знании киберкультуры и истории. |
Leet has its own colloquialisms, many of which originated as jokes based on common typing errors, habits of new computer users, or knowledge of cyberculture and history. |
Он также был очень дорогим, до 20 000 долларов США; компьютер был разработан для профессиональных и научных клиентов, а не для бизнес-пользователей или любителей. |
It was also very expensive, up to US$20,000; the computer was designed for professional and scientific customers, not business users or hobbyists. |
Что было, если 15 лет назад, Вы хотели использовать компьютер. Единственным вариантом было использовать проприетарное ПО, которое разделяет и подчиняет пользователей. |
see what happened is, 15 years ago, if you wanted to use a computer, the only way you could do it was to, was with proprietary software, software that divides and subjugates the users. |
Что касается количества пользователей, то на этих терминалах размещалось 69% от общего числа пользователей, хотя они использовали меньшее количество компьютерного времени. |
In terms of user counts, these terminals hosted 69% of the total users, although they used a smaller amount of computer time. |
В Windows 98 Microsoft отметила Израиль как не имеющий DST, заставляя израильских пользователей вручную переключать свои компьютерные часы дважды в год. |
In Windows 98, Microsoft marked Israel as not having DST, forcing Israeli users to shift their computer clocks manually twice a year. |
Примерами потребителей являются пользователи компьютеров, компьютерное программное обеспечение и другое аппаратное обеспечение на компьютере. |
Many of these more modern models come with pre-strung lights and hinged branches which simply had to be snapped into position. |
Многие общедоступные серверы ключей, расположенные по всему миру, являются компьютерами, которые хранят и предоставляют ключи OpenPGP через Интернет для пользователей этой криптосистемы. |
Many publicly accessible key servers, located around the world, are computers which store and provide OpenPGP keys over the Internet for users of that cryptosystem. |
Некоторые пользователи компьютеров предпочитают трекбол более распространенной мыши по эргономическим причинам. |
Jainism teaches vegetarianism as moral conduct as do some major sects of Hinduism. |
Эти цифры не являются репрезентативными для пользователей компьютеров в целом. |
The numbers are not representative of computer users in general. |
Страницы атаки пытаются установить программы, которые крадут личную информацию, используют ваш компьютер для атаки на других пользователей или повреждают вашу систему. |
Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system. |
Они также начали использовать любую компьютерную деталь, которую могли найти, чтобы собрать необходимую вычислительную мощность для обработки запросов нескольких пользователей. |
They also began using any computer part they could find to assemble the necessary computing power to handle searches by multiple users. |
Очковые линзы с просветляющими покрытиями идеально подходят для пользователей компьютеров - очки с такими линзами значительно снижают усталость глаз. |
Spectacle lenses with antireflection coating are recommended for PC users - glasses with such lenses notably reduce eyes' tiredness. |
Пользователи компьютеров невольно загружают и устанавливают вредоносное ПО, замаскированное под антивирусное ПО, следуя сообщениям, появляющимся на их экране. |
Computer users unwittingly download and install rogue security software, malware disguised as antivirus software, by following the messages which appear on their screen. |
После создания и сохранения книги на локальном компьютере системный администратор может сохранить ее в библиотеке шаблонов или другом расположении совместного пользования файлами. |
After you create and save the workbook on a local computer, a system administrator can save it to a template library or other file sharing location. |
Это связано с большой долей рынка пользователей настольных компьютеров Microsoft. |
This is due to Microsoft's large market share of desktop computer users. |
Частное пакетное задание может быть запущено только тем пользователем, который его создал, и только на том компьютере, с которого пользователь вошел в систему. |
A private batch job can be run only by the user who specified it and only on the computer where the user is logged on. |
Хейес был компьютерным любителем и считал, что модемы будут очень привлекательны для пользователей новых 8-битных компьютеров, которые вскоре станут известны как домашние компьютеры. |
Hayes was a computer hobbyist, and felt that modems would be highly compelling to users of the new 8-bit computers that would soon be known as home computers. |
Конечные пользователи могут получить доступ к веб-сайтам на различных устройствах, включая настольные и портативные компьютеры, планшетные компьютеры, смартфоны и смарт-телевизоры. |
End users can access websites on a range of devices, including desktop and laptop computers, tablet computers, smartphones and smart TVs. |
Плата за пользование компьютером, как правило, взимается в зависимости от времени. |
The fee for using a computer is generally charged as a time-based rate. |
3. Если на компьютерах всех ваших пользователей установлена Windows 10 и нет установленных экземпляров Office или есть только версии Office нажми и работай, укажите для параметра Установить Office на устройствах с Windows 10 значение Да. |
3. Set the Install Office on Windows 10 Devices setting to Yes if all of your users have Windows 10 computers, and either no existing Office installs, or click-to-run Office installs. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
В 1980-х годах многие производители программного обеспечения массово выпускали дискеты для распространения среди пользователей домашних компьютеров, в которых были намеренно введены плохие сектора. |
In the 1980s, many software vendors mass-produced floppy disks for distribution to users of home computers that had bad sectors deliberately introduced. |
