Которые сопровождали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые сопровождали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that have accompanied
Translate
которые сопровождали -



Приверженность Эрхарта к полетам требовала от нее частого принятия тяжелой работы и элементарных условий, которые сопровождали раннюю авиационную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earhart's commitment to flying required her to accept the frequent hard work and rudimentary conditions that accompanied early aviation training.

Мы миновали пустынные темные комнаты; нас сопровождали отблески свечей, которые нес Штейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We passed through empty dark rooms, escorted by gleams from the lights Stein carried.

Отчет карсуэлла об этом седьмом человеке сопровождался многочисленными иллюстрациями, которые помогли ранним описаниям болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carswell's report of this seventh person was accompanied by numerous illustrations that aided early descriptions of the disease.

В дополнение к таблице ниже, сопровождающий CoffeeScript предоставляет список языков, которые компилируются в JavaScript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the table below, a CoffeeScript maintainer provides a list of languages that compile to JavaScript.

Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasise obedience and parental control.

Оттуда Телемах едет по суше в сопровождении сына Нестора Писистрата в Спарту, где он находит Менелая и Елену, которые теперь помирились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, Telemachus rides overland, accompanied by Nestor's son Peisistratus, to Sparta, where he finds Menelaus and Helen, who are now reconciled.

Несмотря на биологические и психосоциальные изменения, которые могут сопровождать беременность и послеродовой период, у большинства женщин ППД не диагностируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the biological and psychosocial changes that may accompany pregnancy and the postpartum period, most women are not diagnosed with PPD.

Женщины, которые учились играть в детстве, часто продолжали играть и во взрослом возрасте, обеспечивая тем самым музыкальное сопровождение в своих семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who had learned to play as children often continued to play as adults, thus providing music in their households.

Четверо самураев, которые сопровождали Едоко, ждали отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four samurai who had escorted her waited separately.

Остальные жители решили покинуть деревню и были сопровождены немцами, которые прибыли в Куты, встревоженные заревом огня и звуком выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the inhabitants decided to abandon the village and were escorted by the Germans who arrived at Kuty, alerted by the glow of fire and the sound of gunfire.

Зимние игры были разработаны как противовес Играм Содружества, которые сосредоточены на летних видах спорта, чтобы сопровождать Зимние Олимпийские игры и летние Олимпийские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winter Games were designed as a counterbalance to the Commonwealth Games, which focuses on summer sports, to accompany the Winter Olympics and Summer Olympic Games.

Животное - герой второго класса) и в сопровождении девяти огромных псов, которые рыскали вокруг, издавая рычание, заставляющее подрагивать шкуры собравшихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Animal Hero, Second Class'), with his nine huge dogs frisking round him and uttering growls that sent shivers down all the animals' spines.

Флор, назвавшийся Юлием Флором, был одним из тех молодых людей, которые сопровождали Тиберия в его миссии по урегулированию армянских дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Florus identified as Julius Florus was one of the young men who accompanied Tiberius on his mission to settle the affairs of Armenia.

Обычно вы обедали в одиночестве, не потому что к вам никто не подсаживался, а потому что звуки, которые сопровождали их трапезу, вызывали у вас отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You usually ate alone, not because people wouldn't sit with you, but because you were disgusted by the sounds they made when they ate.

Существует ряд расстройств, которые сопровождаются гиперчувствительностью кожи, без каких-либо видимых признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there are a few disorders that can be accompanied by skin hypersensitivity without any visible signs.

Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past.

Этот метод, возникший с Триумфальной арки, до сих пор сопровождается рядом современных трюковых игр, которые не включают аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method, originating with Triomphe, is still followed by a number of modern trick-taking games that do not involve an auction.

Она была одним из молодых динозавров, которые сопровождали Литтлфута в Великую долину, когда ее разлучили с семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of the young dinosaurs who accompanied Littlefoot to the Great Valley when she was separated from her family.

Я ждала хлопков и смеха, которые будут сопровождать мой путь вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited for the clapping and laughter that would follow as I walked slowly down the stairs.

Так вот, господин комиссар, внизу меня ждет экипаж, значит, мы можем захватить с собой и агентов, которые должны вас сопровождать, а затем подождем немного у дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, Mr. Commissionary, I have a cab downstairs; we can take the officers who will accompany you, and wait a little before the door.

