Которая не была предоставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которая не была предоставлена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which was not provided
Translate
которая не была предоставлена -

- которая [имя прилагательное]

имя прилагательное: which

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- была

It was



Если не учитывать технологический сектор, и компанию Apple в частности, которая предоставила рекордные данные корпорации за квартал, то ситуация S&P 500 будет выглядеть еще мрачнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stripped out the technology sector, and Apple in particular who reported record-breaking corporate results for the quarter, then the S&P 500 would look even worse.

Благодаря этому появятся возможности для сбора и предоставления дополнительной информации, которая в общих чертах была охарактеризована выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could release capacities to collect and provide the additional information outlined above.

Заключенным предоставлялась работа, которая помогала им казаться частью чего-то важного для их рабочего места, чтобы они могли снова увидеть свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmates were provided with jobs to help them appear to be a part of something and essential to their workplace, so they could be seen with potential again.

Подробнее о том, как управлять информацией о вас, которая предоставляется этим приложениям и сайтам вами или другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn more about how you can control the information about you that you or others share with these apps and websites.

Скорее всего, рынок может просто консолидироваться до заседания FOMC в следующую среду, которая, вероятно, предоставит следующее направление для доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the market may just consolidate until next Wednesday’s FOMC meeting, which is likely to provide the next signpost for where the dollar goes.

В настоящее время сервис является современной государственной компанией, которая предоставляет ряд стандартных и экспресс-доставки, а также услуг по доставке на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the service is a modern state-owned company that provides a number of standard and express delivery as well as home-delivery services.

Послушайте, мы одна из немногих фирм, предоставляющая полный набор услуг, которая осталась на плаву, и если мы не будем расширяться, наши клиенты уйдут от нас к тому, кто будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we're one of the few all-service firms left standing, and if we don't expand, our clients will leave us for someone who will.

В 2011 году он запустил Ronnie Coleman Signature Series, компанию, которая предоставляет спортивное питание и оздоровительные продукты для культуристов и других спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, he launched Ronnie Coleman Signature Series, a company that provides sports nutrition and wellness products for bodybuilders and other athletes.

Во-вторых, я предоставил полный доступ на площадку Морин Шик, которая будет рецензировать ваше сегодняшнее представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, I have granted full set access to Maureen Schick, who will be reviewing your show tonight.

Ты знаешь, я поклялся не предоставлять тебе информацию, которая может изменить твою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have made a vow never to give you information that could potentially alter your destiny.

Он также основал некоммерческую организацию ASCOVIME, которая организует поездки в сельскую местность по выходным для предоставления бесплатной медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care.

Салли предоставила мне информацию, которая, как это ни печально, пригодится мне против вас в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally has given me some information which regrettably... I'm ethically required to attack you with in court.

Если бы вам предоставили работу, запретив оставлять её, это ущемило бы ваше право выбирать ту область деятельности, которая вам нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were assigned to a job and prohibited from leaving it, it would restrain the freedom of your career.

Это секция сайта WRI, посвященная изменению климата и энергии, которая предоставляет информацию о проблемах и опасностях изменения климата, ресурсах, персонале и текущих проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the climate change and energy section of the WRI site, which provides information on the issues and threats of climate change, resources, staff and current projects.

Макаскилл является соучредителем и президентом некоммерческой организации 80,000 Hours, которая проводит исследования по вопросам карьеры с положительным социальным эффектом и предоставляет консультации по вопросам карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacAskill is the co-founder and president of 80,000 Hours, a nonprofit which conducts research on careers with positive social impact and provides career advice.

С неохотой он разоружил и распустил свои набранные на местах колониальные войска, предоставив их своей судьбе в той мере, которая возмутила как французов, так и вьетнамцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With reluctance he disarmed and disbanded his locally recruited colonial troops, leaving them to their fate in a measure which angered French and Vietnamese alike.

