Любой другой вопрос, касающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
любой разновидности - any variety
дети или любой другой - children or any other
гласит, что любой - stipulates that any
вознаграждение или любой - remuneration or any
любой шанс на успех - any chance of success
любой регулирующий орган - any regulatory body
любой базис в действительности - any basis in fact
любой большой - any large
любой вид бизнеса - any kind of business
любой данный момент времени - any given point in time
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
тот или другой - one or the other
работать на другой скорости - run at a different speed
должен быть другой способ - there must be another way
адвокат или другой - a lawyer or other
больше, чем кто-либо другой - more than anybody else
как другой человек - like a different person
другой брендинг - other branding
Другой вопрос касается - another issue concerns
другой сайт для - another site for
другой способ добавить - another way to add
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
пограничный вопрос - border issue
следующий вопрос - the following question
вопрос факта и права - question of fact and law
отвечать вопросом на вопрос - hit question with a question
прояснить этот вопрос - clarify this issue
ответьте на один вопрос - answer one question
вопрос аутсорсинга - issue of outsourcing
вопрос о возможности - asked about the possibility
Вопрос о женских половых органах - issue of female genital mutilation
вопрос о котором - the question of which
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
запросы, касающиеся - requests concerning
касающиеся перемещения - relating to the relocation
касающиеся подзаконных актов - pertaining by-laws
касающиеся представления - relating to the submission
возникают вопросы, касающиеся - questions arise regarding
любой другой вопрос, касающийся - any other matter concerning
Положения, касающиеся калибровки - provisions concerning sizing
устав, касающиеся - charter relating to
предыдущие решения, касающиеся - previous decisions concerning
обстоятельства, касающиеся - circumstances regarding
Синонимы к касающийся: идущий, общий, называющий, относящийся, падающий, отмечающий, достигающий, берущийся, трогающий, достающий
Антонимы к касающийся: некасающийся, некасательный
Другой вопрос, касающийся связей, - это водопользование. |
Another issue of linkage is water use. |
Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. |
The mouth that relates to another mouth like a star to another star... |
|
Другой вопрос, касающийся стиля, заключается в том, что раздел, озаглавленный политическая деятельность, неправильно понят. |
Another issue regarding style is that the section headed 'Political activities' is misconceived. |
Одну из кастрюль несет к двери черного хода, прижимает к бедру, другой рукой поворачивает ручку. |
He takes a pot to the back door, holds it against his hip with one hand, turns the knob with his other hand. |
Или представьте другой диалог. |
Or imagine a different conversation. |
Another example are corals. |
|
Теперь мне задают другой вопрос. |
Nowadays I get asked a different question. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Только через несколько недель она начала замечать другой узелок в той же зоне. |
The only problem was a few weeks later, she started to notice another nodule in the same area. |
Другой я. |
That's one version. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
I offer no aid to one side or the other. |
|
Но у него не было другой возможности перенести полотно. |
But there was no other way to transport the cloth. |
Монокль она зачем-то переставила в другой глаз. |
She was wearing the monocle in the other eye now. |
С другой стороны моста перед пропастью выстроились уже четыре охотника. |
Four hunters now lined the far side of the chasm. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
Одной рукой шлёпнула по лицу, Другой схватила карандаш и приставила к его шее. |
Slapped him in the face with one hand, and took a crayon and stuck it into his neck with another. |
Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп. |
So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass. |
Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах. |
Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs. |
Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности. |
There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever. |
Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает. |
It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain. |
Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло. |
The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
There's another entrance to the chamber via an overflow outside the town. |
|
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
There's another entrance to the chamber via an overflow outside the town. |
|
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине. |
Data will not be transferred for any other reason. |
Все неиспользованные денежные средства оставались бы в фонде и переносились бы на другой счет. |
All unused monies would remain in the fund and be carried forward. |
Представитель другой Стороны высказался против создания такой группы. |
The representative of another Party opposed the creation of such a group. |
Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила. |
They piled into the trucks of the United Nations to take them to another camp, a beautiful and fertile land on the banks of the Blue Nile. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
З. Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой. |
The review procedure provided for under article 11 should not be replaced by another appeals procedure. |
Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис; |
A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis; |
Если вы можете войти в свой ящик электронной почты Gmail или Yahoo, но не удается выполнить вход в учетную запись Microsoft с тем же паролем, возможно, вы использовали другой пароль. |
If you can still access your Gmail or Yahoo email but can't use that same password to access your Microsoft account, you might have used a different password. |
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время. |
Neither will end soon, mind you, perhaps not for another seven or eight months, if not longer. |
В идеальном варианте это означало зарплату в долларах или в другой твердой валюте. |
That meant, in the best-case scenario, a salary in dollars or some other hard currency. |
Если вы заключаете сделку по Контракту в другой валюте, за исключением австралийских долларов, долларов США, новозеландских долларов, британских фунтов стерлингов или евро. |
Where you deal in a Contract denominated in a currency other than Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros. |
С другой стороны, энергия сильных городов исходит не от космополитизма или глобализации. |
The energy behind strong city identities, on the other hand, is not really globalist or cosmopolitan. |
После исполнения сделки, мы можем покрыть Вашу позицию на межбанковском рынке с одним из наших межбанковских партнеров или сопоставить с другой клиентской сделкой. |
We either offset your trade in the interbank market with one of our wholesale trading partners or net your position against another customer order. |
С другой стороны, слушатели, впечатленные их очевидными успехами в бизнесе, начинают верить их прогнозам, зачастую во вред своему финансовому положению. |
And listeners, impressed by the obvious business success, tend to believe the forecasts, often to their financial detriment. |
Примечание. Если дистанционное управление не функционирует правильно после установки кода телевизора, попробуйте другой код того же изготовителя или найдите другой код. |
Note: If the remote control does not function correctly after you set the TV code, try a different code from the same TV manufacturer, or scan for another code. |
А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи. |
On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic. |
Но у нас так и нет убедительных доказательств того, что одна система лучше другой». |
So far, there is no 'preponderance of evidence' after bunches and bunches of posts on both sides of the squabble that either one is better than the other. |
Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange. |
Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Когда имеешь дело с Россией, постоянно поддаешься соблазну и думаешь, что тот, другой парень, намного умнее нас. |
The constant temptation, when dealing with Russia, is to assume the other guy is much smarter than we are. |
Определения разноски, с другой стороны, могут быть связаны с несколькими корреспондентскими счетами. |
Posting definitions, on the other hand, can be associated with multiple offset accounts. |
Другой жертвой этой борьбы стал Константин Затулин, лишившийся места председателя парламентского комитета за публичную поддержку Путина. |
Another casualty was Konstantin Zatulin, who lost a parliamentary committee leadership position over his public support for Putin. |
Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз. |
It rained so hard that we decided to visit him some other time. |
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир. |
It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world. |
И вот появляется эта женщина, разбивает в клочки ваш смехотворный жизненный выбор, выходит с другой стороны, улыбаясь, - и вы смеете называеть её нерегулярной? |
And this woman comes along and runs the gauntlet of your life choice, and comes out on the other end smiling just so you can call her casual? |
They might uproot one group but they'd stick at the next. |
|
Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему? |
If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too. |
Мой отец судья, - произнес другой резким ритмичным фальцетом. |
My father's a judge, the second said in a bitter, lilting falsetto. |
Где мой спаситель? - спросил другой голос, в котором я узнал голос двоюродного брата Тзэн Козиса, спасенного мною от зеленых воинов. |
Where is my erstwhile savior? spoke another of the party, and I recognized the voice of the cousin of Than Kosis, whom I had rescued from the green warriors. |
Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу. |
The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой другой вопрос, касающийся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой другой вопрос, касающийся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, другой, вопрос,, касающийся . Также, к фразе «любой другой вопрос, касающийся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.