Другая тенденция заключается в том, что изменения в иммиграционном законодательстве должны быть включены в крупные разрешительные или сводные законопроекты, чтобы избежать разногласий, которые могут сопровождать раздельное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another trend is for changes in immigration law to be embedded in large Authorization or Omnibus bills to avoid the controversy that might accompany a separate vote.

Из практики обряда Сарум в Англии служба взяла Псалом 51 и некоторые молитвы, которые в Сарум Миссал сопровождали благословение и распределение пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Sarum Rite practice in England the service took Psalm 51 and some prayers that in the Sarum Missal accompanied the blessing and distribution of ashes.

Это делает Прайм похожим на другие маленькие часы дня, которые он напоминает в сопровождении псалмов с гимном, антифоном, капитулом, версикой и молитвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes Prime like the other Little Hours of the day, which it resembles these in accompanying the psalms with a hymn, an antiphon, capitulum, versicle, and prayer.

В середине XVIII века ряд европейских армий начали вводить гаубицы, которые были достаточно мобильны, чтобы сопровождать армии в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the 18th century, a number of European armies began to introduce howitzers that were mobile enough to accompany armies in the field.

Они могут быть связаны с Кересом, демонами смерти в греческой мифологии, которые сопровождали мертвых до входа в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be related to Keres, the daemons of death in Greek mythology, who accompanied the dead to the entrance of Hades.

Быстро пройдя вперед, я вошел в комнату, маленькую переднюю, в которой были те четыре гвардейца, которые сопровождали принцессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking boldly forward I pushed into the room only to find myself in a small antechamber in which were the four guards who had accompanied her.

Целевые дефекты безопасности, которые уже были исправлены с помощью обновлений безопасности от сопровождающих JVM, были использованы на компьютерах без обновлений безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Targeted security flaws that have already been fixed by security updates from the JVM maintainers have been exploited in computers without the security updates.

Белинду, героиню поэмы Поупа, сопровождает небольшая армия сильфов, которые поддерживают ее тщеславие и охраняют ее красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belinda, the heroine of Pope's poem, is attended by a small army of sylphs, who foster her vanity and guard her beauty.

Riot dog-термин, используемый англоязычными СМИ для обозначения любой из бродячих собак, которые в последние годы сопровождают уличных протестующих в Афинах, Греция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riot dog is a term used by English-speaking media denoting any of the stray dogs that, in recent years, accompany street protesters in Athens, Greece.

Британское правление на протяжении более чем столетия сопровождалось огромными изменениями, которые наблюдались во всех сферах-социальной, экономической и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British rule over more than a century, saw huge changes that were seen in all spheres, social, economic, and others as well.

Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasize obedience and parental control.

Между прочим, одним из тех парней, которые сопровождали тебя сюда, сегодня вечером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, by one of the guys who escorted you here tonight...

Выступления чокобо и Мугла часто сопровождаются определенными музыкальными темами, которые были по-разному организованы для отдельных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chocobo and Moogle appearances are often accompanied by specific musical themes that have been arranged differently for separate games.

Карта современного мира по-прежнему густо окрашена точками, которыми отмечаются местные конфликты и которые сопровождаются людскими страданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contemporary world map continues to be densely spotted with local conflicts and, as a result, with human suffering.

Семейная гармония была сильно нарушена психическим стрессом, изоляцией и депрессией, которые часто сопровождали принудительное заключение женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family harmony was badly affected by mental stress, isolation and depression that often accompanied the forced confinement of women.

Обрати внимание на людей, которые сопровождают гроб богатого иранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay attention to people accompanying the rich Iranian's coffin.

А учитывая невероятные эмоциональные затраты, которые всегда сопровождают работу над новым предприятием, основателям чрезвычайно трудно справляться со своими чувствами в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the incredible degree of personal emotion invested into a startup, it's very difficult to be isolated when dealing with those emotions.

Тот факт, что это фиксированный прибор, устраняет проблемы соответствия пациента требованиям, которые сопровождают двухблочный прибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that it is a fixed appliance eliminates the patient compliance issues that accompany the Twin-block appliance.

Он очнулся от забытья, находясь под смутными впечатлениями, которые естественно сопровождают возврат к сознанию из обморока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He awoke from a broken slumber, under the confused impressions which are naturally attendant on the recovery from a state of insensibility.

