Междоусобицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вот почему вы убиваете и пожираете друг друга, ведете войны и многие из вас гибнут в междоусобицах. |
Hence it is that you murder and devour one another, that you wage wars, and that many among you perish in civil strife. |
Нам не стоит влезать в их внутренние междоусобицы и гражданские войны, которые ведут лишь к новым атакам наподобие 11 сентября, к новым терактам. |
We should not interject ourselves into their internal fights and civil wars which only end-up producing 9/11-like blowbacks aka terrorism. |
Так вот, ваша светлость и ваши братья сражались в этой междоусобной войне, и вы решили подчиниться, потому что находитесь в крайнем отчаянии. |
Now, Your Lordship and your brothers had fought this internecine war, and you decided to submit because you are in extreme distress. |
Европа не чужда земных благ и основывает свою мощь на собственном богатстве, но она также склонна к междоусобным распрям. |
Europe is worldly and derives great power from its wealth, but it is also prone to internecine infighting. |
После Войны Судного дня правительство Меира было измучено междоусобицами и вопросами по поводу недостаточной подготовки Израиля к войне. |
Following the Yom Kippur War, Meir's government was plagued by infighting and questions over Israel's lack of preparation for the war. |
И вправду, в этот день де Браси постоял за свою рыцарскую честь и показал, что он достоин славы, завоеванной им в междоусобных войнах этого ужасного времени. |
And well and chivalrous did De Bracy that day maintain the fame he had acquired in the civil wars of that dreadful period. |
Решение о сворачивании группы было принято не из-за музыкальных разногласий или неприятных междоусобиц, а из-за неудачного случая творческого застоя. |
The decision to fold the band came about not because of musical differences or nasty infighting, but because of a bad case of creative stagnation. |
Экспедиция пережила много междоусобиц, и Ла Саль попал в засаду и был убит где-то в Восточном Техасе. |
The expedition experienced much infighting, and La Salle was ambushed and killed somewhere in East Texas. |
В 1462 году, во время опустошительной междоусобицы в Майнце, Майнц был разграблен архиепископом Адольфом фон Нассау, а Гутенберг был сослан. |
In 1462, during the devastating Mainz Diocesan Feud, Mainz was sacked by archbishop Adolph von Nassau, and Gutenberg was exiled. |
Почему мы хотим затащить все политиканство и междоусобицы, которые преследуют более широкий проект, в наш маленький уголок? |
Why do we want to drag all the politicking and infighting that plagues the broader project into our little corner of it? |
Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица. |
The hostility between well-read people is worse than a feud. |
После ожесточенных междоусобных боев иракцы были отброшены. |
After heavy house-to-house fighting, the Iraqis were repelled. |
Республиканцы в конце концов разразились междоусобицами между коммунистами и анархистами, поскольку обе группы пытались сформировать свои собственные правительства. |
The Republicans eventually broke out into infighting between the communists and anarchists, as both groups attempted to form their own governments. |
Прошла зима междоусобиц наших. Под Йоркским солнцем лето расцвело. |
Now is the winter of our discontent made glorious summer by this sun of York. |
Это привело к возникновению междоусобиц, которые обеспечили писателей саг большим количеством материала. |
This gave rise to feuds, which provided the writers of the sagas with plenty of material. |
Во время междоусобицы Пайпер проиграл спичку для волос и побрился наголо. |
During the feud, Piper lost a hair match and had his head shaved. |
Смерть императора Ле Джи Хана в 1005 году привела к междоусобицам за трон среди его сыновей. |
Emperor Lê Đại Hành's death in 1005 resulted in infighting for the throne amongst his sons. |
Подобные опасные измышления обычно сопутствуют междоусобным войнам, и позднее такого рода клевета вызвала катастрофу на улице Транснонен. |
This sort of fatal rumor is the usual accompaniment of civil wars, and it was a false report of this kind which, later on, produced the catastrophe of the Rue Transnonain. |
До начала нового времени междоусобицы считались законными правовыми инструментами и в определенной степени регулировались. |
Until the early modern period, feuds were considered legitimate legal instruments and were regulated to some degree. |
Многие из них были потеряны или уничтожены в ходе различных вторжений, междоусобных боев, пожаров в храмах или были тайно вывезены в Японию в колониальный период. |
Many were lost or destroyed in various invasions, internecine fighting, temple fires, or were smuggled out to Japan during the colonial period. |
Руководители Chrysler мало что сделали для того, чтобы прекратить междоусобицу между подразделениями. |
Chrysler executives did little to stop the infighting between the divisions. |
Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия. |
Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence. |
Посол, эта междоусобица между вами и лордом Рефой.... ...угрожает дестабилизировать королевский двор. |
Ambassador, this rivalry between you and Lord Refa threatens to destabilize the Royal Court. |
Драки и междоусобицы разрешаются путем изнасилования матери, жены, дочери или сестры соперника. |
Fights and feuds are settled by raping the rival's mother, wife, daughter or sister. |
С июля 2012 года недисциплинированность, междоусобицы и недостаток финансирования ослабили ССА, а исламистские группировки стали доминировать в вооруженной оппозиции. |
From July 2012 onward, ill-discipline, infighting and lack of funding weakened the FSA, while Islamist groups became dominant within the armed opposition. |
Но в то же время, мой собственный клан балансирует на грани междоусобицы. |
But in the meanwhile, my own clan teeters on the brink of civil war. |
Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. |
Возникшие в результате этого голод и междоусобицы, как полагают, стали главной причиной краха старого королевства. |
The resulting famine and civil strife is believed to have been a major cause of the collapse of the Old Kingdom. |
