Курсировавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К концу XVII века дилижансы курсировали вверх и вниз по трем главным дорогам Англии. |
We should perhaps consider these edits acts of vandalism. |
You travelled back and forth to the UK. |
|
Кроме того, существующая автобусная сеть будет расширена на 10-12 новых маршрутов до мест проведения соревнований, по которым будут курсировать до 300 автобусов и троллейбусов. |
In addition, the existing bus network will be expanded by 10 to 12 new routes to the competition sites, which will run up to 300 buses and trolleybuses. |
Они сидели (сумели/постарались сесть вместе), как обычные туристы на прогулочном катере, курсировавшем по реке Амстел. |
They managed to sit together, as casual tourists, on a Plas Motor launch cruising the Amstel River. |
Затем в течение недели он курсировал на грузовиках и пешком между различными секторами без реального боя, пока не вернулся в Вилалбу, на этот раз с наступательным заданием. |
Then for a week it was shuttled by trucks and on foot between different sectors with no real combat until it returned to Vilalba, this time with offensive assignment. |
Кроме того, он постоянно курсировал между Нью-Йорком, Вашингтоном и Дейтоном. |
He was also constantly back and forth between New York, Washington and Dayton. |
Вдали, на плоском берегу бухты, виднелся Окленд, по ту сторону бухты - Сан-Франциско; между обоими городами курсировали белые пароходики. |
Below, on the flat land bordering the bay, lay Oakland, and across the bay was San Francisco. Between the two cities they could see the white ferry-boats on the water. |
Он курсировал в Конго на своей яхте Каманьолы. |
He cruised on the Congo on his yacht Kamanyola. |
I'll cruise offshore the island until dawn. |
|
В 1949 году он взял на себя автобусную компанию Bandra, которая раньше курсировала на автобусах в пригородах. |
In 1949, it took over the Bandra Bus Company, which used to ply buses in the suburbs. |
В течение следующих нескольких месяцев он курсировал между Францией и Великобританией. |
During the next few months, he shuttled between France and Great Britain. |
Члены железнодорожного клуба обедали в черных галстуках на борту экспресса Пензанс-Абердин, курсировавшего между Оксфордом и Лестером. |
The members of the Railway Club dined in black-tie aboard of the Penzance-Aberdeen express between Oxford and Leicester. |
Из-за болезни отца своей жены Максин Дженнингсу пришлось курсировать между Аризоной и Техасом. |
Due to his wife Maxine's father's illness, Jennings had to shuttle between Arizona and Texas. |
Когда-то между Международным аэропортом Мальты и Вертодромом Ксевкия курсировал вертолет. |
The purpose of these test flights was to measure the flight characteristics of the mated combination. |
Теперь Тигровая акула постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие. |
Now the Tiger Shark cruised almost over the North Role... waiting for the radio report that would put the plan into effect. |
В 1850 году владелец отеля Роза и Корона приказал господину Холлу построить омнибус, который должен был курсировать от отеля до двух железнодорожных вокзалов. |
In 1850 the proprietor of the Rose & Crown had Messrs Hall build an omnibus to run from the hotel to the two railway stations. |
Первым пароходом на Миссури был Индепенденс, который начал курсировать между Сент-Луисом и Кейтсвиллом, штат Миссури, около 1819 года. |
The first steamboat on the Missouri was the Independence, which started running between St. Louis and Keytesville, Missouri around 1819. |
Трамваи начали курсировать в Виипури, затем в Финляндии, в 1912 году. |
Trams began running in Viipuri, then in Finland, in 1912. |
Гамельн тоже курсировал в Бенгальском заливе летом и осенью, Венус сопровождал Манш и корвет креоль. |
Hamelin too cruised in the Bay of Bengal during the summer and autumn, Vénus accompanied by Manche and the corvette Créole. |
30 мая 1954 года по туннелю начали курсировать электропоезда, и 14 июня участок Манчестер-Пенистон был полностью под напряжением. |
On 30 May 1954 electric trains began running through the tunnel and the Manchester to Penistone section was fully energised on 14 June. |
Первое датское пароходное судно, весельный пароход Каледония, курсировало между Копенгагеном и Хельсингером, заходя по пути в Веднак. |
Denmark's first steam ship, the paddle steamer Caledonia, operated between Copenhagen and Helsingør, calling in Vednæk on the way. |
