Которые могли бы работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые могли бы работать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that might work
Translate
которые могли бы работать -

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave



Разработка стратегий, которые будут работать в развивающемся мире, требует глубокого понимания финансовых рынков и законов развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing policies that work for the developing world requires a profound understanding of financial markets and development.

Сегодняшний фермер может работать на размерах земли в пять раз больше чем его отец и при этом он имеет время для развлечений, которые его отец никогда не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A farmer today can work 5 times the land his father worked, and still have time for leisure that his father never knew.

А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас - мы можем эффективно работать и с теми людьми, которые не присутствуют физически на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we become more of a global company, we find these things really affect us - you know, can we work effectively with people who aren't in the room?

Нет, я уже писала письма с просьбами о пожертвованиях, и я привыкла работать с людьми из Голливуда, которые много вкладывают в ваши фонды..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I-i have grant writing experience, and I'm used to dealing with Hollywood types, which I know are large contributors to your foundation.

Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning.

Центром этого процесса станут люди и Минбари которые научились работать вместе и посвятили себя высоким принципам долга, чести и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to this process is a group of humans and Minbari... trained to work together... and dedicated to the higher principles of duty, honor and peace.

У нас есть документы из Вайт Индастриз, которые говорят, что вы закончили работать 17 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have documents from Wyatt Industries human resources saying that you were terminated on the 17th.

Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther.

Существуют определённые люди, которые наслаждаются работой - фактически, они любят работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.

Он подсказывает, что существует большое количество вещей, которые мотивируют нас работать, или вести себя таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggests that there's all kinds of other things that motivate us to work or behave in all kinds of ways.

Нет, я, хм, согласен работать и за меньшие деньги потому что у меня есть несколько условий, которые не подлежат обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I, uh, am agreeing to work for less because I have a few deal points that are non-negotiable.

Америка — это отличное место для умных, амбициозных молодых людей, которые хотят работать и развиваться, а Россия — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America is a good place for smart, ambitious young people to live and work, and Russia is not.

Если найдешь 15 человек, которые готовы работать за 100 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If 15 people are willing to split 100 dollars.

Я буду работать, чтобы защитить людей этого великого города от проблем, которые, как я самонадеянно думал, никогда не станут моими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will work to protect people of this great city from the problems that I arrogantly thought would never be mine.

Если их не будет, то мы будем заниматься вещами, которые делают они - работать на шахтах и фабриках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend your life doing what they do and others dig in mines, work in factories.

Я знаю, что больше не смогу работать, но ещё остались вещи, которые я могу делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that I can't work anymore but there are still things that I can do.

Попробуйте узнать, доступны ли какие-либо обновления программного обеспечения или микропрограммы, которые позволят вашему устройству работать с Device Stage, и убедитесь, что устройство действительно поддерживает Device Stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out if there are any software or firmware updates available that will make the device work with Device Stage, and confirm that the device actually supports Device Stage.

В Индии десять лет назад выпускники учебных заведений, которые решили делать карьеру в государственном секторе, могли рассчитывать на заработок, который они будут получать во время своей трудовой деятельности, в два три раза меньший, чем у тех, кто пойдет работать в частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India a decade ago, students who chose careers in public service could expect lifetime earnings of between a fifth to a third of their private sector counterparts.

Дела имеют склонность решаться, потому что артисты -не инженеры IBM, которые могут работать по 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the act has an incentive to settle because acts are not like engineers at IBM who might work for 40 years.

Вот три очень трудные проблемы, которые в принципе решить можно, а потому, следует работать над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on.

Желание Брюса помочь своей жене перестать работать стриптизершей привело его к осуществлению планов, которые были разработаны, чтобы заработать как можно больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce's desire to help his wife cease working as a stripper led him to pursue schemes that were designed to make as much money as possible.

Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath.

Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set.

И вот через семьи лет она смогла построить целый новый дом для себя и сдавать в аренду старый, и это будет обеспечивать ей доход в старости, потому что в какой-то момент она станет уже слишком стара, чтобы работать на кухне, и, знаете, стоя за прилавком бара, она рассматривает эти комнаты для сдачи в наем, которые она смогла приумножить, как ее соцобеспечение по старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so over seven years what she's been able to do is to completely build a new home for herself and rent out the old one and this is going to ensure income in her old age, because at some point she's going to be too old to work in the kitchen, and to be, you know, standing on her feet behind the cantina counter and she's looking at these rental rooms that she has been able to put on as her, her old age security.

Мы можем представить себе действующие на коротком расстоянии крюки, которые начинают работать, когда протоны или нейтроны находятся очень близко друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can think of it as short-range hooks which start working when protons or neutrons are brought very close together.

