Метрики кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Метрики кампании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
campaign metrics
Translate
метрики кампании -



В рамках структуры кампании на Facebook метрики для объявлений или групп объявлений могут не соответствовать данным, которые отображаются на более высоких уровнях (например, объявление/группа объявлений, группа объявлений/кампания).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Facebook's campaign structure, ad set or ad metrics may not add up to the numbers visible at higher levels (ex: ad to ad set, ad set to campaign).

Возможно, метрики не суммируются, когда происходит сравнение итоговых значений и разбивок или когда сравниваются метрики разных уровней структуры кампании (уровня кампании, группы объявлений или отдельного объявления).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible that your metrics may not add up when comparing totals to breakdowns or when comparing metrics at different levels (campaign, ad set, ad) in the campaign structure.

Такая разница итоговых значений на уровне кампании и группы объявлений объясняется тем, что на разных уровнях метрики рассчитываются на основе разных выборок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason you may see a difference between the total at the campaign level and the total at the ad set level is because there are different sample sets at different levels.

В разделе «Информация о кампании» представлены основные метрики кампании (например, охват и показы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Campaign Details section gives a short summary of key campaign metrics like reach and impressions.

Я работаю в избирательной кампании сенатора потому, что верю в его политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work for the senator's campaign because I believe in his politics.

Армии и флоты имеют изменчивые позиции на карте кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armies and navies have changeable stances on the campaign map.

За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center.

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results.

Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org.

Как исключить места размещения для кампании или группы объявлений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add placement exclusions to your campaign or ad group

Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections.

Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation.

В первую очередь, мистер Пит хочет поблагодарить всех в этом зале за их проделанную работу и целеустремленность за время летней факк кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pete would like to firstly thank everyone in this room for all of their hard work and determination during the summer Fukk campaign.

Мэм, думаю, нам вновь стоит сосредоточиться на перезапуске кампании Джоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I think that we need to resume our focus on relaunching Jonah's campaign.

Когда Сара участвовала в предвыборной кампании, парни говорили: Да, она заряжает мою батарейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know when Sarah ran a lot of guys are going, she energizes my base.

Им нужен кто-то для проведения кампании против Акта о Защите брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need someone to campaign against the Defense of Marriage Act.

Он участвовал в последней кампании, и сражался под Франклином, и был с генералом Джонстоном, когда тот сложил оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the last campaign and fought at Franklin and was with General Johnston when he surrendered.

Мы надеемся, вы присоединитесь к кампании против роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you'll cooperate in the campaign against luxuries.

Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer.

Я бы хотел содействовать твоей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to contribute to your campaign.

Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Она произведет должное впечатление при освещении кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes an impression on the campaign lit.

Во время этой кампании я говорила со многими из вас, о том, что вас волнует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this campaign, I've heard many of your concerns.

Ключевой вехой в этой кампании станут афганские национальные парламентские выборы 18 сентября 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key milestone in this campaign would be the September 18, 2005, Afghan national parliamentary elections.

Позже она организовала и возглавила кампании по сбору средств на исследования СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later established and led fundraising campaigns for AIDS research.

В рамках рекламной кампании фильма, она и Рассел прижали свои руки и ноги на мокром бетоне перед китайским театром Граумана в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the film's publicity campaign, she and Russell pressed their hand and footprints in wet concrete outside Grauman's Chinese Theatre in June.

В 987 году он совершил две кампании против Коимбры, завоевав ее во время Второй 28 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 987, he made two campaigns against Coimbra, conquering it during the second on 28 June.

Основные племена включали латинян и Фалисков в Лацио; Энотрийцев и италийцев в Калабрии; Аусонов, Аурунси и Опичи в кампании; и, возможно, сицилийцев в Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major tribes included the Latins and Falisci in Lazio; the Oenotrians and Italii in Calabria; the Ausones, Aurunci and Opici in Campania; and perhaps Sicels in Sicily.

Даже когда Хидэеси возобновил свой приказ, Се Еситоси свел визит к Корейскому двору к кампании по улучшению отношений между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when Hideyoshi renewed his order, Sō Yoshitoshi reduced the visit to the Korean court to a campaign to better relations between the two countries.

Через End7 университетские кампусы осуществляют сбор средств и образовательные инициативы для достижения более широких целей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through End7, college campuses undertake fundraising and educational initiatives for the broader goals of the campaign.

Вы поддерживали этот мост до того, как выступили против него. Вы были одеты в футболку во время кампании 2006 года, демонстрируя свою поддержку моста в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You supported that bridge before you opposed it. You were wearing a T-shirt in the 2006 campaign, showed your support for the bridge to nowhere.

После кампании победоносные союзники разобрали итальянскую Восточную Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the campaign, the victorious Allies dismantled Italian East Africa.

Военная стратегия ССА сосредоточена на рассеянной по всей стране партизанской кампании с тактическим акцентом на вооруженные действия в столице Дамаске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FSA's military strategy is focused on a dispersed countrywide guerrilla campaign with a tactical focus on armed action in the capital of Damascus.

