Который позволил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который нужен - which is needed
Который час? - What time is it now?
адрес, на который выставляется счет - address to which the invoice
вопрос который - question that
клик, на рекламном объявление, который перемещает пользователя на другой сайт - click on advertisements, which moves the user to a different site
который был - which was
узел, который может быть легко развязан - unit which may be easily untied
человек ,который потоянно жалуется - man who complains potoyanno
человек, который шагает широко и быстро - a person who is walking well and quickly
в который раз - once again
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
позволить себе - afford
мочь позволить - be able to afford
с трудом мочь позволить себе - can ill afford
не мочь позволить себе - cant afford
позволить им прийти - let them come
позволить себе что-либо - afford anything
позволить компании - let us
не позволить - do not allow
могут себе позволить - can afford
мочь себе позволить - be able to afford
Синонимы к позволить: допустить, сделать возможным, разрешить, попустить, дать добро, санкционировать, дозволить, предоставить, дать разрешение, дать позволение
В 1996 году конгресс принял закон о вето по отдельным статьям, который позволил президенту в момент подписания законопроекта отменить некоторые расходы. |
In 1996, Congress passed the Line Item Veto Act, which permitted the President, at the time of the signing of the bill, to rescind certain expenditures. |
Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой? |
Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind? |
Значит, виноват водитель грузовика, который позволил ему сесть за руль. |
It was the trucker's fault... - for letting him drive in the first place. |
Результат Сенны позволил ему взять лидерство в чемпионате гонщиков от француза Алена Проста, который смог лишь занять шестое место в своем Макларен-тэге. |
Senna's result allowed him to take the lead of the Drivers' Championship from Frenchman Alain Prost, who could only manage sixth in his McLaren-TAG. |
Центральная фантастика позже показывает, что Рой был внутри границы все время, и Аракуне был просто его сосудом, который позволил себе существовать в пределах границы. |
Central Fiction later reveals that Roy was inside the Boundary the whole time and Arakune was just his vessel that allowed himself to exist within the Boundary. |
Неужели я должен был защитить сюжет, который позволил бы табачному гиганту раздавить нашу телесеть? |
And should that be fronting a segment... that allowed a tobacco giant to crash this network |
У этого входа был установлен еще один столб, который не позволил бы никому заглянуть внутрь. |
Another post had been placed outside this entrance, which would have prevented anyone from seeing inside. |
Ты знаешь, Уолтер, я прочитал твой последний киносценарий, и как человек, который на самом деле разработал этот костюм, я скажу, что ты позволил себе лишнего. |
You know, Walter, I read your little movie script, and as the guy who actually designed that suit, I say you took some real liberties. |
РПЦ отказалась от предложенного компромисса, который все равно позволил бы им использовать флаг и гимн РПЦ, если бы название было изменено. |
The ROC refused a proposed compromise that would have still allowed them to use the ROC flag and anthem as long as the name was changed. |
Это был сдвиг в идеологии, который позволил культу использовать новые деистические верования для политического импульса. |
It was a shift in ideology that allowed for the cult to use the new deistic beliefs for political momentum. |
Bad был глубоко личным проектом Джексона – он написал девять из 11 песен – тот, который позволил ему получить дальнейшую независимость и дебютировать с более жестким внешним видом и звуком. |
Bad was a deeply personal project for Jackson – he wrote nine of the 11 songs – one that saw him gain further independence and debut a harder-edged look and sound. |
Джакузи разработал насос, который позволил создать водоворот в ванне в качестве гидротерапевтического устройства для облегчения боли. |
Jacuzzi developed a pump that enabled a whirlpool to be created in a bath as a hydrotherapeutic device for pain relief. |
В приведенном выше заблуждении квадратный корень, который позволил вывести второе уравнение из первого, действителен только тогда, когда cos x положителен. |
In the above fallacy, the square root that allowed the second equation to be deduced from the first is valid only when cos x is positive. |
Он едва выдержал вступительный экзамен, который позволил ему начать обучение в элитной школе Харроу в апреле 1888 года. |
He narrowly passed the entrance exam which allowed him to begin studies at the elite Harrow School in April 1888. |
У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга. |
What we got is a cold storage unit that a buddy of mine let me flood with a garden hose. |
Это был первый закон, который позволил британским местным властям финансировать строительство общественных бань и прачечных. |
The production of new neurons can be positively affected by exercise or negatively affected by epileptic seizures. |
Это был тот образец, который позволил вам прийти к выводу, что у Анны в организме выявлены остатки запрещённых веществ, так? |
