Консультации, проведенные по проекту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Консультации, проведенные по проекту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consultations held on the draft
Translate
консультации, проведенные по проекту -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Внесению дальнейших усовершенствований могло бы способствовать использование возможностей для проведения консультации на будущих рабочих совещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further improvements could be facilitated by opportunities for consultation in future workshops.

Право инициативы о проведении этого вида референдума, результаты которого носят консультативный характер, принадлежит правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution itself allows a general referendum, which may deal with many subjects and which must follow established rules of procedure.

Поэтому Группа поручила своим консультантам-экспертам по нефтепромыслу учесть этот эффект сужения в рамках проведения исследований методом узлового анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Panel instructed its petroleum engineering consultants to take these constriction effects into account in their nodal analysis studies.

Г-н Ладан, касаясь процедуры представления законопроекта, говорит, что в соответствии с этой процедурой требуется проведение консультаций на двух уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ladan, referring to the procedure for introducing draft legislation, said that the procedure required two levels of consultation.

После проведения всеобъемлющих консультаций со специалистами на местах из МКФ был отобран «основной комплект», включающий 65 пунктов, касающихся легких и средних форм инвалидности, связанной с умственными недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A'Core Set'of 65 items relating to mild or moderate intellectual disability were selected from the ICF following a comprehensive consultation process with professionals in the field.

Комиссия приветствует предложение Консультативного комитета о целесообразности проведения с ним более частых консультаций по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board welcomed the Advisory Committee's proposal to discuss the merits of more frequent consultations with it on the matter.

Каждая из целевых групп установила круг ведения, составила программу работы и определила методы проведения консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the task forces have established terms of references, work programmes and methods of consultation.

Он также объявил о проведении общенационального консультативного процесса, ведущего к принятию новой Конституции, в соответствии с которой должны были состояться выборы 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also announced a nationwide consultation process leading to a new Constitution under which the 2014 elections were to be held.

могут подтвердить постоянное проживание в течение 20 лет в Новой Каледонии на дату проведения консультации и, самое позднее, на 31 декабря 2014 года;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be able to prove 20 years'continuous residence in New Caledonia on the date of the referendum or by 31 December 2014 at the latest;

Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings.

Летом 2005 года был нанят внешний консультант для проведения обзора механизмов внутреннего контроля за закупочными операциями Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations of the United Nations.

Каждое научное исследование, проведенное в рамках программы, подлежит детальному рассмотрению техническим консультативным советом DSEWPaC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each scientific study conducted under the program is subject to a detailed review by a DSEWPaC technical advisory board.

Одна из делегаций, выступая по вопросу о проекте ДСП для Бурунди, заявила, что ее правительство было бы признательно за проведение более углубленных консультаций с партнерами вне рамок системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation, speaking on the draft CPD for Burundi, said that their Government would have appreciated more in-depth consultation of partners outside the United Nations system.

рассмотрение проектов совместно с менеджерами фондов, консультирование по вопросам проведения соответствующих программных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revise projects with fund managers, advise on related policy reforms.

Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform.

Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider.

Кроме того, вообще не существует правила проведения консультаций между заинтересованными группами парламентом и Правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there is no rule at all for consultation of interest groups by the Parliament and the Government.

Оказание технической консультативной помощи на основе проведения ежемесячных совещаний с участием основной группы доноров в Хартуме в целях мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical advice through monthly meetings with the donors' core group in Khartoum for resource mobilization.

Аналогичный форум был проведен в 2002 году с уделением основного внимания вопросам консультаций по профориентации и обеспечения всесторонних возможностей для молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar forum was held in 2002 focusing on the issues of Career Guidance and Youth Empowerment.

Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition argued that public consultation on the matter was essential.

В 1996 году французский SAGEM и итальянский SELEX заключили контракт на проведение важнейших консультаций по вопросам военной электроники и авионики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French SAGEM and Italian SELEX were contracted to provide crucial consultations on military electronics and avionics in 1996.

Консультация акушера-гастроэнтеролога по поводу болезни Крона и всех лекарственных препаратов облегчает проведение профилактических мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultation with an obstetrician and gastroenterologist about Crohn's disease and all medications facilitates preventative measures.

Консультирование осуществлялось через объединенный технический комитет по оказанию содействия проведению административной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a joint technical committee to enhance the redeployment of administration.

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

В начале 2000-х годов авиакомпания наняла британских консультантов для проведения ребрендинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 2000s, the airline hired British consultants for rebranding.

Он выражает надежду, что в будущем принцип проведения консультаций с региональными группами будет неукоснительно соблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that, in future, the principle of consultation with regional groups would be strictly observed.

После проведения международных консультаций эти изменения были внесены в 1956 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following international consultation, these changes were introduced in 1956.

В отношении вопроса о финансовых механизмах одна из делегаций приветствовала перспективу проведения постоянных неофициальных консультаций по бюджетным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the question of funding mechanisms, one delegation welcomed the prospect of ongoing informal consultations on budgetary matters.

Клиентам может потребоваться посетить отделение банка для проведения широкого спектра банковских операций, включая снятие наличных и финансовые консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers may need to attend a bank branch for a wide range of banking transactions including cash withdrawals and financial advice.

Директор Управления организовал проведение независимыми консультантами полного анализа качества всех его мероприятий в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director of the Office arranged for independent consultants to conduct a full review of the quality of its activities during 1998.

