Мешае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако стеклянный купол, который окружает его, мешает ему сделать это, что приводит к его многочисленным попыткам вырваться из своего снежного шара. |
However, the glass dome that surrounds him prevents him from doing so, thus leading to his many attempts to break out of his snow globe. |
Доложив об этом, человек, который обычно сидит на деревянном диване в передней, мешает угли в камине и уходит, оставив всю троицу греться у огня. |
The occupant of the pew in the hall, having said thus much, stirs the fire and leaves the triumvirate to warm themselves. |
Это мешает центру равновесия человека раскачиваться из стороны в сторону во время ходьбы. |
This prevents the person's center of balance from swaying from side to side as they walk. |
Когда Соломон допрашивает Асмодея дальше, царь узнает, что Асмодею мешает ангел Рафаил, а также сом, найденный в реках Ассирии. |
When Solomon interrogates Asmodeus further, the king learns that Asmodeus is thwarted by the angel Raphael, as well as by sheatfish found in the rivers of Assyria. |
Okay, she was interfering with our surgeons... their process, their techniques. |
|
Ведь вы ни капельки не мешаете. |
You're no trouble at all. |
Говорят, горе мешает концентрироваться. |
They say grief is hardest on focus. |
Кампании пропагандируют предоставление непластиковой соломинки потребителям, которые просят ее, особенно потому, что некоторые люди имеют инвалидность, которая мешает им пить из ободка. |
Campaigns advocate providing a non-plastic straw to consumers who request one, especially as some people have disabilities that prevent sipping from the rim. |
Когда Эйс управляет казино, он мешает клиентам Мэннинга, реквизируя водные такси на свой пароход вместо этого. |
When Ace runs the casino he thwarts Manning's customers by commandeering the water taxis over to his steamship instead. |
Азартные игры были законны в соответствии с английским общим правом, но правительство беспокоилось, что это мешает военной подготовке. |
Gambling was legal under English common law but the government worried that it interfered with military training. |
Индивид вспоминает воспоминание, но после вспоминания возникает некоторый дефицит, который мешает человеку установить его ложность. |
An individual recalls a memory, but there is some deficit after recall that interferes with the person establishing its falseness. |
Отсутствие деревьев не мешает археоптериксу вести древесный образ жизни, так как некоторые виды птиц живут исключительно в низких кустарниках. |
The absence of trees does not preclude Archaeopteryx from an arboreal lifestyle, as several species of bird live exclusively in low shrubs. |
Полиция ведёт интенсивные поиски по всей местности, хотя их работе мешает сильное наводнение. |
The police have mounted an intensive search of open ground in this area, although their efforts are being hampered by extensive flooding. |
Вы мешаете криминальному расследованию, укрываете беглеца... |
You're interfering with a criminal investigation, harbouring a fugitive... |
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности! |
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess. |
А что мешает нам отнять ее и оставить ваши ошметки по всему Под-Миру? |
What's to stop us taking it... and leaving little bits of you all over the Underside? |
Боль может быть сильной до такой степени, что мешает повседневной жизни и может повлиять на способность работать. |
The pain can be severe to the point that interferes with activities of daily living and may affect ability to work. |
Существуют эффективные средства расследования злоупотреблений со стороны полиции и коррупции, но этому процессу мешает медлительность судов. |
There are effective means of investigating police abuse and corruption, but the process is hampered by slow courts. |
Все, что ведет к установлению на земле советской власти, - хорошо, - проговорил Шельга, - все, что мешает, - плохо. |
Everything that leads towards the establishment of Soviet power throughout the world is good, said Shelga. Everything that hinders it is bad. |
Чаще всего это происходит, когда игрок перегибается через плечо соперника, чтобы выбить мяч, в то время как в процессе мешает противнику. |
The most common is when a player reaches over the shoulder of an opponent in order to knock the ball away while in the process hindering the opponent. |
Убийца прибывает и пытается убить их, но ему мешает Армстед. |
The murderer arrives and try to kill them but is thwarted by Armstead. |
My love for science doesn't preclude my faith. |
|
Этому мешает его нарциссизм. |
His narcissism prevents him from that. |
Я слышал, что все, что делает вакцина против гриппа, - это сокращает время ее применения, но это не мешает вам ее получать. Неужели это правда? |
I've heard that all the flu vaccine does is decrease the time you have it, that does not stop you from getting it. Is this true? |
Тристран делает Ивейн простой костыль, чтобы помочь ей идти, так как сломанная нога мешает ей двигаться. |
Tristran makes Yvaine a simple crutch to help her walk as her broken leg hinders her movement. |
Но даже если прошлое Беренис и не безупречно, это не мешает ей быть самой очаровательной женщиной, какую он когда-либо знал. |