На самом деле я так и делаю, я научилась работать очень быстро, потому что есть так много вещей, которые меняются на улице, в том числе загораживаются грузовиками, и я часто работаю очень быстро, сезоны постоянно меняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I do, I have learnt to work very fast because there are so many things that change on the street including being blocked by trucks and I do often work very fast, the seasons are constantly changing.

А в качестве бонуса мы обязаны Обзор Gmail для машины Palm, которые будут работать после установки виртуальной машины Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a bonus we are bound to a review of Gmail for Palm machines, which will run after you install the Java virtual machine.

Я не могу работать с людьми, которые так делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't work with people who do this.

Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results.

Я дочь афро-американцев с высшим образованием, которым пришлось тяжело работать, и которые выбрали путь слуг народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the daughter of two hardworking, college-educated, African-American parents who chose careers as public servants.

С тех пор как я начал здесь работать, я все чаще вспоминаю китайские сказки, которые рассказывал мне отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I've come here I find myself thinking of Chinese fairy tales my father told me.

Рекомендуем сначала работать с целевым объектом iSCSI и поставщиками сети для устранения проблем подключения, которые вызывают повторные подключения целевого объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend that you first work with iSCSI target and network vendors to resolve the connectivity issues that are triggering target reconnects.

Осиный рой? - сказал де Браси. - Просто трутни, у которых и жала нет. Ведь все они -обленившиеся рабы, которые бегут в леса и промышляют грабежом, чтобы не работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of hornets? said De Bracy; of stingless drones rather; a band of lazy knaves, who take to the wood, and destroy the venison rather than labour for their maintenance.

Именно отсюда он читает заклинания, которые заставляют Портал работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here he works the spells that enable the transporter to function.

Его достали постоянные споры с начальством, которые мешали ему работать и он придумал эту программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was vexed, you see, by the constant coddling that these show-runners demand and came up with this program.

Если вы хотите работать с операциями Форекс, необходимо учитывать, что мы работаем только с такими операциями Форекс, которые не предполагают поставку вам или от вас валют, находящихся в основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to enter into FOREX transactions, please note that we only enter into FOREX transactions which do not involve delivery of the underlying currencies to you or from you.

Надо работать с машинами, которые надежны, практичны, интересны людям и реальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland, with two cars that are credible, relevant, important, work and are real.

Пенти начала работать моделью, когда она послала свои фотографии элитным моделям Индии, которым понравилась ее работа и которые предложили ей заняться моделированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penty began her modeling when she sent her photographs to Elite Models India, who liked her work and suggested she take up modelling assignments.

Советские конструкторы начали работать над этим проектом в 1974 году, а сам корабль был построен в 1985 году на верфях в Николаеве, которые в настоящее время находятся на территории Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet ship designers began work on the design in 1974, and the ship itself was launched in 1985 at the Nikolayev Shipyards in modern-day Ukraine.

Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.

Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the West, it is fruitless to try to bring Putin and his team back to democracy, where Russia does not belong, or to punish Russia with sanctions, which won't work.

Мы должны работать вместе, чтобы помочь нашим детям принять те изменения, которые происходят с их телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to work together to help our kids embrace the changes that are going on inside their bodies.

В результате многие стали работать на тех же людей, которые их поработили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many started working for the same people that enslaved them.

Она была разделена на две секции, которые могли работать независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was divided into two sections that were capable of operating independently.

Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession.

После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents.

Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction.

Новые платежи по месту работы и увеличение помощи по уходу за детьми создадут особенно сильный стимул к работе для одиноких родителей, которые будут работать лучше для получения дополнительных выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new In-Work Payment and increase to childcare assistance will provide particularly strong work incentives for sole parents to work by helping work pay.

Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms, that will one day work, play and fold in prayer.

Три главных качества, которые спорт помогает развивать – это мотивационные навыки, способность видеть конечный результат и умение работать в коллективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top 3 leadership skills attributed to sports: motivational skills, the ability to see projects through completion, and team building.

Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from forging affidavits that send innocent men to jail.

Он получил те маленькие бирюзовые запонки, которые я послала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he get those little turquoise cufflinks I sent?

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

Том решил бросить школу и работать полный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom decided to drop out of school and work full-time.

Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he couldn't work as an exterminator anymore.

Дейв и Чак. Будете работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave and Chuck working together as a team.

Чтобы жить, надо работать, с каторги не возвращаются с рентой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To live, the convict must work, for he does not come out of prison with a fortune.

Предложил мне вернуться домой и работать в фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that I should come home and enter the firm.

Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые могли бы работать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые могли бы работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, могли, бы, работать . Также, к фразе «которые могли бы работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information