Разработка рекомендации, которая предоставит трейдерам возможность направлять информацию в единый центр в целях выполнения всех нормативных требований, касающихся импорта или экспорта (Инициатива Единое окно ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing upft a recommendation to allow traders to lodge information with a single body to fulfil all import- or export-related regulatory requirements (The Single Window initiative).

Новая Зеландия была первой самоуправляющейся страной в мире, которая предоставила женщинам право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand had been the first self-governing country in the world to give women the right to vote.

Тем не менее, решение США не предоставлять киевскому режиму смертельное оружие было правильным, потому что это могло привести к эскалации, которая причинила бы вред западному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. decision to withhold lethal weapons from the Kiev regime, however, was correct because arming it could have led to an escalation that could potentially harm the Western world.

Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

Отдайте ей вашу привилегированную часть, которая не предоставляет права голоса, за ее часть, которая позволяет голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade her your preferred shares, which have no voting rights, for her common shares, which do.

Основой правительственных заявлений и отчетов в прессе служила раздутая и завышенная статистика по пострадавшим, которая предоставляла свидетельства для тезиса о жестоких сербах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflated casualty statistics were the staple of government statements and media accounts to provide evidence for the villainous Serbs thesis.

ФРС стремится обязать иностранные банки создать холдинговую компанию, которая бы владела их отдельно капитализированными дочерними компаниями, фактически предоставляя ФРС возможность непосредственно контролировать их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fed is seeking to oblige foreign banks to create a holding company to own their separately capitalized subsidiaries, effectively giving the Fed direct oversight of their business.

Судна могут плыть под флагами любой страны, которая предоставляет регистрацию флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ships can now fly the flag of any nation that provides a flag registry.

Там мы встретились с Джеймсом Девайном (James Devine), работающим в местной некоммерческой организации Project Isizwe, которая предоставляет бесплатный Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There we meet James Devine, who works for Project Isizwe, a local nonprofit that makes free Wi-Fi available.

Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided is that which is relevant at the time of the request.

За ними стояла целая армия волонтеров, которая предоставляла тыловую поддержку, помогая армии всем: от еды и униформы до боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them stood an army of civilian volunteers who provided improvised logistical support in the form of everything from food and uniforms to ammunition.

Затем она была вновь оккупирована Германией, которая предоставила ее своему марионеточному независимому государству Хорватия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then re-occupied by Germany, which granted it to its puppet Independent State of Croatia.

Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year.

Я с сожалением сообщаю о том, что погашение задолженности перед странами, предоставившими войска, которая на конец июля составила приблизительно 450 млн. долл. США, пришлось отложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I report with regret that outstanding payments to troop contributors, which at the end of July amounted to approximately $450 million, had to be delayed.

Понимая, что меня разорвут на куски за предоставление доступа женщине которая увела у нас девчонку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assume they'll tear me to pieces for granting access to the woman who stole the girl out from under us?

WorldTeach-это неправительственная организация, которая предоставляет людям возможность жить и работать в качестве учителей-добровольцев в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WorldTeach is a non-governmental organization that provides opportunities for individuals to live and work as volunteer teachers in developing countries.

Он пытается предоставить точную спецификацию, которая может быть использована в различных реализациях для реализации одного четко определенного и детерминированного набора поведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attempts to provide a precise specification that can be used across implementations to implement a single well-defined and deterministic set of behaviors.

Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city.

Сторона, которая намеревается расторгнуть договор, должна известить о своем намерении, с тем чтобы дать другой стороне возможность предоставить достаточные гарантии исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party intending to avoid the contract must give notice of this intent in order to permit the other party to provide adequate assurance of performance.

Благодаря свободе, предоставляемой средой анимации, эта ТАРДИС является первой и единственной, которая имеет интерьер без стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the freedom afforded by the medium of animation, this TARDIS is the first and only to feature an interior with no walls.

Котлы имеют чугунную колосниковую решётку и увеличенную камеру горения, которая предоставляет возможность для загрузки топлива в количестве, обеспечивающем многочасовую работу котла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A characteristic feature of these boilers is a retort furnace, which burns coal ration necessary to obtain the required boiler water temperature.

Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city.

Для своей будущей администрации, которая, по его уверениям, будет адаптироваться и отвечать на новые веяния, он предоставил крайне мало деталей почти по каждому пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his next administration, though he repeatedly said that it would be adaptable and responsive to new developments, he was extremely short on detail in almost every field.

Была также подготовлена программа по предотвращению прекращения детьми обучения в школе, которая включает предоставление стипендий детям из малообеспеченных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A programme had also been established to prevent children from dropping out of school, which included scholarships for poor children.

Я желал бы дать тебе жизнь, которая была мне предоставлена просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could give you the life I took for granted.

Renesource Capital - это универсальная инвестиционно-брокерская компания, которая предоставляет инвестиционные услуги частным и юридическим лицам без географических ограничений;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renesource Capital is the universal classical investment brokerage company that offers investment services to private persons and legal entities without geographical limitation;

К северу от Морган-Холла примыкает здание столовой, которая проходит вдоль Брод-стрит и предоставляет студентам 5 ресторанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connected to Morgan Hall North is the Dining Hall building, which runs along Broad Street and provides students with 5 dining options.

Он готов открыть собственное дело, если только найдётся выдающаяся личность вроде миссис Стювесант, которая предоставит ему такой шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's ready to go on his own, if only he could find some outstanding person like Mrs. Stuyvesant to give him a chance.

Учредительное собрание, заполненное сторонниками Чавеса, начало разрабатывать конституцию, которая облегчала цензуру и предоставляла исполнительной власти больше власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constituent assembly, filled with supporters of Chávez, began to draft a constitution that made censorship easier and granted the executive branch more power.

И в завершении, я знаю, что мы с мужем можем предоставить дружелюбную, всестороннюю, воспитывающею обстановку, которая поддерживает культурную самобытность нашего общего индейского наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in conclusion, I feel my husband and I can provide a warm, inclusive, nurturing environment that validates the cultural identity of our shared Native American heritage.

SRB-это логическая распределенная файловая система, основанная на клиент-серверной архитектуре, которая предоставляет пользователям единое глобальное логическое пространство имен или файловую иерархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SRB is a logical distributed file system based on a client-server architecture which presents users with a single global logical namespace or file hierarchy.

SLS Родстер - машина, которая предоставляет всё возможное возбуждение от купе не заставляя тебя краснеть от стыда каждый раз, когда ты из нее вылезаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SLS Roadster, a car which offers all of the coupe's thrills, without leaving you purple-faced with embarrassment, every time you get out of it.

Мы не только полностью обновили дизайн Opera, но и добавили новостную ленту, которая запоминает ваши предпочтения и предоставляет больше интересного вам контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with Opera’s all new look and feel comes a news feed that notices what kind of content you like and gives you more of it.

Я так горд жить среди нации, которая, волею Господа, наконец-то предоставит в этом году право голоса женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How proud I am to live in a nation which, God willing, this year will finally give s women the right to vote.

Я двигался дальше именно с той смесью цинизма и оптимизма, которая представлялась мне подходящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried on with a mixture of cynicism and optimism that seemed about the right mix for me.

В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization.

Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine.

Сотрудники службы регистрации гостей, которая работает круглосуточно, всегда будут рады Вам помочь и предоставить любую туристическую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reception is open 24 hours a day and can provide lots of tourist information and assistance.

Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.

— Нет такой угрозы, которая оправдывала бы упоминание роли ядерных вооружений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no threat out there that would warrant talking about a role for nuclear weapons.

Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.

В 1191 году император Исаак II Ангелос предоставил городским купцам право свободно торговать в Византии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1191, Emperor Isaac II Angelos granted the city's merchants the right to trade freely in Byzantium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которая не была предоставлена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которая не была предоставлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которая, не, была, предоставлена . Также, к фразе «которая не была предоставлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information