Бы уложили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хоть бы хны - get a think hide
было бы замечательно - it would be great
хотел бы задать - I would like to ask
я бы жил - i would have lived
бы я получить - would i receive
был бы признателен за помощь - would appreciate assistance
было бы ввести в заблуждение - it would be misleading
было бы возможно для нас - would it be possible for us
было бы здорово, чтобы увидеть - it would be great to see
было бы мне - it would be me
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Пентагон нас долбил, чтобы мы уложились в сроки, но если бы мы следовали их правилам, то выход на рынок занял бы десять лет. |
The Pentagon has been hammering us to fix the delay issue, but if we followed their rules, it would take us ten years before we got to market. |
Около девяти часов вечера тело уложили на сколоченные доски, между двумя свечами, все в той же жалкой комнате, и возле покойника сел священник. |
Before nine o'clock that evening the body was laid out on the bare sacking of the bedstead in the desolate room; a lighted candle stood on either side, and the priest watched at the foot. |
Oh, I was tucked up in bed at a very sensible hour. |
|
К моменту прихода доктора мы уложили отца на диван и накрыли одеялом. |
BY THE TIME THE DOCTOR CAME, WE HAD LIFTED my father's body to the couch and covered it with a blanket. |
Then we brought you home and put you to bed. |
|
He was upright, then you laid him down on the bed to test him. |
|
Меня уложили спать одну - в первый раз. Проплакав всю ночь, я проснулась от тяжелой дремоты, подняла руку, чтобы раздвинуть загородки кровати, и рука ударилась о доску стола! |
I was laid alone, for the first time; and, rousing from a dismal doze after a night of weeping, I lifted my hand to push the panels aside: it struck the table-top! |
Двоих парней из моего класса в Академии уложили прямо на моих глазах. |
Two guys from my academy class went down right in front of me. |
We've made him sleep far away. |
|
Девчурку раздели, уложили. |
They undressed the little girl and put her to bed. |
И не одну ночь когда он без чувств не знал о её заботе следила, чтобы его уложили в постель. |
And many a night, when he was unconscious of her attention saw him carried off to bed. |
Вытащили из багажного вагона коляску, уложили в нее остатки провизии и сунули туда же котенка. |
They fetched the pram from the baggage-car and put the remainder of their lunch in it, with the kitten. |
Они с Тичем уложили Ури на каменном полу, пока Фьяметта запирала дверь и задвигала засов. |
He and Tich laid Uri down upon the flagstones as Fiametta locked and barred the door again behind them. |
Спрыгнули с деревьев и уложили 40 наших самых грозных бойцов. |
They sprang from the trees and laid waste to 40 of our most formidable men. |
Вот мальчик, которого привели в дом и уложили на кровать в таком состоянии, которое мне очень не нравится. |
Here is a boy received into the house and put to bed in a state that I strongly object to. |
Заплатка и Оджо собрали все иголки и уложили их в узелок, чтобы удобней было нести. |
So Scraps and Ojo picked up all the quills and tied them in a bundle so they might easily be carried. |
Пока он поёт, обоим достаётся по удару мотыги, их уложили... |
While he's singing, a blow of the hoe for each, they lay them out... |
Но, в конце концов, создатели космического аппарата уложились в сроки без больших затрат. |
In the end the team hit their deadline, and without major cost overruns. |
Но свисток был еще достоин того, чтобы его уложили спать вместе с плюшевым мишкой и куклой по имени Мелани. |
But the whistle was still good for taking to bed, together with a Teddy and a doll called Melanic. |
Медленно и торжественно Холмса внесли в Брайони-лодж и уложили в гостиной, между тем как я все еще наблюдал за происходившим со своего поста у окна. |
Slowly and solemnly he was borne into Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. |
Когда они уложили ее на кушетку. Джемс посоветовал Джемисону позвонить миссис Каупервуд и попросить ее распорядиться насчет похорон. |
After doing this, he suggested to Jamieson that he call up Mrs. Cowperwood at once in order to obtain from her instructions as to the burial. |
Я сказала, что я устала и мы уложили детей спать и посмотрели телевизор. |
I said I was tired and... and we put the kids to bed, and we watched television. |
Я как раз рассказывал моим друзьям, как мы уложили тогда этого Бегемота. |
I was just telling my friends here how we took down that Behemoth that time. |
Нас обрабатывали, а мы смотрели друг на друга, и они уложили нас на эти койки, обмотали нас пледами. У него было повреждено лёгкое, раны по всему телу, раны на ногах. |
But, you know, they were pushing us down and we were looking at each other and they've got us in these beds and they put the curtain around us and he had a collapsed lung, he had things in and |
Как только мы приехали, вас уложили на диван -до постели дотащить не могли. |
As soon as we got here we laid you on the sofa. That's as far as we could manage.' |