Вторая операция была совсем недавней и включала контакты с представителями Трампа во время кампании по обсуждению взлома DNC и Podesta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second operation was very recent and involved contacts with Trump's representatives during the campaign to discuss the hacking of the DNC and Podesta.

Оппозиционные кампании включают в себя газетные статьи, ток-радио и общественные форумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition campaigns involve newspaper articles, talk radio, and public forums.

При закрытии кампании 5 января вкладчики объявили общую сумму в 560 949 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the closing of the campaign on 5 January, contributors pledged a grand total of US$560,949.

Во время кампании она обсуждала расу и образование, используя материнство в качестве основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, she discussed race and education by using motherhood as a framework.

Джон Керри использовал эту песню во время своей президентской кампании 2004 года, а несколько кандидатов в Конгресс от Демократической партии использовали ее в качестве праздничной мелодии в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Kerry used the song during his 2004 presidential campaign and several Democratic Congressional candidates used it as a celebratory tune in 2006.

Фиджийский пехотный полк участвовал в кампании против японцев на Соломоновых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiji Infantry Regiment fought in the Solomon Islands Campaign against the Japanese.

Во время Чикасоской кампании 1739 года Бьенвиль вызвал из Франции более 1000 солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Chickasaw Campaign of 1739, Bienville summoned more than 1,000 troops to be sent over from France.

Как Клинтон, так и Трамп были восприняты широкой общественностью неблагоприятно, и их противоречивый характер задал тон кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Clinton and Trump were seen unfavorably by the general public, and their controversial nature set the tone of the campaign.

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

Один человек может рассматривать пожертвование кампании в размере 100 долларов как рутинное, даже забывчивое действие, которое является просто частью ведения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person might see a $100 campaign donation as a routine, even forgettable action, that's merely part of doing business.

Коронация Эдуарда II также была отложена из-за кампании в Шотландии в 1307 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward II's coronation, similarly, was delayed by a campaign in Scotland in 1307.

Следопыты были впервые успешно использованы позже в сицилийской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathfinders were first successfully used later in the Sicilian campaign.

Шамау был заместителем координатора по городу Мале во время президентской избирательной кампании 2013 года для кандидата от МДП президента Мохаммеда Нашида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamau was the Deputy Coordinator for Malé City during the 2013 Presidential Elections campaign for MDP candidate President Mohamed Nasheed.

Граф Дерби поддержал его, и Рэндольф продолжал помогать Консервативной кампании по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earl of Derby lent his support, and Randolph continued to aid the Conservative campaigning across the city.

В начале 2019 года хэштег #LedByDonkeys был придуман группой кампании Brexit, которая выступает за продолжение членства Великобритании в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2019, the hashtag #LedByDonkeys was coined by a Brexit campaign group that favours continued UK membership in the European Union.

В кампании 2014-15 годов рум наконец-то сменил долгосрочного вратаря Велтхейзена после нескольких разочаровывающих показов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2014–15 campaign, Room finally displaced long-term goalkeeper Velthuizen after some disappointing displays.

В 1876 году Стэд присоединился к кампании по отмене закона об инфекционных болезнях, подружившись с феминисткой Джозефиной Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, Stead joined a campaign to repeal the Contagious Diseases Act, befriending the feminist Josephine Butler.

Оценки снижения численности ирландского населения в результате парламентской кампании колеблются от 15 до 83 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of the drop in the Irish population resulting from the Parliamentarian campaign range from 15 to 83 percent.

Существенная реформа финансирования предвыборной кампании не была проведена до принятия закона Маккейна-Файнгольда в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial campaign finance reform was not passed until the adoption of the McCain-Feingold Act in 2002.

В августе 2017 года Микс появился в рекламной кампании израильского модного дома солнцезащитных очков Carolina Lemke, частично принадлежащего бару Рефаэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, Meeks appeared in a campaign for Israeli sunglasses fashion house Carolina Lemke, partially owned by Bar Refaeli.

Во время кампании Болдуин и другие консерваторы использовали угрозу пришельцев в качестве одной из своих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, Baldwin and other Conservatives used the threat of aliens as one of their platforms.

Возможно, есть какая-то страница о президентской кампании Трампа, которую можно было бы проработать, но здесь это просто мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there is some page about Trump's presidential campaign that this could be worked into but here its just trivia.

Во время кампании Харальд сражался бок о бок с норманнскими наемниками, такими как Вильгельм Железная Рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, Harald fought alongside Norman mercenaries such as William Iron Arm.

Японская Империя вторглась в Моротай в начале 1942 года в рамках своей голландской Ост-Индской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire of Japan invaded Morotai early in 1942 as part of its Dutch East Indies Campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метрики кампании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метрики кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метрики, кампании . Также, к фразе «метрики кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information