And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui? |
Лично для водителя этого грузовика, который знал и позволил этим людям умереть, Техасская смертная казнь должна была прийти ему на помощь. |
Personally for the driver of this truck who knew and allowed these people to die, Texas death penalty should be coming his way. |
Слушайте, команда Деннинга сфабриковала отчет который позволил ему добиться одобрения ФДА. |
Look, Dennings team forged expert reports that allowed him to slip by FDA approval. |
Я помню молодого короля, который не позволил бы шепоту сомневающихся омрачать его суждения. |
I remember a younger king who wouldn't allow the whispers of the doubters to cloud his judgment. |
Чтобы продолжить это исследование, Редигер и Макдермотт провели второй эксперимент, который позволил улучшить экспериментальный контроль. |
To follow up this study, Roediger and McDermott conducted a second experiment that allowed better experimental control. |
Калифорния позже выпустила технический бюллетень 117 2013, который позволил большинству пенополиуретанов пройти испытания на воспламеняемость без использования антипиренов. |
California later issued Technical Bulletin 117 2013 which allowed most polyurethane foam to pass flammability tests without the use of flame retardants. |
Лидгейт не позволил себе обнаружить гнев перед женой, зато неделикатно обошелся с капитаном, который, разумеется, в скором времени отбыл. |
Lydgate could not show his anger towards her, but he was rather bearish to the Captain, whose visit naturally soon came to an end. |
Команда Порошенко долго вела с ним переговоры и даже подготовила новый закон, который позволил бы ему сохранить словацкое гражданство, однако Миклош дал согласие только на роль советника. |
Poroshenko's team negotiated with him and a law was even initiated to allow him to keep his Slovak citizenship. Yet all Miklos agreed to is an advisory role. |
Господи, спасибо тебе, что одарил нас даром рационализации, который позволил нам провернуть мошенническую схему, чтобы мы могли снова славить тебя. |
Dear Lord, thank you for granting us the gift of rationalization to allow us to scheme and swindle so that we might honor you. |
Израильский историк Цви Анкори утверждал, что Кестлер позволил своему литературному воображению поддержать тезис поляка, который большинство историков отвергли как спекулятивный. |
Israeli historian Zvi Ankori argued that Koestler had allowed his literary imagination to espouse Poliak's thesis, which most historians dismissed as speculative. |
В 1989 году компания представила первый в мире синий светодиод, который позволил разработать большие полноцветные видеоэкраны и рекламные щиты. |
In 1989, the company introduced the world's first blue LED, which enabled the development of large, full-color video screens and billboards. |
Снос локомотивного Ангара позволил построить на этом месте новый терминал грузовых лайнеров, который открылся в мае 1968 года. |
The demolition of the locomotive shed allowed the construction of the new Freightliner terminal on the site, which opened in May 1968. |
И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении. |
And right now, that independent republic of the supply chain is not being governed in a way that would satisfy us, that we can engage in ethical trade or ethical consumption. |
Он заключил контракт, который позволил ему сделать два сиквела, и со временем создал сложную предысторию, чтобы помочь его писательскому процессу. |
He negotiated a contract that allowed him to make two sequels, and over time created an elaborate backstory to aid his writing process. |
Следующим шагом был телекс, который позволил избежать необходимости местной доставки. |
The next step was the telex which avoided the need for local delivery. |
Такие дети должны получить новый опыт, который позволил бы им изменить свое самосознание и перестать ощущать себя солдатами. |
Such children should be offered new experiences that will change their identity from that of soldiers. |
Они отлично провели время на подвесном мосту, который позволил им опередить команды Раза и Хилу. |
They made great time over the suspension bridge, which has pushed them ahead of both the Raza and Hilu teams. |
7, поэтому я сомневаюсь,что они провели филогенетический анализ, который позволил бы решить этот вопрос, показав, что вид рыжего Воробья является парафилетическим. |
7, so I doubt they conducted the phylogenetic analysises that would clinch the matter, by showing a rufous sparrow species to be paraphyletic. |
Пруда, который пробудил во мне любовь к миру, к природе, и позволил заново открыть себя благодаря той девочке в маково-красном платьице. |
Water that had awakened me to the world, to wildlife and that other self I recognized in the girl in the poppy-red dress. |
Моя цель состоит в том, чтобы получить MBA, который позволил бы мне большее знание о бизнесе, который приводит к лучшему пониманию и эффективности в любой карьере. |
My goal is to receive an MBA which would allow me a greater knowledge about business, which leads to better understanding and effectiveness in any career. |
Он и его люди стояли за переворотом в западной Африке. который позволил добывать руду нашему другу Джону Даггетту. |