But even if he found her background not as perfect as it might be, Berenice was still the most fascinating woman he had ever known. |
Что же мешает аэрозольному рендерингу сломанного ветра содержать микроскопические элементы вируса СПИДа? |
What is to prevent the Aerosole rendering of broken wind to contain microscopic elements of aids virus? |
Я приказываю вам выйти, потому что вы мешаете... |
I order you to leave becouse your presence is a hindrance. |
Слушай у нас есть работа которую мы должны сделать, а ты мешаешь. |
Look, we got a job to do, and you're obstructing. |
Шерлок мешает ему сделать это и освобождает всех от своей власти, стреляя Магнуссену в голову, не сумев успешно заманить его в ловушку. |
Sherlock prevents his doing so and frees everyone from his power by shooting Magnussen in the head, having failed to successfully trap him. |
Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно. |
That slows down the rate and prevents any estimate. |
В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух. |
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. |
Прочитав его до конца, я бы предпочел удалить ссылку на Би-би-си и взять только статью BC, поскольку это не мешает профессиональному успеху. |
After reading it through, I'd rather remove the BBC link and take just the BC paper as saying AS doesn't prevent professional success. |
Что мешает нам найти ему практическое применение? |
So tell me, what's keeping us at finding practical applications? |
Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов. |
Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals. |
Что мешает вам сказать мисс Питти, что вы дали мне кусочек тафты и зеленого шелка и набросали фасон шляпки, а я выжал из вас за это пятьдесят долларов? |
Of course, you can tell Miss Pitty that you gave me a sample of taffeta and green silk and drew a picture of the bonnet and I extorted fifty dollars from you for it. |
Его луч виден на очень больших расстояниях и, кажется, мешает механическому разуму сталкеров. |
Its beam can be seen for very long distances and seems to interfere with the mechanical minds of Stalkers. |
Это не мешает им мечтать о свободной рыночной Западной Сахаре; бедные люди все еще могут читать книги по экономике. |
This doesn't prevent them from wanting a free-market Western Sahara; poor people can still read books on economics. |
Видимо, ему что-то мешает печатать. |
Apparently, he has some sort of typing impediment. |
Опыт Мари мешает ее работе, и Дидье, также ее продюсер, отправляет ее в отпуск. |
Marie's experience interferes with her work, and Didier, also her producer, sends her on a leave of absence. |
Очевидно, что-то мешает, помимо полного незнакомства Лестера с мировыми религиями. |
Well, obviously, something is not working, aside from Lester's complete ignorance of world religions. |
Тогда что мешает мне убить тебя сейчас и обеспечить своё будущее? |
So what's to stop me from killing you right now and securing my future? |
But tiggers can't climb down, because their tails get in the way. |
|
I just spilled and my neck won't let me wipe it up. |
|
All your chattering is interfering with my connection to the spirits. |
|
Это, как правило, мешает успеху его квестов, заставляя его идти до смешного далеко, чтобы завершить головоломки. |
This tends to interfere with the success of his quests, forcing him to go to ridiculous lengths in order to complete puzzles. |
He said your personality gets in the way of your looks, your very good looks. |
|
По-видимому, на некоторых листах были чернила и капли киновари, но это не мешает разборчивости текста. |
It appears that some sheets had ink and cinnabar droplets fall on them, but this does not interfere with the text's legibility. |
Pain interferes with a person's ability to perform ADLs. |
|
Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее. |
I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer. |
Если вы мешаете им иметь культурный голос, что и происходит, они этого добиваются. |
If you prevent them from having a cultural voice, which is what's happening, they achieve that. |
Но, к сожалению, моя дружба с вами обоими мешает тому, чтобы я вмешивался. |
But, unfortunately, my friendship to each of you precludes my getting involved. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Простите, если это вам мешает. |
I'm sorry if it gets noisy. |
Конкуренты не падают из-за того, что им мешает Небесная лестница. |
Competitors are not dropped due to the Heavenly Ladder being in the way. |
Тревожить другую птицу, подавая предупредительный сигнал, как правило, мешает хищникам специализироваться на виде и местности вызывающего. |
Alarming another bird by giving a warning call tends to prevent predators from specializing on the caller’s species and locality. |
Когда Кэрол мешает Эмме убить Люси в 1888 году, она в ярости убивает Кэрол и Николаса, а затем берет на себя руководство Риттенхаусом. |
When Carol prevents Emma from killing Lucy in 1888, she kills Carol and Nicholas in a rage, then takes leadership of Rittenhouse. |
В то время как предоставление аудио капчи позволяет слепым пользователям читать текст, это все еще мешает тем, кто одновременно слеп и глух. |
While providing an audio CAPTCHA allows blind users to read the text, it still hinders those who are both blind and deaf. |