Либо в сочетании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо подавляющее - anything overwhelming
без какой-либо видимой причины - without any apparent reason
делать какие-либо из вас есть - do any of you have
каким-либо образом связанного - in any way associated
либо исследование - either study
принимать какие-либо меры предосторожности - taking any precautions
считается либо - considered either
ни кто-либо из его должностных лиц или сотрудников - nor any of its officers or employees
не относится к какой-либо - does not apply to any
подвергать сомнению чьи-либо намерения - impeach somebody's motives
Синонимы к либо: или, то есть, сиречь, иначе, иначе говоря
Антонимы к либо: и не
Значение либо: То же, что или (в 1 знач.).
вера в бога - Faith in God
в этой документации - in this documentation
в навигаторе - in the navigator
инвестиции в коммуникации - investments in communications
в течение долгого момента - for a long moment
хранение в депозитный счет, - deposited in the escrow account
низкий шаг в высоту - low step-in height
чем в предыдущих случаях - than on previous occasions
смерть в глазах - death in the eyes
развернуты в Афганистане - deployed to afghanistan
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сочетание пневмовакуумного формования с формованием пуансоном - plug-assist forming
гармоничное сочетание фруктовых и цветочных запахов - fruity-floral harmony
представляет собой сочетание - is a combination
1907/2006 в сочетании с - 1907/2006 in conjunction with
в сочетании процессов - coupled processes
в сочетании с алкоголем - in combination with alcohol
вызвано сочетанием - caused by a combination
наиболее удачное сочетание - the most successful combination
наилучшее сочетание устойчивости и чувствительности - the best compromise on stability and sensitivity
удачное сочетание традиционности и новаторства - perfect wedding of tradition and innovation
Синонимы к сочетание: связь, соединение, контакт, сообщение, пересадка, сочетание, комбинация, комбинезон, комбинирование, конфигурация
Значение сочетание: Соединение, расположение чего-н., образующее единство, целое.
Его мотивы неясны, но, по-видимому, это сочетание навязывания националистических пов и предотвращения редактирования статей кем-либо еще. |
His motives are unclear, but appear to be a combination of imposing nationalist POVs and preventing anyone else from editing the articles. |
Если соотношение выше 77,2% , то либо нижние зубы слишком широкие, либо верхние слишком узкие, либо есть сочетание того и другого. |
If the ratio is higher than 77.2% either the lower teeth are too wide, the upper teeth are too narrow or there is a combination of both. |
Причина фантосмии может быть либо периферической, либо центральной, либо их сочетанием. |
The cause of phantosmia can be either peripheral or central, or a combination of the two. |
В сочетании с потерями под Верденом и на Восточном фронте Германская империя оказалась ближе к военному краху, чем когда-либо до осени 1918 года. |
Combined with the losses at Verdun and on the Eastern Front, the German Empire was brought closer to military collapse than at any time before the autumn of 1918. |
S-слои распространены в бактериях, где они служат либо единственным компонентом клеточной стенки, либо внешним слоем в сочетании с полисахаридами. |
S-layers are common in bacteria, where they serve as either the sole cell-wall component or an outer layer in conjunction with polysaccharides. |
В общей сложности 5,2 миллиона человек были идентифицированы как коренные американцы, либо в одиночку, либо в сочетании с одной или несколькими этническими или другими расами. |
A total of 5.2 million people identified as Native Americans, either alone or in combination with one or more ethnicity or other races. |
В ходе переписи 2006 года 1 803 741 житель идентифицировали себя как имеющих ирландское происхождение либо отдельно, либо в сочетании с другим происхождением. |
In the 2006 Census, 1,803,741 residents identified themselves as having Irish ancestry either alone or in combination with another ancestry. |
In fact, it may well be a combination of these three things. |
|
Уровень поддержки, превышающий то, что можно ожидать от общей популяции, в сочетании с другими признаками может быть возможным признаком либо носочного, либо мясного кукловодства. |
A level of support greater than what can be expected from the overall population combined with other signs can be a possible sign of either sock or meat puppetry. |
Когда продукт вытягивается из вытяжного клапана, свежая смесь в сочетании с заданным количеством воздуха вводится в морозильную камеру либо самотеком, либо насосом. |
When product is drawn from the draw valve, fresh mix combined with the targeted quantity of air is introduced to the freezing chamber either by gravity or pump. |
Учащиеся приобретают специальность посредством выполнения практической работы в сочетании с общеобразовательной подготовкой и изучением теории, связанной с какой-либо технической специальностью. |
The students acquire their vocation through practical work combined with general studies and theoretical training in their vocation. |
Сочетание серверов почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 либо транспортных серверов-концентраторов Exchange 2010, определенных как исходные транспортные серверы для соединителя. |
A mixture of any Exchange 2016 Mailbox servers, Exchange 2013 Mailbox servers, or Exchange 2010 Hub Transport servers that are defined as source transport servers for the connector. |
Домовой Батлер стал единственным человеком, который когда-либо делал это с помощью сочетания средневекового оружия и современных боевых приемов. |
