К слову сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К слову сказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by the way
Translate
к слову сказать -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- слово [имя существительное]

имя существительное: word, say, syllable, faith

сокращение: wd.

- сказать

глагол: say, tell, observe


кстати говоря, кстати сказать, кстати, между прочим, к тому же, к слову


Я хотел бы при каждом шаге, или порыве ветра... быть в состоянии сказать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like at each step, each gust of wind... to be able to say:.

Да, забыл сказать вам, что на создание всего этого у меня ушло 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I forgot to tell you this, that all of that cost me 20 cents to make.

Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist.

Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would seem sufficient you would tell me

Сейчас я могу сказать, что у меня есть своё чёткое видение города моей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can say that I have a clear vision of the city of my dreams.

Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a stretch to say I'd turn on them.

Не хочешь сказать своему парню, чтобы он ослабил палец на курке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to tell your boy here to ease up on his trigger finger?

И Алия отметила, что толпа вновь с алкающей покорностью прислушивается к каждому слову Проповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Alia noted that the crowd once more was listening with avid submission to The Preacher's every word.

я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive.

Не знаю, что ещё сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what else I can tell you.

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

К слову, я поеду на охоту с ним... и министром магии на каникулах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm meant to go hunting with him... and the Minister for Magic over the holidays.

Но трудно сказать умирающему отвалить, особенно если ты знаешь его 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's hard to tell a dying man to buzz off, especially if you've known him for 50 years.

Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.

Я бы хотел сказать ему, чтобы он держался на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to tell him to keep his distance.

Сказать прессе, что у нас есть подозреваемый, было немного крайней мерой, ты не находишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling the press we had a suspect is a bit of a hail Mary, don't you think?

Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there.

Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city.

Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets.

Никогда не спите с этим мужчиной не давайте ему денег и не верте ни единому его слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sleep with that man, never loan him money... never believe a word he tells you. That's free advice.

Помните, что комментарии, скрытые автоматически или с помощью включенного вами фильтра по ключевому слову, могут все равно учитываться при подсчете того количества комментариев, которое отображается под вашей публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that comments that were hidden, either automatically or by a keyword filter you turn on, may still be included in the comment count that appears below your post.

Сказать, что именно из войск и техники будет выведено, практически невозможно, так как Россия никогда не публиковала полную информацию о направленных в Сирию силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be all but impossible to say exactly which troops and equipment will be withdrawn, because Russia has never made it fully transparent what or whom it sent to Syria.

Сказать, что эти центральные банки пренебрегли своими обязательствами, было бы несправедливо, потому на них часто оказывали давление политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say these central banks neglected their responsibilities is unfair, because they were often over-ridden by politicians.

Надо сказать прямо: будущее у России мрачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mincing of words: Russia’s future is bleak.

Что бы ни произошло дальше, мы можем с уверенностью сказать, что терпению Запада приходит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens next, we can say with confidence that the West’s patience with Kyiv is running out.

Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive.

У меня язык не поворачивается такое сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot move my tongue to tell this!

Я собираюсь сказать тебе ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to tell you the answer.

и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other.

Было по-настоящему здорово и радостно сказать: «Да, эти сцены удались!»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really exciting to say, “These scenes are working!”

Нетрудно вернуться к тому, что я сказал выше, и сказать: Погодите минутку, у меня нет качеств, чтобы быть лидером такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to look at what I've said so far, and say, Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader.

Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union.

Я стеснялась сказать. После всех этих треволнений я бы перекусила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like to ask, but after what my ordeal, I wouldn't mind a snack.

Любой может сказать вам, что не стоит запускать косметические рекламы во время футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can tell you not to run makeup ads during football.

Могла сказать что угодно, оголить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could say anything, bare her soul.

Эндреа, не забудьте сказать Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrea, don't forget to tell Emily.

Эм, к слову о мерзких социальных аномалиях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, speaking of creepy social anomalies...

И тут они начали пересказывать друг другу мелкие события того невозвратного времени, все радости и горести которого сводились для них теперь к одному-единственному слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they went over all the trifling events of that far-off existence, whose joys and sorrows they had just summed up in one word.

К слову, уже три дня как пришло подтверждение от аббатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way there came an acknowledgement from the abbey three days ago.

К слову, пойду пообщаюсь с начальством по поводу ... нашей с Лиз ситуации. И хочу тебя попросить об одолжении, расскажи Майклу, как у нас тут все устроено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, I've got to go and talk to the trustees about, erm...recent events involving me and Liz, so I wondered if you could, er, do me a favour, take Michael through his induction?

Я не могу верить ни единому вашему слову, пока его не подтвердит кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't trust anything any one of you say without the corroboration of someone else.

Ни единому твоему слову не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe a word comes out of your mouth.

К слову о гостях, у меня для них поручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of which, I have job assignments for the newcomers.

Ручаюсь, он сделает это по первому вашему слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will engage he shall do it upon the very first mentioning.

Я не верил ни одному ее слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't believe a word she said.

Верьте слову, прямо страшно становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word it is enough to put one in a fright.

К слову об этом, с твоим запуском после Гаса, нам нужно обсудить пиаровые сложности, которые могут возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, with your launch coming after Gus', we need to talk about the public relations challenges that may occur when it's your turn.

Мистер Спектер, защита готова к вступительному слову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Specter, is the defense ready to deliver its opening statement?

К слову, на улице есть благотворительная лечебница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, word on the street is mercy hospital.

К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence Agency.

Вторник на дворе, к слову сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Tuesday, by the way.

Гном, которого я встретил в Бэгэнде, никогда бы не изменил своему слову. никогда бы не усомнился в верности своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dwarf I met ... in Bag-End would never have gone back on his word, would never have doubted the loyalty of his kin.

К слову, никаких бумажных полотенец в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you know it, no paper towels.

И, к слову, это ты ответственна за то, что она пристрастилась к этим ужасным путешествиям в юном возрасте, позволила ей прокатиться через всю страну и полетела с ней в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and by the way, you're responsible for her getting this bad case of wanderlust at her young age, letting her drive cross-country and flying all over Europe with her.

К слову, мне нужно проконтролировать собственный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of, I need to do some damage control myself.

Я-то надеялась, он останется, — вот и пришлось к слову. Увы, — возвращаясь назад в гостиную, — меня постигла неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought he would have staid now, and it would have been a pity not to have mentioned....Well, (returning to the room,) I have not been able to succeed.

Но, в любом случае, я не думаю, что отдаю должное самому слову в статье об учреждении, и любой вклад будет оценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, anyway, I don't think I do justice to the word itself in the article about the institution, and any input would be appreciated.

Термин гетеросексуал, как предполагается, вошел в употребление в качестве неологизма после и в противоположность слову гомосексуалист Карла Марии Кертбени в 1868 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term heterosexual is suggested to have come into use as a neologism after, and opposite to, the word homosexual by Karl Maria Kertbeny in 1868.

К слову vegan не добавляется ничего, кроме прилагательного-суффикса ic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing added to the word vegan but the adjective-making suffix ic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к слову сказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к слову сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, слову, сказать . Также, к фразе «к слову сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information