В течение долгого момента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение долгого момента - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for a long moment
Translate
в течение долгого момента -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- долгого

of long standing

- момента

of moment



Но в течение долгого времени не удавалось приступить к работе, так как каменоломня была заполнена талым снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time the quarry was full of snowdrifts and nothing could be done.

Начало производства фильма, который был объектом моей страсти в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The start of the production of a film that has been my passion project for quite some time now.

Есть и другие нежелательные результаты, кроме кароши, которые возникают из-за работы в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other undesirable results, other than karoshi, that arise from working long hours.

Климат Иллинойса описывает погодные условия и экстремальные явления, отмеченные в штате Иллинойс, Соединенные Штаты, в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Climate of Illinois describes the weather conditions, and extremes, noted within the state of Illinois, United States, over time.

В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development.

В течение долгого времени он понимал, что глаза его открыты, и ждал, когда вернется зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long while he knew that his eyes were open, waiting for vision to return.

Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has long invested heavily in higher education and technology;

В течение долгого времени прибор показывал местоположение убегающей добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time now it had had a fix on the fleeing quarry.

«Взаимные фондыдолгосрочные инвестиции, и чтобы получить бОльшую прибыль необходимо держать их в течение долгого времени» - сообщил Киннел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mutual funds are long-term investments and the way to get a superior return is to hold it for a long time,” said Kinnel.

Часовня Киджи была спроектирована Рафаэлем и была частично завершена в 1516 году, но оставалась незаконченной в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chigi Chapel was designed by Raphael and it was partially completed in 1516 but remained unfinished for a very long time.

Работой двигателя на пределе в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing the engine to the red line for prolonged periods of time.

В течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time now.

В течение долгого времени службы вы выполняли мои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For quite some time you've executed my orders.

Китай уже в течение долгого времени дает понять, что он постепенно откроет свои рынки, но, в действительности, за десять лет отмечается очень незначительное количество прогресса в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has long indicated that it will gradually open these markets, but in fact there has been very little progress for 10 years now.

Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time.

Маяки используют интеллектуальную технологию беспроводной передачи данных Bluetooth®, это означает, что батарея может оставаться активной в течение долгого времени, пока не наступит необходимость ее замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beacons use Bluetooth® smart wireless technology, which means that the battery can stay active for a long time before needing to be replaced.

следующие появляются каждые пять или шесть лет. В течение долгого периода детеныш зависит от матери: питается ее молоком, путешествует на маминой спине и спит рядом с ней ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, she has one baby only every five or six years, a long period of childhood dependency when the child is nursing, sleeping with the mother at night, and riding on her back.

потому что... я мало что понимала... в течение долгого времени, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was messed up ... for a long time, and ...

Отключайте шнур питания консоли от электрической розетки во время грозы, а также когда консоль не используется в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unplug your console during lightning storms, or when the console is not being used for long periods of time.

Ему удавалось скрывать своё предательство в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to hide his traitorous acts for quite some time.

Однако белит принимает на себя порядок дней или месяцев, чтобы установить полностью, что оставляет бетон слабым в течение недопустимо долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, belite takes on the order of days or months to set completely, which leaves concrete weak for an unacceptably long time.

Я знал в течение долгого времени, что окончание школы - это начало моей самостоятельной жизни, начало намного более серьезной проверки моих способностей и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have known for long time that leaving school is the beginning of my independent life, the beginning of a far more serious examination of my abilities and character.

У него было плохое сердце, плохое сердце в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a bad heart. He had a bad heart for a long time.

В течение долгого бита слышен был лишь шелест листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long beat the rustling of the trees below was the only sound.

Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.

Эксперимент показал, что G. anceps, в частности, может охотиться на все возрасты обоих видов комаров, но при этом поддерживать постоянную скорость хищничества в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiment showed that G. anceps in particular can prey on all instars of both mosquito species yet maintain a steady predation rate over time.

Но, несмотря на это, несмотря на всю эту удачу и богатство, в течение долгого времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in spite of that, in spite of all this luck and wealth, for a long time now

В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct.

В одной истории, в течение очень долгого времени, боги и полубоги, которые, как полагают, были отцами Кашьяпы Праджапати и имеют разных матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one story, for a very long time, gods and demi-gods who are believed to be fathered by Kashyapa Prajapati and have different mothers.

Тем не менее, некоторые экземпляры MCI могут просто оставаться стабильными в течение долгого времени или даже передавать полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some instances of MCI may simply remain stable over time or even remit.

Этот парень вдохновлял меня в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's been inspiring me for a long time.