Другие погибшие короли и королевы... мы списывали это на междоусобную борьбу. |
The other Kings and Queens who died... we'd always just thought it was just infighting. |
Они ведут к междоусобной борьбе, и при этом вместо того, чтобы оценивать картину системы обороны в целом, внимание обращается на отдельные составляющие. |
They instead cause infighting and fail to look at the overall defense picture viewing the parts instead of the whole. |
We can't have infighting at a time of transition. |
|
Однако междоусобицы между повстанческими группировками по состоянию на конец 2014 года ослабили движение. |
However infighting between insurgent groups as of late 2014 has weakened the movement. |
Империя Ойо, не сумев приспособиться, рухнула в междоусобные войны. |
The Oyo Empire, unable to adapt, collapsed into civil wars. |
Назначение Педро де Вера новым губернатором острова и арест Хуана Рехона положили конец междоусобицам, продолжавшимся до 1481 года. |
The naming of Pedro de Vera as the new governor of the island and the arrest of Juan Rejón put an end to the in-fighting that had continued until 1481. |
Это событие вызвало период политических потрясений и междоусобиц в гетманстве, известном как разорение. |
The event triggered a period of political turbulence and infighting in the Hetmanate known as the Ruin. |
По-моему, моё членство в клубе позволяет не придавать междоусобным разборкам в Вашингтоне большого значения. |
I find that my involvement in the club keeps the internecine skirmishes of Washington in perspective. |
С 2001 года более 300 человек были убиты в результате междоусобиц между различными наркобандами, диссидентами-республиканцами и семьями путешественников. |
Since 2001, over 300 people have been killed in feuds between different drugs gangs, dissident republicans, and Traveller families. |
Прошла зима междоусобиц наших |
Now is the winter of our discontent |
Это привело Байрона в замешательство; он жаловался, что греки безнадежно разобщены и проводят больше времени в междоусобицах, чем в попытках завоевать независимость. |
This drove Byron to distraction; he complained that the Greeks were hopelessly disunited and spent more time feuding with each other than trying to win independence. |
Токсичное рабочее место-это рабочее место, отмеченное значительными драмами и междоусобицами, где личные битвы часто вредят производительности. |
A toxic workplace is a workplace that is marked by significant drama and infighting, where personal battles often harm productivity. |
На Рейхстаге Священной Римской Империи в Вормсе в 1495 году было отменено право ведения междоусобиц. |
At the Holy Roman Empire's Reichstag at Worms in 1495 AD, the right of waging feuds was abolished. |
Междоусобные брани. |
' Internecine war.' |
Европейские религиозные войны охватывали большую часть раннего Нового времени и состояли из междоусобиц между фракциями различных христианских конфессий. |
The European wars of religion spanned much of the early modern period and consisted of infighting between factions of various Christian denominations. |
Временное правительство вскоре рухнуло из-за междоусобиц, и Техас остался без четкого управления в течение первых двух месяцев 1836 года. |
The provisional government soon collapsed from infighting, and Texas was without clear governance for the first two months of 1836. |
Красные тонированные линзы считались эффективными для уменьшения междоусобного клевания, потому что они маскируют цвет крови. |
Red-tinted lenses were considered to be effective in reducing internecine pecking because they disguise the color of blood. |
Два года спустя вождь сюнну умер, и в разгар хаоса и междоусобиц Чжан Цянь бежал. |
Two years later the Xiongnu leader died and in the midst of chaos and infighting Zhang Qian escaped. |
Междоусобицы между путешественниками также распространены в городах по всей стране. |
Traveller feuds are also common in towns across the country. |
В регулировании межплеменных распрей и междоусобиц наблюдается аналогичная дискриминация. |
In regulation of tribal feuds and weregeld a similar discrimination is seen. |
Что действительно положило конец гражданской войне в Королевской стране, так это междоусобица между тангата-итуа и манухири. |
What really ended the King Country Civil war was the infighting between the tangata whenua and the manuhiri. |
Междоусобный парламентский конфликт между законодательной и исполнительной ветвями власти парализовал деятельность правительства. |
The internecine parliamentary conflict between the legislature and the executive branch paralyzed the activities of government. |
После ожесточенных междоусобных боев иракцы были отброшены. |
After heavy house-to-house fighting, the Iraqis were repelled. |
Поэтому есть все основания считать это жестокое междоусобное насилие величайшей слабостью Крованской династии. |
As such, there is reason to regard this vicious internecine violence as the Crovan dynasty's greatest weakness. |
Несмотря на то, что война и междоусобицы пронизывали Конго на протяжении многих лет, в Браззавиле произошло возрождение La Sape. |
Although war and strife had riddled the Congo over the years, there has been a revival of La Sape in Brazzaville. |
После долгих внутренних споров, а иногда и ожесточенных конфликтов в конце рассказа выжившие в междоусобице не уверены, являются ли они параноиками или жертвами заговора. |
After much internal dispute and sometimes violent conflict at the end of the story the survivors of the infighting are unsure if they are paranoid or victims of a plot. |
Междоусобицы между подчиненными Барклая неоднократно мешали русскому командующему ввести свои войска в бой. |
Infighting between Barclay's subordinates repeatedly prevented the Russian commander from committing his forces to battle. |
Растущий успех группы приводил к междоусобицам и претензиям на превосходство и лидерство. |
Growing success as a group was leading to infighting and claims to supremacy and leadership. |
Кашгарский туглух Тимур, Хан Восточного Чагатайского ханства, еще один потомок Чингисхана, вторгся, прервав эту междоусобицу. |
Tughlugh Timur of Kashgar, the Khan of the Eastern Chagatai Khanate, another descendant of Genghis Khan, invaded, interrupting this infighting. |
Internecine warfare creates healthy competition. |