Him and his men were behind a coup in West Africa that secured mining operations for our friend John Daggett. |
Во-первых, он позволил Евсевию Никомедийскому, который был протеже его сестры, и Феогнису вернуться, как только они подписали двусмысленное заявление о вере. |
First, he allowed Eusebius of Nicomedia, who was a protégé of his sister, and Theognis to return once they had signed an ambiguous statement of faith. |
Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток. |
He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents. |
В 1976 году последовал Pascal-SC, вариант Pascal на Zilog Z80, который позволил создать быстрые и сложные процедуры для автоматической проверки результатов. |
There followed in 1976, Pascal-SC, a Pascal variant on a Zilog Z80 that it made possible to create fast, complicated routines for automated result verification. |
Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни. |
State Senator Alan Lasee introduced an advisory referendum that would let voters decide if the death penalty should be brought back. |
Поэтому Швейцария призывает все стороны, участвующие в процессе шестисторонних переговоров, проявить дух консенсуса, который бы позволил возобновить этот процесс. |
Therefore, Switzerland calls on all parties engaged in the Six-Party Talks process to display a spirit of consensus that will enable it to resume. |
Resolve не удалось завоевать значительную долю рынка из-за Microsoft Excel, который также не позволил Lotus 1-2-3 стать популярным на Macintosh. |
Resolve failed to gain significant market share due to Microsoft Excel, which also stopped Lotus 1-2-3 becoming popular on the Macintosh. |
Жители Вустера и долины Блэкстоун, жаждущие транспорта, который позволил бы им получить лучшие цены на свою продукцию, приветствовали этот план. |
The people of Worcester and the Blackstone Valley, eager for transport that would enable them to get better prices for their produce, welcomed the plan. |
В 1984 году британское правительство создало комитет по контролю и надзору, который позволил регулировать деятельность заключенных с длительными нарушениями общественного порядка. |
The British government formed the Control Review Committee in 1984 to allow for regulating long-term disruptive prisoners. |
Я отказываюсь быть неудачником, графом, который уронил факел и позволил огню распространиться. |
I refuse to be the failure, the earl who dropped the torch and let the flame go out. |
В конце концов Панчен-лама и другие заключили мирный договор, который позволил бутанцам освободить заключенных. |
Eventually, a peace treaty was negotiated by the Panchen Lama and others, allowing for the release of prisoners by the Bhutanese. |
Этот факт позволил восстановить дипломатические отношения со Святым Престолом, который мексиканское государство не признавало в качестве политического образования. |
This fact allowed the reestablishment of diplomatic relations with the Holy See, to which the Mexican State did not recognize as a political entity. |
В 1960 году он переехал в Нэшвилл, штат Теннесси, а позже подписал издательский контракт с Pamper Music, который позволил ему присоединиться к группе Рэя Прайса в качестве басиста. |
In 1960 he moved to Nashville, Tennessee, and later signed a publishing contract with Pamper Music which allowed him to join Ray Price's band as a bassist. |
Томас побежал в ближайший переулок и скрылся в соседнем доме друга “ который позволил ей позвонить 911 и промыть ее раны. |
Thomas ran into a nearby alley and fled into the nearby home of a friend, “who allowed her to call 911 and clean her wounds. |
Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
The curator is letting us use... this trapdoor. |
Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго. |
I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration. |
Слушай, мне жаль, что я позволил Мэнни перейти во французскую группу не поговорив с тобой |
Listen, I'm sorry I let Manny switch over to French without consulting you. |
Отрежьте! - позволил аптекарь. |
Cut some off, replied the druggist. |
Я бы не позволил ученым вмешиваться. |
I shouldn't let the scientists poke you about. |
Мой отец никогда и ни за что не позволил бы переехать женщине в наш дом без одобрения дочерей. |
My father would never, ever, ever let a woman move into our house without his daughter's permission. |
Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции. |
A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time. |
Автоматический анализ текстовых корпусов позволил извлекать акторов и их реляционные сети в огромном масштабе, превращая текстовые данные в сетевые данные. |
The automatic parsing of textual corpora has enabled the extraction of actors and their relational networks on a vast scale, turning textual data into network data. |
По этой причине Бог не был доволен ею и позволил ей заболеть. |
For this reason, God had no pleasure in her, and let her become ill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который позволил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который позволил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, позволил . Также, к фразе «который позволил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.