Уложили восемьсот сторонников простой жизни на Голдерс-Грин, скосили пулеметами. |
Eight hundred Simple Lifers were mowed down by machine guns at Golders Green. |
Мы отвезли ее домой, уложили в постель, и она не вставала два дня. |
We took her home and put her to bed, and she didn't get up for two days. |
Наконец он сказал заносчиво: - Надеюсь, сударыня, слуги уже уложили ваши вещи; ведь карета будет подана в шесть часов утра. |
At length, in a haughty tone, he said, 'I hope, madam, your servants have packed up all your things; for the coach will be ready by six in the morning.' |
Его уложили на кровать. Вэн снова нанес ему удар, тут Ли схватил Вэна за руку, а она не шевелилась, и глаза у нее были словно отверстия в маске. |
They laid him on the bed and Van hit him again and Lee caught Van's arm, and her standing there with her eyes like the holes in one of these masks. |
They tackled him to the ground. |
|
Хоттабычу дали лошадиную дозу аспирина, скормили ему с чаем всю банку малинового варенья и, укутав получше, чтобы пропотел за ночь, уложили спать. |
They gave Hottabych a mouthful of aspirins, then fed him the whole jar of raspberry jam with tea, and bundled him up tightly to make him perspire. |
An hour later the children were laid down to rest. |
|
The usual, dinner, put the kids to bed. |
|
Фельдшер-ассистент стал возле меня на колени, когда меня уложили. |
Outside the sergeant-adjutant knelt down beside me where I lay. |
Когда Лидию уложили в постель и она при свете двух свечей, зажженных Катт, узнала свою комнату, у нее начался бред. |
When Lydie was laid on her bed and recognized her own room by the light of two candles that Katt lighted, she became delirious. |
С другой стороны, хотя мы выпустили едва ли три десятка выстрелов, я видел, что Лабан и Тимоти Грант уложили каждый по индейцу. |
On the other hand, although we fired barely thirty shots, I saw Laban and Timothy Grant each get an Indian. |
Оба уложили багаж в голубые пароконные сани. |
The two stowed our luggage into a bright blue sleigh, harnessed to a pair of white horses. |
Yeah, so we got Chad all tucked in, safe and sound. |
|
Late at night, with tipsy head, Tsar Saltan was put to bed. |
|
И продлили время до 2012 года, а потом не уложились и в этот срок тоже. |
They extended it to 2012 and they missed that deadline, too. |
Нед и Мона уложили его спать, но когда они вышли из комнаты, Боб покончил с собой. |
Ned and Mona put him to bed, but when they leave the room, Bob kills himself. |
Испачканную кровью мы уложили в мешок, вымыли пол, ножи, подставку. |
We bagged our own stuff, washed the floor, the rack, the knives. |
Вместе с сестрами они прошли в комнату и уложили его в постель. |
The nurses followed her into the room and they tucked him in the bed. |
We came home, got the kids to bed. |
|
Золото охраняли шесть конвоиров, нас тоже было шесть человек. Произошла жаркая схватка. Первым залпом мы уложили четырех. |
There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley. |
He was carried at once into the blue drawing-room, and laid upon one of the sofas. |
|
Так что мы объединили свои силы и уложили их всех. |
So, the two of us joined forces and we took 'em all down. |
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин. |
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine. |
Мне рассказали, что вас пытались арестовать, что вы всех меченых уложили... |
The story is that you were being arrested and that you manhandled a squadron of Sunbadgers. |
We did everything but get you laid. |
|
Все гурьбой спустились по лестнице; многочисленные свертки с провизией, которые приготовила мадам Ружерон, уложили в коляску. |
They all went downstairs; Madame Rougeron had many bundles of food, which they put in the perambulator. |
And we put the kids to bed, and we watched television. |
|
Учитывая то, как её уложили, давайте обыщем дом Брендов, пока они у капитана. |
Considering how she was laid to rest, let's search the Brands' house while they're with the captain. |
Oh, you put Ted to bed, all right. |
|
Его уже уложили спать, и он слишком устал, чтобы пройти сейчас такой путь. |
He is in bed, and too tired to go the distance now. |
Ну, слава богу, ребеночка уложили спать, теперь можно и поужинать! - замечание по меньшей мере неуместное. |
Now the baby's put to bed let's have supper! Which, to say the least of it, was out of keeping. |
He was given something to eat and, with some trouble, put to bed. |
|
Горио благоговейно уложили на койке. |
They laid Father Goriot upon his wretched bed with reverent hands. |
Они поспешно уложили украденную добычу-телевизор, радио и драгоценности-в багажник и выехали из этого района. |
The two hurriedly packed their stolen loot – a television, CB radio, and jewelry – into their trunk and drove out of the area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бы уложили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бы уложили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бы, уложили . Также, к фразе «бы уложили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.