Когда-то по дорогам Ирландии и Шотландии курсировал небольшой, обычно двухколесный одноколесный экипаж под названием Нодди. |
A small, usually two-wheeled, one-horse hackney vehicle called a noddy once plied the roads in Ireland and Scotland. |
В рамках этого шага Вестингауз пилотировал первый пригородный шаттл, курсировавший в течение всего дня между Монровиллем и Кранберри-Тауншипом. |
If the express was on the centre track the coach was stopped short of the station and a shunter would move it to the right platform. |
В 1805 году он женился на осужденной англичанке Элизабет Уильямс, а в 1807 году был единственным человеком, которому разрешили курсировать на пароме через гавань. |
He married English-born convict Elizabeth Williams in 1805, and in 1807, was the only person licensed to ply a ferry across the harbour. |
В июле 1863 года новый винтовой пароход Спидвелл начал курсировать из Висбеха в Халл каждый четверг. |
In July 1863 the new screw steamer Speedwell commenced a service from Wisbech to Hull every Thursday. |
С 1820-х по 1880-е годы городской транзит в Северной Америке начался с того, что по городским улицам начали курсировать конные омнибусные линии. |
From the 1820s to the 1880s urban transit in North America began when horse-drawn omnibus lines started to operate along city streets. |
В то время как Роули атаковал Сен-Поль, Гамелен и его корабли Венус, Манш, Беллон и креоль курсировали в Бенгальском заливе. |
While Rowley was attacking Saint-Paul, Hamelin and his ships Vénus, Manche, Bellone and Créole were cruising in the Bay of Bengal. |
28 апреля 1828 года начал курсировать первый парижский омнибус, курсировавший каждые пятнадцать минут между Ла-Мадлен и Ла-Бастилией. |
On 28 April 1828, the first Paris omnibus began service, running every fifteen minutes between La Madeleine and la Bastille. |
Многие системы сохранили исторические трамваи, которые часто будут курсировать по частям системы для туристов и любителей трамваев. |
Many systems have retained historical trams which will often run over parts of the system for tourists and tram enthusiasts. |
Они будут курсировать по улицам дерби, охотясь на молодых девушек. |
They would cruise around the streets of Derby targeting young girls. |
ЛМС и ЛНЕР также курсировали скоростными рыбными поездами от Флитвуда и Гримсби до Брод-стрит, чтобы добраться до Рыбного рынка Биллингсгейт. |
The LMS and the LNER also ran express fish trains from Fleetwood and Grimsby to Broad Street to access Billingsgate Fish Market. |
Это была эскадрилья Линуа, которая весь предыдущий месяц курсировала в этом районе в ожидании прибытия конвоя. |
This was Linois's squadron, which had been cruising in the area for the previous month in anticipation of the convoy's arrival. |
В марте 2001 года Кейо начал курсировать поезда с ночными вагонами только для женщин на постоянной основе. |
Keio began running trains with late-night women-only cars on a full-time basis in March 2001. |
Арчер был мастером на Летиции, которая курсировала между Сиднеем и Хобартом, а позже торговала скотом между Порт-Альбертом и Хобартом. |
Archer had been a master on the Letitia which operated between Sydney and Hobart and, later, traded cattle between Port Albert and Hobart. |
В рамках этого шага Вестингауз пилотировал первый пригородный шаттл, курсировавший в течение всего дня между Монровиллем и Кранберри-Тауншипом. |
As part of this move, Westinghouse piloted the first commuter shuttle running an all-day loop between Monroeville and Cranberry Township. |
В городе Эстес-Парк в летние месяцы курсировал бесплатный автобус Estes Transit. |
The town of Estes Park operated Estes Transit, a free shuttle during the summer months. |
Как правило, ручные одиночные слои вращаются с Z-твистом, а курсирование выполняется с S-твистом. |
Generally, handspun single plies are spun with a Z-twist, and plying is done with an S-twist. |
В 1957 году ежедневно курсировало восемнадцать поездов, из которых девять были скоростными. |
In 1957, the service was eighteen trains daily, of which nine were fast. |
Поезд начал курсировать между Эксетером и Тейнмутом 30 мая 1846 года, но он управлялся паровыми машинами, нанятыми из ГВР. |
The train service started between Exeter and Teignmouth on 30 May 1846, but this was operated by steam engines, hired in from the GWR. |
Как несколько активистов-журналистов мы курсировали между полицией и телевизионными экранами, дышали слезоточивым газом днем и горячим воздухом ночью. |