Domovoi Butler became the only human ever to do so with a combination of medieval weaponry and modern combat techniques. |
Выбор осуществляется либо путем сочетания цены и качества, либо исключительно на основе цены. |
Selection is either done through a combination of price and quality, or solely based on price. |
И ещё один совет, касающийся цветокоррекции: используйте для этого стандарт Rec. 2020 в сочетании с функцией PQ либо HLG. |
If you are grading your video, take care to grade in Rec. 2020 with PQ or HLG. |
Остеотомии используются либо в сочетании с артропластикой, либо сами по себе для коррекции смещения. |
Osteotomies are either used in conjunction with arthroplasty or by themselves to correct misalignment. |
2.3.2.1 Двери в сборе устанавливаются либо по отдельности, либо в их сочетании на испытательной арматуре. |
Mount the door assemblies either separately or combined to the test fixture. |
Эти особенности, в сочетании с прочностью его фундамента, сделали Тайбэй 101 одним из самых стабильных зданий, когда-либо построенных. |
These features, combined with the solidity of its foundation, made Taipei 101 one of the most stable buildings ever constructed. |
Аббревиатуры обычно делаются на финском языке, но шведские названия могут также использоваться либо как есть, либо в сочетании с финскими, например Oy Yritys Ab. |
The abbreviations are usually in Finnish, but Swedish names may also be used either as is or in combination with Finnish, e.g. Oy Yritys Ab. |
Таким образом, 1,7 процента всех людей в Соединенных Штатах идентифицировали себя как американских индейцев или уроженцев Аляски, либо в одиночку, либо в сочетании с одной или несколькими другими расами. |
Thus, 1.7 percent of all people in the United States identified as American Indian or Alaska Native, either alone or in combination with one or more other races. |
По данным Министерства образования Соединенных Штатов, термин выпускница используется в сочетании либо с женскими колледжами, либо с женской группой студентов. |
According to the United States Department of Education, the term alumnae is used in conjunction with either women's colleges or a female group of students. |
Подразделения раннего формирования экспериментировали, чтобы найти правильное сочетание тяжелых танков Тигр, поддерживаемых либо средними танками Panzer III, либо разведывательными элементами. |
Early formation units experimented to find the correct combination of heavy Tiger tanks supported by either medium Panzer III tanks or reconnaissance elements. |
Лечение тяжелых случаев может включать либо инвазивные, либо неинвазивные методы, либо их сочетание. |
Treatment of severe cases can involve either invasive or non-invasive techniques or a combination of both. |
Множественность торговых точек в сочетании с сокращением после рецессии 2008 года делает репортаж более беспокойным, чем когда-либо. |
The multiplicity of outlets combined with downsizing in the aftermath of the 2008 recession makes reportage more hectic than ever. |
Источниками денежных средств для покрытия этих капитальных и операционных издержек являются, по существу, либо плата за пользование, либо государственные средства, либо их сочетание. |
The sources of money to meet these capital and operational costs are essentially either user fees, public funds or some combination of the two. |
Ванна обычно помещается в ванной комнате либо как самостоятельное приспособление, либо в сочетании с душем. |
A bathtub is usually placed in a bathroom either as a stand-alone fixture or in conjunction with a shower. |
Салон лимузина был отделан либо Брэдфордской тканью, либо Бедфордской тканью в сочетании с шерстью. |
The limousine passenger compartment was trimmed in either bradford cloth or Bedford cloth, both in combinations with wool. |
За один раз изготавливается только один предмет, либо вручную, либо в сочетании ручного и машинного методов; они не производятся массово. |
Only one object is made at a time, either by hand or in a combination of hand and machine methods; they are not mass-produced. |
У лиц с нарушенной толерантностью к глюкозе диета и физические упражнения либо самостоятельно, либо в сочетании с метформином или акарбозой могут снизить риск развития диабета. |
In those with impaired glucose tolerance, diet and exercise either alone or in combination with metformin or acarbose may decrease the risk of developing diabetes. |
Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли. |
It's the dirtiest place I've ever been thrown out of. |
Кроме того, нестабильность экспортных поступлений в сочетании с низким уровнем развития обрабатывающей промышленности обусловливают низкие темпы экономического роста. |
Furthermore, instability in export earnings combined with the low level of manufacturing industry has been responsible for weak economic growth. |
Как уже отмечалось, данный индекс применяется в сочетании с индексом развития. |
As mentioned, the application of such an index is balanced by the development index. |
Сочетание браузера и операционной системы не поддерживается или не протестировано. |
The browser and operating system combination isn't supported, or hasn't been tested. |
США или какие-либо другие государства не смогут сохранить кенийскую демократию. |
The US or other outside powers will not save Kenyan democracy. |
Затем раскрывается аромат смеси имбиря и свежих бамбуковых листьев вместе с мужественным сочетанием богатого ветивера, бобов тонка, кедра и мускуса, создающего сильное впечатление дня или ночи. |
As it evolves, the mix of ginger and fresh bamboo leaves emerges while a masculine combination of rich vetiver, tonka bean, cedarwood, and musk create a powerful presence day or night. |
