Компетенции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компетенции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of competence
Translate
компетенции -

власть, опыт, авторитет, компетенция


Отдельный вопрос о том, существует ли возможность покрыть эти расходы за счет существующего бюджета, относится к компетенции Пятого комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separate issue of whether that cost could be absorbed by the existing budget fell within the competence of the Fifth Committee.

Это поставило вопрос в сферу компетенции Гиммлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This placed the matter under Himmler's purview.

Если тот или иной проект не имеет такой защиты, Raychem не будет затрачивать на него усилия, проводя исследования и разработки, даже в случае соответствия сфере основной компетенции компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless this occurs, research and development energies will not be employed on a project, even though otherwise it might fit into Raychem's skills.

Вы же вне его компетенции, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're outside his bailiwick, aren't you?

Расследование террористических актов, в том числе случаев финансирования терроризма, относится к компетенции Национального бюро расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigation of terrorist offences, including the financing of terrorism, falls within the competence of the National Bureau of Investigation.

Весь товар, в моей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All currency is my jurisdiction.

Законы, касающиеся эвтаназии в Австралии, относятся к компетенции правительств штатов, а в случае территорий-федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws regarding euthanasia in Australia are a matter for state governments, and in the case of the territories, the federal government.

Интернированные гражданские лица могут рассматриваться как внутреннее дело южнокорейского правительства и выходить за рамки компетенции конференции по перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian internees could be considered an internal affair of the South Korean Government and outside the purview of the truce conference.

Это в моей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's, uh, my area of expertise.

Как я и предполагал вначале, проблема здесь не в POV, а в базовой терминологической компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I proposed in the beginning, the problem here is not one of POV - it's one of basic terminological competence.

Девять постоянных комитетов Ассамблеи заседают круглый год для подготовки докладов и проектов резолюций в своих соответствующих областях компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nine permanent committees of the Assembly meet all year long to prepare reports and draft resolutions in their respective fields of expertise.

В моей компетенции дела более современные и гораздо более теплые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My area of expertise is more current, and a lot warmer.

Знаю, это немного не в твоей компетенции, ты обычный преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a little above your pay grade being a common criminal.

Наем координаторов-резидентов и сферы их профессиональной компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment and professional competencies of resident coordinators.

Должно проводиться более четкое различие между случаями добросовестной передачи компетенции и тем случаем, когда компетенция передается для того, чтобы уклониться от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clearer distinction should be drawn between transfers of competence in good faith and those made with the intention to evade responsibility.

Положение о компетенции, на которое ссылался покупатель, не может таким образом подлежать применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdiction clause invoked by the buyer was therefore inapplicable.

Но просто приняв это дело, Верховный суд говорит мне, что этот вопрос выше моей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just by me taking this case, the Supreme Court is telling me this issue is above my pay grade.

Моя фирма возьмет на себя долги Локхарт/Гарднер и выплатит действующим долевым партнерам их капиталовложения, но все выходные пособия останутся в компетенции действующих партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My firm will absorb the debt of Lockhart/Gardner and pay out existing capital contributions of existing equity partners, but all severance packages will be the responsibility of the existing partners.

После передачи властных полномочий в масштабах всей страны в 2001 году образование до 12 класса относится к сфере компетенции районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nationwide devolution in 2001 education up to grade 12 is a district subject.

Я вышел за пределы своей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out of my jurisdiction.

Каждая компетенция далее делится на отдельные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each competency is further divided into individual criteria.

Валовой внутренний продукт Нанкина занял 12-е место в 2013 году в Китае, а его общая компетенция заняла 6-е место на материке и 8-е место, включая Тайвань и Гонконг в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanjing's Gross Domestic Product ranked 12th in 2013 in China, and its overall competence ranked 6th in mainland and 8th including Taiwan and Hong Kong in 2009.

Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted.

Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide.

Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case.

Это, как правило, те же самые компетенции, которые должны быть продемонстрированы на собеседовании при приеме на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually the same competencies that must be demonstrated in a job interview.

