Конкурентная организация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подкомитет по конкурентоспособности, инновациям и содействию экспорту - subcommittee on competitiveness, innovation , and export promotion
конкурентноспособными - competitive
в конкурентное преимущество - into a competitive advantage
конкурентные барьеры - competitive barriers
конкурентоспособность полюсов - competitiveness poles
конкурентоспособные материалы - competitive materials
конкурентоспособный сервис - competitive service
производственная конкурентоспособность - manufacturing competitiveness
мир конкурентоспособны Ежегодник - world competitive yearbook
обеспечение конкурентоспособности - ensure competitiveness
Синонимы к конкурентная: конкурентоспособный, конкурентный, соперничающий, конкурирующий, конкурсный
имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy
сокращение: org.
администратор по организации мероприятий и маркетинговым услугам - events and marketing services managers
генеральная ассамблея организации объединенных наций - The General Assembly of the United Nations
членство в организации - organizational membership
способность организации объединенных наций - United Nations Faculty
а также организации - as well as organizing
базовые организации - base organizations
заместитель главного организатора парламентской фракции - deputy chief whip
организатор кампании по выборам президента - presidential campaign manager
Государства-члены Всемирной организации здравоохранения - member states of the world health organization
принятая Организацией Объединенных Наций по - the united nations adopted
Синонимы к организация: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Антонимы к организация: учреждение, учреждение, дезорганизация
Значение организация: Организованность, хорошее организационное устройство.
Высказать свое мнение было предложено также сотрудникам международных организаций, проявляющих интерес к законодательству и политике в области конкуренции или участвующих в их разработке. |
Opinions were also sought from officers in international organizations with an interest or involvement in competition law and policy. |
В настоящее время в нем говорится, что вы должны избегать или проявлять большую осторожность при участии в дискуссиях об удалении статей, связанных с вашей организацией или ее конкурентами. |
It currently states you should avoid or exercise great caution when Participating in deletion discussions about articles related to your organization or its competitors. |
Вопросы, связанные с проблематикой законодательства в области конкуренции, почти не затрагиваются в конвенциях по ПИС, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
Competition law matters are hardly touched upon in the IPR conventions administered by the World Intellectual Property Organization. |
В 1989 году коммунистические правительства Польши и Венгрии первыми начали переговоры об организации конкурентных выборов. |
In 1989, the communist governments in Poland and Hungary became the first to negotiate the organization of competitive elections. |
Во-вторых, Раздел 7 Закона Клейтона ограничивает слияния и поглощения организаций, которые, вероятно, существенно уменьшат конкуренцию. |
Second, Section 7 of the Clayton Act restricts the mergers and acquisitions of organizations that would likely substantially lessen competition. |
Столкнувшись с необходимостью роста объемов на конкурентном рынке, UPS начала строить ценовую организацию, которая сосредоточилась на дисконтировании. |
Faced with the need for volume growth in a competitive market, UPS began building a pricing organization that focused on discounting. |
Netflix был вызван некоторыми медиа-организациями и конкурентами только за то, что редко и выборочно публиковал свои рейтинги и номера зрителей. |
Netflix has been called out by some media organizations and competitors for only rarely and selectively releasing its ratings and viewer numbers. |
Примеры мест в организационном реестре включают директора по конкуренции, менеджеров команд, технического директора, ИТ-специалистов. |
Examples of Organizational roster spots include competition director, team managers, technical director, IT specialists. |
Она фокусирует внимание на внутренних ресурсах организации как средстве организации процессов и получения конкурентного преимущества. |
It focuses attention on an organisation's internal resources as a means of organising processes and obtaining a competitive advantage. |
С начала XX века ряд организаций продвигали и кодифицировали различные формы танца, создавая конкурентные структуры и стандартизированные стили. |
From the early 20th century, a number of organisations promoted and codified the various forms of dance, creating competitive structures and standardised styles. |
Они могут отражать более глубокие недостатки в экономических структурах, такие как отсутствие конкурентоспособности или организационные несовершенства. |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. |
В деловом мире торговая марка обеспечивает товару или организации идентичность, которую не могут имитировать ее конкуренты. |
In the business world, a trade mark provides a product or organisation with an identity which cannot be imitated by its competitors. |