Марк Морзе, финансовый консультант ZZZZ Best, обманул бухгалтеров, посланных для проведения необходимой проверки, подделав тысячи документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Morze, ZZZZ Best's financial consultant, tricked the accountants sent to perform the necessary due diligence by faking thousands of documents.

В процессе подготовки данных исследований предусматривается проведение дополнительно до двух совещаний экспертной консультативной рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to two more Experts Advisory WG meetings will be held over the course of developing these studies.

Он считает целесообразным, чтобы Председатель продолжил проведение неофициальных встреч, однако оратор добавляет, что эти консультации должны носить открытый и транспарентный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed that the Chairman should continue to hold informal meetings but added that such consultations should be open and transparent.

Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants have been engaged to carry out research into the reasons underlying the continuing imbalance.

Консультанты использовались для специализированной деятельности, проведение которой одним ГПСП или специалистам по ТВУ было не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants were utilized for specialized activities that could not be accomplished by the CSTs or TSS specialists on their own.

Консультативный орган пришел к тому пониманию, что вопрос о месте проведения будущих курсов необходимо будет рассмотреть в свете приоритетного значения, придаваемого при использовании счета развития задачам укрепления местного и регионального потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Body understood that the location of future courses would need to be considered in light of the development account's priority on enhancing local and regional capacities.

проведения консультаций и оказания консультационных услуг семьям, которые находятся в неблагоприятной ситуации;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply of consultancy and counseling to families in difficulty.

Основным элементом деятельности межрегиональных консультантов было проведение технических миссий по просьбе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical missions at the request of national Governments constituted a major part of the activities carried out by the interregional advisers.

Проведение Африканского регионального консультативного совещания в Дакаре позволило выявить имеющиеся проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African regional consultative meeting in Dakar had enabled African countries to identify problems.

Делегации с удовлетворением отметили безвозмездный вклад консультантов, приглашенных для проведения обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations were very appreciative of the pro bono contribution of the consultants engaged to conduct the study.

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

Эти факторы были определены после проведения широких общественных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors were defined following extensive public consultations.

Траст перешел от организации, которая в основном предоставляла консультации и поддержку при проведении торгов, к организации, которая занимала гораздо более широкую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trust was moving from an organisation which primarily provided bidding advice and support, to an organisation that held a much extended role.

Оба правительства признают необходимость в ходе решения проблем пересмотреть свои отношения с коренным населением на основе проведения открытых консультаций, участия и партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addressing these needs both Governments acknowledge the requirement to reset their relationship with Aboriginal people based on genuine consultation, engagement and partnership.

Сюда включаются также платежи, производимые внешним консультантам, проверяющим или экзаменаторам за деятельность в связи с проведением курсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes also payments made to external consultants, assessors or examiners for course-related activities.

Ожидается, что они представят свои соображения относительно этих рекомендаций в следующие две недели, после проведения консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions are expected in the next two weeks, following consultations.

С тем чтобы помочь Организации выработать долгосрочный план обслуживания системы, для проведения специального исследования был приглашен консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consultant was engaged to undertake a special study to help the Organization establish a long-term maintenance plan.

Правительство договорилось о том, что должностные лица министерства юстиции окажут членам Комитета консультативную помощь в проведении этого исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has arranged for officials from the Ministry of Justice to provide advice to Committee members to assist with the inquiry.

Было решено, что Руководящая группа определит место и сроки проведения следующей сессии Консультативной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It agreed that the place and dates of the next Advisory Group meeting would be determined by the Steering Group.

Независимый юрист готов при первой же возможности вернуться в этот район для проведения со сторонами дальнейших консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Independent Jurist is prepared to return to the region at the earliest opportunity in order to undertake further consultations with the parties.

В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required.

Представляющий брокер или консультанты третьей стороны не будут иметь торговых санкционированных привилегий в том случае, если они не будут предоставлены в письменном виде самим Клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorization privileges unless granted in writing by the Customer.

В течение года, предшествовавшего выборам, финансируемые Соединенными Штатами консультанты играли решающую роль в кампании против Милошевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a year leading up to the elections, the United States funded consultants played a crucial role in the anti-Milošević campaign.

Первый эксперимент с зефиром был проведен в Стэнфордском университете Уолтером Мишелем и Эббе Б. Эббесеном в 1970 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Marshmallow Experiment was conducted at Stanford University by Walter Mischel and Ebbe B. Ebbesen in 1970.

Он пригласил католического священника, отца Ансельма Стриттматтера, О. С. Б., посетить его для консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited a Catholic priest, Father Anselm Strittmatter, O.S.B., to visit him for consultation.

В состав американского Консультативного комитета входит потомок Наста Томас Наст III из Форт-Уэрта, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American advisory committee includes Nast's descendant Thomas Nast III of Fort Worth, Texas.

Генеральный хирург США рекомендует всем общинам обеспечить доступ к услугам, предоставляемым консультантами по вопросам лактации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Surgeon General recommends that all communities ensure access to services provided by lactation consultants.

Северная Африка примет этот турнир впервые за 13 лет после того, как он был проведен Египтом также в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Africa will host the tournament for the first time in 13 years after being hosted by Egypt also in 2006.

Эксперимент Розенхана или эксперимент с глухим стуком был проведен для определения достоверности психиатрического диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rosenhan experiment or Thud experiment was conducted to determine the validity of psychiatric diagnosis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультации, проведенные по проекту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультации, проведенные по проекту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультации,, проведенные, по, проекту . Также, к фразе «консультации, проведенные по проекту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information