Очевидно, это куда более опасное сочетание, чем всё, с чем приходилось иметь дело нашим викторианским предшественникам. |
Obviously a far more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with anyway. |
Если вода загрязняется, сочетание любого химиката с бактерией может легко развиться в новую форму, например, в грибковую бактерию, или мутировать в солитера. |
If the water's being polluted with anything chemical on top of the bacteria, we could easily be looking at a new form evolve. Maybe a fungal bacteria, maybe a mutated tapeworm. |
Это не то же сочетание, от которого наступила передозировка у бывшей девушки Рея? |
Isn't that the same combo that Ray's ex O.D.ed on? |
Идеальное сочетание терпкости и изысканности. |
It's the perfect blend of sturdiness and refinement. |
Клиндамицин может также применяться для лечения токсоплазмоза, а в сочетании с примакином эффективен при лечении пневмоцистной пневмонии легкой и средней степени тяжести. |
Clindamycin may also be used to treat toxoplasmosis, and, in combination with primaquine, is effective in treating mild to moderate Pneumocystis jirovecii pneumonia. |
Этология-это сочетание лабораторных и полевых исследований, тесно связанных с экологией и эволюцией. |
Ethology is a combination of laboratory and field science, with strong ties to ecology and evolution. |
Использовал почти монолинь Санс в сочетании с инсульт-модулированных без заголовка. |
A nearly monoline sans combined with a stroke-modulated sans used for the title. |
Длительные действия под Верденом в течение всего 1916 года в сочетании с кровопролитием на Сомме привели измученную французскую армию на грань краха. |
Protracted action at Verdun throughout 1916, combined with the bloodletting at the Somme, brought the exhausted French army to the brink of collapse. |
Регулируемые интервалы проверки в сочетании со значительно меньшим использованием способствуют повышению надежности, так как износ некоторых компонентов может отрицательно сказаться на надежности. |
Regulated inspection intervals, coupled with significantly less use contributes to reliability as wear on some components can adversely affect reliability. |
Огромное количество химических соединений возможно благодаря химическому сочетанию известных химических элементов. |
An enormous number of chemical compounds are possible through the chemical combination of the known chemical elements. |
Однако анализ 1990 года показал, что латеральные разрывы менисков встречаются чаще, чем медиальные разрывы менисков в сочетании с растяжениями АКЛ. |
However, the 1990 analysis showed that lateral meniscus tears are more common than medial meniscus tears in conjunction with sprains of the ACL. |
Однако считается, что это связано с сочетанием генетических и экологических факторов. |
However, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Такое сочетание серверов приложений и программных компонентов обычно называют распределенными вычислениями. |
This combination of application servers and software components is usually called distributed computing. |
Менталитет жертвы может также возникать в сочетании с пассивно-агрессивными проблемами контроля. |
A victim mentality may also occur in combination with passive–aggressive control issues. |
Такое сочетание эффектов делало ЗРК той эпохи малоэффективными против низколетящих самолетов. |
This combination of effects made SAMs of the era ineffective against low-flying aircraft. |
На восточном мысе проживает самое равное сочетание как англичан, так и африканцев, говорящих на белых языках. |
The Eastern Cape houses the most equal mix of both English and Afrikaans speaking whites. |
Служебный привод, или первичный двигатель, обеспечивает сочетание высокой скорости и высокой мощности для нормальной работы. |
The service drive, or prime mover, provides a combination of high speed and high power for normal operation. |
В настоящее время она изучает мехатронику в Сиднейском университете, сочетание механической и электрической инженерии. |
She is currently studying mechatronics at Sydney University, a combination of mechanical and electric engineering. |
Смайлики начинались с предположения, что сочетания знаков препинания могут быть использованы в типографии для замены языка. |
Emoticons began with the suggestion that combinations of punctuation could be used in typography to replace language. |
Он привносит в эту досадную область уникальное сочетание глубокого понимания, объективности и эффективности. |
He brings a unique combination of deep understanding, objectivity, and effectiveness to this vexed area. |
Он может использоваться в сетях в сочетании с маршрутизаторами и коммутаторами. |
It can be used on networks in conjunction with routers and switches. |
Основной крик начинается с крика в сочетании с более короткой тишиной, за которой следует короткий высокий вдыхательный свист. |
The basic cry starts with a cry coupled with a briefer silence, which is followed by a short high-pitched inspiratory whistle. |
LSTM в сочетании с CNNs также улучшили автоматическое субтитрирование изображений и множество других приложений. |
LSTM combined with CNNs also improved automatic image captioning and a plethora of other applications. |
Блюда под названием карри могут содержать рыбу, мясо, птицу или моллюсков, как отдельно, так и в сочетании с овощами. |
Dishes called 'curry' may contain fish, meat, poultry, or shellfish, either alone or in combination with vegetables. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «либо в сочетании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «либо в сочетании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: либо, в, сочетании . Также, к фразе «либо в сочетании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.