Это первый раз, когда я узнал, что какая-либо американская организация не приветствовала конкуренцию. |
It is the first time I knew any American organisation did not welcome competition. |
Компетенции могут отличать и отличать вашу организацию от ваших конкурентов. |
Competencies can distinguish and differentiate your organization from your competitors. |
RBV фокусирует внимание на внутренних ресурсах организации как средстве организации процессов и получения конкурентного преимущества. |
RBV focuses attention on an organisation's internal resources as a means of organising processes and obtaining a competitive advantage. |
С течением времени эти организации стали чрезвычайно конкурентоспособными и все чаще осуждали друг друга. |
As time went on, the organizations became extremely competitive and increasingly denounced one another. |
В 2009 году компания Jackson estate подала в суд на эту организацию за недобросовестную конкуренцию и нарушение прав на товарные знаки. |
The Jackson estate took legal action against this organisation for unfair competition and trademark infringement in 2009. |
В большинстве государств есть организации, которые разрабатывают правила конкуренции между группами. |
Most states have organizations that develop rules for competition between groups. |
Компетенции могут отличать и отличать вашу организацию от ваших конкурентов. |
A replica of the Pinta in Palos de la Frontera. |
Конкуренция на коллегиальном уровне происходит главным образом между организациями греческого письма и, в меньшей степени, общежитиями. |
The competition at the collegiate level is mainly between Greek-letter organizations and, to a lesser degree, residence halls. |
С увеличением числа НКО в течение последнего десятилетия, организации приняли конкурентные преимущества, чтобы создать доход для себя, чтобы оставаться финансово стабильными. |
With an increase in NPO's within the last decade, organizations have adopted competitive advantages to create revenue for themselves to remain financially stable. |
Учитывая, что стратегические ресурсы представляют собой сложную сеть взаимосвязанных активов и возможностей, организации могут занять множество возможных конкурентных позиций. |
Given that strategic resources represent a complex network of inter-related assets and capabilities, organisations can adopt many possible competitive positions. |
Эти результаты особенно важны для организации, стремящейся сохранить конкурентное преимущество в условиях растущей мобильности и глобализации рабочей силы. |
These outcomes are particularly important to an organization looking to retain a competitive advantage in an increasingly mobile and globalized workforce. |
Конкуренция заставляет каждую организацию в этой отрасли постоянно улучшать свои показатели, и в этом случае потребитель становится победителем. |
Competition drives every organization in this industry to constantly improve on their performance, and the consumer is the winner in this scenario. |
Фиксированные цены могли бы обеспечить некоторую ценовую защиту мелким торговцам в условиях конкуренции с более крупными розничными организациями. |
The fixed prices could offer some price protection to small merchants in competition against larger retail organizations. |
Это первый раз, когда я узнал, что какая-либо американская организация не приветствовала конкуренцию. |
It is the first time I knew any American organisation did not welcome competition. |
С течением времени эти организации стали чрезвычайно конкурентоспособными и все чаще осуждали друг друга. |
The n in péntek suggests an early adoption from Slavic, when many Slavic dialects still had nasal vowels. |
Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции. |
Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law. |
Деловые организации, такие как Совет по конкурентоспособности, приняли эту цель обеспечения устойчивости. |
Business organizations such as the Council on Competitiveness embraced this resilience goal. |
Такая организационная структура способствует развитию внутренней конкуренции. |
This organizational structure promotes internal competition. |
Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями. |
Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs. |
Азиатский Форум справедливой торговли направлен на повышение компетентности организаций справедливой торговли в Азии, чтобы они могли быть более конкурентоспособными на мировом рынке. |
The Asia Fair Trade Forum aims to increase the competency of fair trade organizations in Asia so they can be more competitive in the global market. |
Ключевые компетенции отличают организацию от конкурентов и создают конкурентное преимущество компании на рынке. |
Core competencies differentiate an organization from its competition and create a company's competitive advantage in the marketplace. |
Bing for business Industry News предоставляет персонализированную ленту новостей о деятельности организации, конкурентах и отрасли. |
The Bing for business Industry News delivers a personalized newsfeed about the organization's activities, competitors, and industry. |
Аналогичным образом компании соответствующей страны могут препятствовать приобретению иностранными инвесторами необходимых факторов производства, делая невозможным для новых конкурентов организацию производственной деятельности. |
