Крутое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крутое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cool
Translate
крутое -


Крутое, - ответил Милоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A hard-boiled egg,' Milo answered.

Однако, моё крутое (трудное) путешествие не принесло результатов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My arduous journey, however, was for naught.

Я только что загрузил супер крутое приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Super cool app I just downloaded.

Довольно крутое, как думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty dope, don't you think?

Да, имя не такое крутое, как Призрачная Богиня-Лиса. Но я могу лишь надеяться подняться до твоего уровня крутости, а я очень надеюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not nearly as cool as Ghost Fox Goddess, but then I can only aspire to your level of cool, which I do.

От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever.

Я думаю, ты недооцениваешь, какое крутое это новое аналоговое оборудование, мы должны купить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think you're underestimating how cool this new analog equipment is, we have to get it.

Крутое лобовое стекло образовывало довольно странный угол с относительно коротким клиновидным капотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steep windscreen formed a quite strange angle with the relatively short, wedge-shaped bonnet.

А что если и ступени, и крутое падение случились одновременно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if both the stairs and the steep fall happened at the same time?

Топливопровод, вероятно, замерз, и после того, как она потеряла сознание, теперь уже бессильный самолет пошел в крутое пикирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fuel line had probably frozen, and after she lost consciousness the now-powerless airplane went into a steep dive.

Я программист, разрабатываю крутое приложение для сайтов знакомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an app developer, about to roll out a pretty dope dating app, actually.

Она сама проследовала по зацепкам к дому братства, и у неё может быть крутое оборудование, которое мы модем использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed the clues to the frat house by herself, and she's got some really cool equipment that we could use.

Это самое крутое место в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is the hottest ticket in town.

Подойди к ней и скажи что-нибудь крутое и злобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk up to her, and just say something cool and bitchy.

Джулия медленно ела крутое яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia ate her boiled egg slowly.

Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.

Ты, может, хочешь крутое яйцо или ещё что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like a, uh, hard-boiled egg or something?

Отвесное с западной стороны, со свешивающимися на запад карнизами, и крутое с восточной стороны, обрывалось на 100 метров вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical on the west side, with the cornices overhanging the west side, and on the east side steep fleetings running down 100m below us.

Действие этой истории происходит в Хаунслоу, и она более реальна, чем оба кусочка паки и предстоящее крутое восхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is set in Hounslow and is 'more real' than both 'Pieces of a paki' and the upcoming, 'Steep Ascent.

Потому что у тебя 0% на шанс получить это крутое ученичество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you have, like, zero percent chance of getting that fancy apprenticeship.

Как разумно он ставил вопросы... такое властное, крутое решение напоминает нам прежнего принца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sanely he put his questions-how like his former natural self was this abrupt imperious disposal of the matter!

Я взяла крутое яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a boiled egg.

Говорю вам, это будет самый андеграундное, уникальное и крутое воскресенье-веселенье из всех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this is gonna be the most underground, unique and dope Sunday Funday Ever...

Знаете, самое крутое в настоящем посеребренном стекле, что оно двойное, видите вот здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the great thing about authentic mercury glass is the double-wall. See that in there?

Перед нами поднималось крутое взгорье, поросшее вереском, - первый предвестник близости торфяных болот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steep curve of heath-clad land, an outlying spur of the moor, lay in front of us.

Я придумал новое крутое игровое шоу, в котором я задаю парам скандальные вопросы, и они должны угадать, что ответил их партнёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I developed a dope new game show where I ask couples scandalous questions, and they have to guess what the other one answered.

Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool.

Например, под каким углом ты вошла в своё крутое пике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's how steep of a spiral you're on.

Это самое крутое интервью со времён Фроста и Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the biggest interview since Frosty Nixon.

Может быть диджеинг – это крутое занятие, которым ты можешь заниматься на вечеринках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe playing records is just a cool thing you could do at a party.

Любопытно, что есть нечто крутое и современное в этом минойском стиле, что-то в духе 20-х, это потому, что оно и есть олицетворение 20-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something interestingly cool and modern about the Minoan style, something very 1920s, and that's because it IS very 1920s.

Извините меня, я нашел кое-что, действительно крутое для Джейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I got something really cool for Jake.

Я жду вас в пятницу. Покажем крутое шоу, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a shout on Friday, let you know if that show comes through, all right?

У Вайолет на лице вздутие размером с крутое яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violet has a hive on her face the size of a hard-boiled egg.

Получишь роль в фильме Ополаскиватель, я лично куплю тебе сейф для Оскара, но сейчас самое крутое кино снимается здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a part in Mouthwash, the movie, I will buy you a safe to keep your Oscar in, but we got a great thing going here.

Я арендовал крутое место на главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I rented us a place smack dab in the center of Main Street.

Крутое словечко для тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a big word for you.

Надевает крутое платье специально для тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wears that hot dress just for you?

Я хочу кое-что крутое показать на балконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got something really cool to show you on the balcony.

Вот такое крутое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is exactly as cool as it sounds.

Зубчатые гребни гор и глубокие зеленые каньоны окружали высокое, крутое плато с поросшими травой уступами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plateau was high, steep, green, and terraced, bordered by jagged peaks and deep, greener canyons.

Трудно понять, как та же самая команда, которая сделала что—то настолько крутое в 2013 году, могла доставить что—то настолько-нет другого слова для этого-теплое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to see how the same team who made something so cool in 2013 could deliver something so—there's no other word for it—lukewarm.

И следующее, что я узнаю, он получает это крутое продвижение от бурильщика до помощника мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I know, he gets made all the way up from roughneck to assistant driller.

Я очень хочу помочь вам сделать нечто крутое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I really want to help you guys do something radical.

А не крутое танцевальное па или типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just a great dance move or something?

Затем вода стекала через Рио-Гранде, вероятно, образуя крутое ущелье Рио-Гранде близ Таоса, штат Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water then drained through the Rio Grande, likely forming the steep Rio Grande Gorge near Taos, New Mexico.

Что-то настолько клёвое, крутое и сложное, что просто обязано быть из главного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that's so crazy, cool and sophisticated that it has to be from the Core World.

Он имеет закрытую темную секцию и за-вертикальное падение 100º, самое крутое падение американских горок в мире при его открытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features an enclosed dark section and 'beyond-vertical' drop of 100º, the steepest roller coaster drop in the world at its opening.


0You have only looked at
% of the information