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

Описания и стандарты качества для каждой компетенции были разработаны, проверены и уточнены в ходе итерационного процесса с участием членов IAP2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The descriptions and quality standards for each competency were developed, tested, and refined through an iterative process involving IAP2 members.

О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products.

Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them.

Похоже, ты даже чересчур компетентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you might be a little too qualified.

В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation.

Такие модераторы включали компетентность, интеллект, личностные факторы, социальное функционирование, факторы внимания и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such moderators included competence, intelligence, personality factors, social functioning, attentional factors, and others.

Нет такой области человеческой души, которая вне нашей компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no part of the human heart which is not our responsibility.

Не в моей компетенции разрешить это, сэр, но, если вы немного подождете, я найду агента Лисбон. Возможно, она разрешит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't in my authority to allow that, sir, but if you'll wait a moment, I'll find Agent Lisbon, and she may be able to help you out.

Но если мы просим совета касательно какого-либо свершения, мы кажемся компетентными и приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we ask for advice about one of our accomplishments, we are able to be competent in their eyes but also be likeable.

Необходимы дополнительные усилия по разработке и внедрению процедуры всесторонних проверок судейского и прокурорского персонала с целью гарантировать добросовестность и компетентность судей и прокуроров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work is needed to develop and implement a comprehensive judicial and prosecutorial vetting procedure to ensure the integrity and competence of judges and prosecutors.

Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentation has to be made available to authorities on request.

Хотя в то время пилот был небрежен, он был в целом компетентен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the pilot was negligent at the time, he was generally competent.

Ван Чи, с другой стороны, постоянно изображается как высококвалифицированный и компетентный специалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Chi, on the other hand, is constantly portrayed as highly skilled and competent.

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

Правительство оплачивало занятия и после того, как отдельные лица заканчивали курсы и проходили тест на компетентность, гарантировало автоматическое трудоустройство на оборонные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government paid for the classes and after individuals completed courses and passed a competency test, guaranteed automatic employment in the defense work.

Это область твоей компетенции, МакГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your area of expertise, McGee.

А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can we put out an apb or alert the authorities?

Как мы все знаем, скоро совет будет выбирать нового президента, и я не могу представить более компетентного, преданного человека чем я на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we all know, the Board will be electing a new president soon, and I can't think of a more qualified, dedicated person than myself for this position.

Реагирование на вопросы компетентности требует внимательности и понимания предыстории ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responding to competence issues requires care and understanding of the background of a situation.

Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented.

Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer.

Что скажешь, если мы посмотрим, сколько напитков понадобится чтобы сделать меня компетентным в моей работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What say we see how many drinks it takes to make me good at my job?

И как раз сейчас, когда наши соотечественники замерзают до смерти... меня осведомили о совершенно новой технологии... которая находится вне моей компетенции... с научной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as our countrymen freeze to death... I've become aware of a marvelous new technology... about which I'm hopelessly out of my league... from a scientific viewpoint.

Например, овладение мастерством предоставляет студентам возможность непрерывного тестирования и обучения, чтобы повысить свою компетентность в предметной области до требуемого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, “mastery learning” provides students with continuous test and study opportunities to raise their competency of subject-matter to the required level.

Время от времени появлялись дополнительные подчиненные консистории и духовные лидеры с региональной компетенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times there were additional subordinate consistories and spiritual leaders with regional competence.

Компетентность даёт нам авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expertise gives us credibility.

Это вне моей компетенции, чтобы расследовать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its beyond my competence to investigate this.

Они не концентрируются на себе и на том, что считают правильным и компетентным-они заинтересованы только в том, чтобы их организация выглядела компетентной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't concentrate on themselves and what they believe is accurate and competent—they are only interested in their organization appearing competent.

Но думаю, конкретно это испытание я оставлю кому-то более компетентному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think I'll leave that particular ordeal to someone more qualified.

Комментарии еще одна компетентная и информативная статья, чтобы добавить к престижным монетам стабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments Another competent and informative article to add to the prestigious coins stable.

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

Основу этой новой системы управления талантами составляют применяемые ПРООН принципы оценки компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNDP competency framework forms the basis of this new talent management system.



0You have only looked at
% of the information