Similarly, firms in a given country could keep FDI out by acquiring essential inputs and making it impossible for new competitors to enter production. |
А. Организационная структура Комиссии по добросовестной конкуренции. |
Institutional set-up of the Fair Competition Commission. |
Отдельные опросы различных консервативных организаций, в том числе истца Citizens United и Центра конкурентной политики, нашли поддержку этому решению. |
Separate polls by various conservative organizations, including the plaintiff Citizens United and the Center for Competitive Politics, found support for the decision. |
Конкуренция между работниками государственного и частного секторов-еще одна проблема, с которой неизбежно сталкиваются некоммерческие организации, особенно на руководящих должностях. |
Competition for employees with the public and private sector is another problem that nonprofit organizations inevitably face, particularly for management positions. |
Однако среди обычных людей основная конкуренция между кастами остается на более низком уровне организации. |
Among ordinary people, however, the main competition between castes remains at a lower level of organization. |
Учитывая, что стратегические ресурсы представляют собой сложную сеть взаимосвязанных активов и возможностей, организации могут занять множество возможных конкурентных позиций. |
Given that strategic resources represent a complex network of inter-related assets and capabilities, organisations can adopt many possible competitive positions. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему. |
The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project. |
Сегодня не вызывает сомнений, что глобализация ставит новые проблемы перед органами, отвечающими за применение законодательства в области конкуренции. |
It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement. |
Проведенное Организацией Объединенных Наций исследование свидетельствует о том, что в Латинской Америке практически все бытовые сточные воды и промышленные стоки сбрасываются в ближайшие водотоки, не подвергаясь очистке. |
A United Nations study found that in Latin America, virtually all domestic sewage and industrial waste are discharged untreated into the nearest streams. |
Государства-члены, которые взимают подоходный налог со своих граждан, работающих в Организации, не получают этого кредита в полном объеме. |
Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. |
Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече. |
When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting. |
И очевидно, что организатор, восьмилетний мальчик, очень тронут фильмом. |
And apparently the organizer is just an eight year old boy who was touched by the film. |
Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами. |
Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula. |
В условиях конкуренции этот термин может иметь различное значение. |
In competition, the term may have a distinct meaning. |
Ресурсное представление предлагает стратегам средство оценки потенциальных факторов, которые могут быть использованы для обеспечения конкурентного преимущества. |
The resource-based view offers strategists a means of evaluating potential factors that can be deployed to confer a competitive edge. |
Его конкурентоспособная и мстительная личность будет наказывать его. |
His competitive and retaliating personality would get him penalties. |
На протяжении всего своего существования Сухопутные войска армии были крупнейшей учебной организацией, когда-либо созданной в Соединенных Штатах. |
Throughout their existence, Army Ground Forces were the largest training organization ever established in the United States. |
Тестостерон и другие андрогены эволюционировали, чтобы маскулинизировать мозг, чтобы быть конкурентоспособными, даже если это риск причинения вреда другим. |
Testosterone and other androgens have evolved to masculinize a brain in order to be competitive even as far as being a risk to harming others. |
28 октября 2014 года сделка была одобрена Бюро по конкуренции Канады, но еще не была одобрена промышленностью Канады. |
On October 28, 2014, the deal was approved by the Competition Bureau of Canada, but had yet to be approved by Industry Canada. |
Основными конкурентами GE Aviation на рынке двигателей являются Rolls-Royce и Pratt & Whitney. |
GE Aviation's main competitors in the engine market are Rolls-Royce and Pratt & Whitney. |
К 1961 году все постоянные конкуренты перешли на среднемоторные автомобили. |
By 1961, all regular competitors had switched to mid-engined cars. |
Организаторы также набирают 15 000 добровольцев. |
Organizers are also recruiting 15,000 volunteers. |
Мехра помогла составить заявку на получение гранта, который был самым крупным пожертвованием, полученным благотворительной организацией в этом году. |
Mehra helped draft the application for the grant, which was the largest donation the charity had received that year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкурентная организация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкурентная организация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкурентная, организация . Также, к фразе «конкурентная организация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.