В течение следующих нескольких лет GE открыла 25 компьютерных центров в США и других странах, обслуживая более пятидесяти тысяч пользователей. |
Over the next few years, GE opened 25 computer centers in the United States and elsewhere, serving over fifty thousand users. |
С 2005 по 2009 год наибольшие и растущие угрозы персональным и корпоративным данным исходили от эксплойтов персональных компьютеров пользователей. |
From 2005 to 2009, the greatest and growing threats to personal and corporate data derived from exploits of users' personal computers. |
Некоторые компьютерные системы хранят пароли пользователей в виде открытого текста, с которым можно сравнить попытки входа пользователя в систему. |
Some computer systems store user passwords as plaintext, against which to compare user logon attempts. |
Эксплойты заражали незащищенных пользователей шпионскими программами и разбивали браузеры зараженных компьютеров. |
The plaintiffs argued that the President does not have the authority to declare war. |
Пользователи Sibelius могут публиковать свои результаты непосредственно из программного обеспечения через Интернет, используя настольные компьютеры, ноутбуки или iPad. |
Sibelius users can publish their scores directly from the software via the Internet using desktops, laptops or iPads. |
В интернет-кафе и других публичных местах, где несколько пользователей работают на одном “отдаленном” компьютере. |
From an internet cafe or other public places where several users are working on one remote computer. |
Поскольку это была образовательная компьютерная система, большинство пользователей живо интересовались играми. |
Because it was an educational computer system, most of the user community were keenly interested in games. |
Для обычных пользователей настольных компьютеров Linux многие обновленные пакеты великолепны, но сегодня на рабочем столе не так уж много, чтобы праздновать. |
For everyday Linux desktop users the many upgraded packages are great but there isn't too much more to celebrate about today on the desktop front. |
К началу 1980-х годов пользователи стали рассматривать Unix как потенциальную универсальную операционную систему, подходящую для компьютеров всех размеров. |
By the early 1980s, users began seeing Unix as a potential universal operating system, suitable for computers of all sizes. |
Это обычная практика среди пользователей компьютеров, чтобы повторно использовать один и тот же пароль на нескольких сайтах. |
It is common practice amongst computer users to reuse the same password on multiple sites. |
Я просмотрел логины всех, кто пользовался компьютерами в штабе в ночь отправки письма. |
I went through the login of everyone who signed into the computers at the headquarters the night that e-mail was sent. |
Пользователи компьютеров, которые не могут использовать монитор компьютера, используют его для чтения выводимой Брайлем версии отображаемого текста. |
Computer users who cannot use a computer monitor use it to read a braille output version of the displayed text. |
Пароли не просматриваются гостевым пользователем, и гостевому пользователю не разрешается доступ к другим компьютерам или устройствам в сети. |
Passwords are not viewable by the guest user, and the guest user is not allowed to access other computers or devices on the network. |
Он проверяет пользователей, входящих на компьютер или сервер Windows, обрабатывает изменения паролей и создает маркеры доступа. |
It verifies users logging on to a Windows computer or server, handles password changes, and creates access tokens. |
В конце 1950-х годов пользователи компьютеров и производители стали беспокоиться о росте стоимости программирования. |
In the late 1950s, computer users and manufacturers were becoming concerned about the rising cost of programming. |
Это был один из самых ранних модемов, доступных для любителей компьютерных пользователей. |
It was one of the earliest modems available for hobbyist computer users. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
У древних профессия куртизанки была очень почитаема, их услугами пользовались государственные деятели и философы. |
In ancient civilizations, being a courtesan was a highly respected profession. Statesmen and philosophers alike sought their favors. |
Суть в том, чтобы компьютер имитировал поведение нейронов. |
The aim is for the computer to mimic the behavior of neurons. |
And it's road legal. |
|
Для некоторых пользователей интерактивность между собой и другими пользователями является вопросом верности. |
For some users, interactivity between themselves and other user is a matter of fidelity. |
Miles Gordon Technology, известная как MGT, была небольшой британской компанией, первоначально специализировавшейся на высококачественных дополнениях для домашнего компьютера Sinclair ZX Spectrum. |
Miles Gordon Technology, known as MGT, was a small British company, initially specialising in high-quality add-ons for the Sinclair ZX Spectrum home computer. |
Тем не менее Эпикур не пользовался всеобщим восхищением, и уже при жизни его поносили как невежественного шута и эгоистичного сибарита. |
Nonetheless, Epicurus was not universally admired and, within his own lifetime, he was vilified as an ignorant buffoon and egoistic sybarite. |
Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент. |
Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client. |
По Конкордату 1801 года пользование собором было возвращено церкви, но не собственность. |
Under the Concordat of 1801, use of the cathedral was returned to the Church, but not ownership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компьютерные пользователи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компьютерные пользователи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компьютерные, пользователи . Также, к фразе «компьютерные пользователи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.