Некоторые из этих аксессуаров уникальны для церковного Арсенала или заметно отличаются от тех, которые обычно сопровождают щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these accessories are unique to Church armory or differ notably from those which normally accompany a shield.

Завоевание Сибири русскими сопровождалось массовыми убийствами из-за сопротивления коренного населения колонизации русскими казаками, которые жестоко подавляли туземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian conquest of Siberia was accompanied by massacres due to indigenous resistance to colonization by the Russian Cossacks, who savagely crushed the natives.

В последнее время шоу-бизнесы, такие как те, которые сопровождают музыкальные выступления или развлечения, начинают демонстрировать современные танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, show businesses, such as those that accompany music performances or entertainment begin showcasing modern dances.

Этот буклет, предназначенный для широкой публики, содержит пояснительные замечания и познавательную информацию, которые сопровождаются иллюстрациями и фотографиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aimed at the general public, the booklet contains explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and photographs.

В этом регионе в августе это обычное дело, и тем, кто живёт возле реки, не привыкать к наводнениям, а также к опасностям и неудобствам, которые неизбежно их сопровождают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

August is monsoon season in this region of the world, and anyone that lives near a river is no stranger to flooding and the hazards and inconveniences at minimum that are associated with that.

В дополнение к тревоге и страху, которые обычно сопровождают ОКР, страдающие могут проводить часы, выполняя такие компульсии каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the anxiety and fear that typically accompanies OCD, sufferers may spend hours performing such compulsions every day.

Например, безработица способна привести к злоупотреблению алкоголем и депрессии, которые могут сопровождаться психическими заболеваниями, низкой самооценкой или внутриличностным конфликтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, unemployment can lead to alcohol abuse and depression, which may be compounded by mental illness, low self-esteem or intrapersonal conflict.

Жанна д'Арк не обнаружила ни одного из когнитивных нарушений, которые могут сопровождать некоторые серьезные психические заболевания при наличии симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan of Arc displayed none of the cognitive impairment that can accompany some major mental illnesses when symptoms are present.

Многие из этих свобод сопровождались условиями, которые могли включать в себя рабство часто до конца жизни владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these freedoms came with stipulations which could include servitude often until the end of an owner's life.

Записки, которые сопровождали начальные преступления Аурелия были путаными, но они были последовательны в своей интерпритации стоицизма

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notes that accompanied Aurelius's original crimes were deranged, but they were consistent in their interpretation of Stoicism.

Команда записи сопровождается данными, которые будут записаны на линии DQ во время того же восходящего тактового фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A write command is accompanied by the data to be written driven on to the DQ lines during the same rising clock edge.

Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freaks doing their evil deeds they don't want to.

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

Плачевно подвывая, он сопровождал Остапа до самого вестибюля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tearful howls, he followed Ostap all the way to the entrance.

Подобное объятие, обычно сопровождаемое поцелуем в щеку, также становится обычаем среди западных женщин при встрече или расставании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar hug, usually accompanied by a kiss on the cheek, is also becoming a custom among Western women at meeting or parting.

Прайс и остальные девять человек сопровождали их на север по шоссе 19 до рок-кат-Роуд, где они заставили остановиться и убили трех борцов за гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price and the other nine men escorted them north along Highway 19 to Rock Cut Road, where they forced a stop and murdered the three civil rights workers.

По мере того, как он перемещался с севера на северо-восток, всплески сильных осадков сопровождались системой над Арканзасом и Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it moved north-northeast, bursts of heavy rainfall were accompanied with the system over Arkansas and Kentucky.

Командир дивизии генерал-майор Рой Эркварт и бригадный генерал Лэтбери сопровождали 3-й батальон до тех пор, пока Лэтбери не был застрелен и ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divisional commander Major-General Roy Urquhart and Brigadier Lathbury accompanied 3rd Battalion until Lathbury was shot and wounded.

В 1615 году Шамплейна сопровождала группа Вендатов через район, который сейчас находится в Питерборо, провинция Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1615, Champlain was escorted through the area that is now Peterborough, Ontario by a group of Wendat.

Сопровождаемые мучными червями, растениями и другими формами жизни, они были первыми земными существами, отправившимися на Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accompanied by mealworms, plants, and other lifeforms, they were the first Earth creatures to travel to the Moon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые сопровождали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые сопровождали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, сопровождали . Также, к фразе «которые сопровождали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information