Поддерживающие признаки могут сохраняться в течение долгого времени, присутствовать на ранних стадиях прогрессирования ДЛБ и являются общими, но они не являются специфичными для диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supportive features may persist over time, be present early in the progression of DLB, and are common, but they are not specific to the diagnosis.

Еще одной важной проблемой является измерение прогресса в той или иной стране в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major problem is measuring progress in a given country over time.

Если тренд продолжается уже в течение долгого времени, возможно, профессионалы уже сделали на этом деньги или, по крайней мере, защитили свою прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a trend has already run for months, chances are the professionals have already made their money on it or at least have a lot of profit locked in.

В течение долгого времени компании были обеспокоены разрывом между преимуществами, которые технология цепочки поставок имеет, и решениями для обеспечения этих преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, companies had been troubled by the gap between the benefits which supply chain technology has and the solutions to deliver those benefits.

Потребовалось бы тысячи поколений, прежде чем исчезли глаза, поэтому эти виды должны быть изолированы уже в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes thousands of generations for eyes to be lost, so these species must have been isolated for a very long time.

Я знал в течение долгого времени, что отъезд школы — начало моей независимой жизни, начало намного более серьезной экспертизы моих способностей и характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have known for a long time that leaving school is the beginning of my independent life, the beginning of a far more serious examination of my abilities and character.

У него есть то преимущество, что он сохраняет свою структуру в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has the advantage that it keeps its structure for a very long time.

Если капитал остается постоянным в течение долгого времени, то достигается равенство поколений и, следовательно, Устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If capital is left constant over time intergenerational equity, and thus Sustainable Development, is achieved.

Тем не менее, некоторые прерогативы были широко признаны и приняты в течение долгого времени, в то время как другие вышли из употребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, certain prerogative powers have been widely acknowledged and accepted over time, while others have fallen out of use.

Федеративная Республика Германия так бы никогда и не возникла, а поскольку в западных зонах оккупации продолжалась бы экономическая разруха, они, вероятно, в течение долгого времени еще оставались бы жертвами советской «помощи».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Republic of Germany is never created, and with the western zones left to rot in economic ruin, they likely fall prey to Soviet aid over time.

Движущая сила этого равновесия известна как мотив постоянства, который является побуждением поддерживать свои ценности и убеждения постоянными в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force for this balance is known as the consistency motive, which is an urge to maintain one's values and beliefs consistent over time.

Однако в течение долгого времени я держался от тебя вдалеке и редко искал твоего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, for a long time, I treated you distantly, and sought your company rarely.

Вы не хотите ставить слишком много под угрозу, поскольку рынок может оставаться оптимистичным в течение долгого времени и игнорировать любые дурные вести, которые становятся известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to put too much at risk, as the market can stay happy for a long time and ignore any bad news that is trickling in.

Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time?

В течение довольно долгого времени по линии подарков к торжествам и годовщинам у нас не все обстояло благополучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation with regard to gifts for anniversaries and special occasions has been problematic in this country for a fairly long time.

Извлекайте батарейки, когда они приходят в негодность или если планируется хранить геймпад в течение долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove the batteries if they are worn out or when you store the controller or the remote for a long time.

В течение долгого времени Тэсс не принимала участия в этом еженедельном паломничестве, но по настоянию других, согласилась пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time Tess did not join the weekly pilgrimage. But under pressure from the others, she went along with them.

В течение долгого времени я представлял будущее, пытаясь вообразить, как все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent a lot of time imagining the future, trying to envision how the end would come.

Сериал является сложной задачей для зрителя, потому что концентрация, необходимая для того, чтобы следить за выражением лица в течение долгого времени, должна длиться в течение нескольких минут или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is a challenging one for the viewer, because the concentration required to follow the facial expressions over time must last for minutes or more.

Немые фильмы умерли в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silent film was dead within a year.

Ученики первой формы и учеников одиннадцатого готовятся в течение этого дня с большим удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pupils of the first form and the pupils of the eleventh one are preparing for this day with great pleasure.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department.

В течение этого времени пользователи не смогут получать доступ к общедоступным папкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, users won’t be able to access the public folders.

В течение последней зимы в северном полушарии... дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.

Я от природы несдержан, а после долгого воздержания, могу очень громко кричать, то есть я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of exuberant by nature. When I haven't had it in a while, I do this shrieking thing...

Мне не нравятся люди в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like people for extended periods of time.

В 1998 году, после долгого судебного разбирательства, Дарго потерял права на издание и продажу альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, after a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение долгого момента». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение долгого момента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, долгого, момента . Также, к фразе «в течение долгого момента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information