As a couple of activist-journalists, we've been shuttling between the riot cops and the TV lights, breathing tear gas by day and hot air by night. |
Лодочные поезда начали курсировать до набережной Харвич-Паркстон в 1882 году и были рассчитаны на 1 час 45 минут от лондонской Ливерпуль-Стрит. |
Boat trains commenced running to Harwich Parkeston Quay in 1882 and were timed 1 hour 45 minutes from London Liverpool Street. |
Когда-то между Международным аэропортом Мальты и Вертодромом Ксевкия курсировал вертолет. |
A helicopter service once ran between Malta International Airport and the Xewkija Heliport. |
Пассажирские перевозки в Тайтусвилле прекратились в апреле 1952 года, но пассажирские поезда в другие города продолжали курсировать до октября 1960 года. |
Passenger service ceased at Titusville in April 1952 but passenger trains to other towns continued operating until October 1960. |
В Нью-Йорке до его закрытия в 1917 году на линии Бликер-стрит регулярно курсировали конные экипажи. |
New York City had a regular horsecar service on the Bleecker Street Line until its closure in 1917. |
Некоторые междугородние поезда могут курсировать там, где заканчиваются пригородные линии, например, между Кэмпбеллтауном и Гоулберном или между Ипсвичем и Роузвудом. |
Some interurban trains may operate from where suburban lines end, such as Southern Higlands services between Campbelltown and Goulburn, or between Ipswich and Rosewood. |
Салемский паром будет курсировать семь дней в неделю в течение сезона 2012 года, начиная с первых выходных июня и заканчивая Хэллоуином. |
The Salem Ferry will be running seven days a week for the 2012 season starting the first weekend in June and going through to Halloween. |
Без двигателя WS-15 J-20 не может курсировать на сверхзвуковых скоростях. |
Without the WS-15 engine the J-20 can't cruise at supersonic speeds. |
В том же году авиакомпания TAP Air Portugal начала курсировать между Хельсинки и Лиссабоном. |
In the same year, TAP Air Portugal commenced service between Helsinki and Lisbon. |
Новые автобусы будут временно курсировать рядом с более чем 7000 существующими старыми автобусами, которые будут постепенно выведены из системы до 2010 года. |
The new buses will temporarily run alongside the over 7,000 existing older buses that will be gradually removed from the system until 2010. |
Меньшевики надеялись на помощь французской морской эскадры, курсировавшей в Черном море у берегов Грузии. |
Hill maintained a long-term interest in Unidentified Flying Objects. |
С 31 октября вагоны регулярно курсировали на Межколониальном экспрессе из Мельбурна в Аделаиду. |
From 31 October the cars were regularly scheduled on the Intercolonial Express from Melbourne to Adelaide. |
Лоукостеры Ryanair и Norwegian Air Shuttle начали курсировать в Кельн / Бонн в мае 2012 года. |
Low-cost carriers Ryanair and Norwegian Air Shuttle began service to Cologne/Bonn in May 2012. |
Первый электрический поезд в стране курсировал по линии порта между конечной станцией Бомбея Виктория и Курлой 3 февраля 1925 года. |
The first electric train in the country ran on the Harbour Line between Bombay's Victoria Terminus and Kurla on 3 February 1925. |
Нижние шпиндели мутовки являются предпочтительным шпинделем для курсирования пряжи. |
Bottom whorl spindles are the preferred spindle for plying yarn. |
Два мощных боевых флота курсировали вокруг света, гоняясь друг за другом как в фильме «Охота за «Красным Октябрем» (Hunt for Red October), а два огромных ядерных арсенала в полной боевой готовности могли в любой момент уничтожить все живое на планете. |
Hunt for Red October world; and a couple of enormous nuclear arsenals on a hair-trigger alert poised to destroy the world. |
Последним зарегистрированным конным омнибусом в Лондоне был рабочий автобус, который в последний раз курсировал между Пекхэмом и таверной Хонор Оук 4 августа 1914 года. |
The last recorded horse omnibus in London was a Tilling bus which last ran, between Peckham and Honor Oak Tavern, on 4 August 1914. |
Каждый из четырех ускорителей охраняли три или четыре боевых судна СОЭ, курсировавшие на близкой дистанции. |
Each of the four catapult ships had three or four Empyreal Defense Force ships hovering watchfully nearby. |
В 1796 году у Висбеха была ежедневная почтовая карета, отправлявшаяся в Лондон в 4 часа дня и возвращавшаяся в 10 утра, а также Дилижанс, курсировавший три раза в неделю. |
In 1796 Wisbech had a daily mail coach service to London leaving at 4 pm and returning at 10 am and a stagecoach service three times weekly. |